Page 1
ATLAS ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK, INSTALLATIE EN ONDERHOUD...
3. INSTALLAZIONE Gentile Cliente, 3.1 Disposizioni generali La ringraziamo di aver scelto una caldaia FERROLI di concezione avanzata, tecnologia L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA d’avanguardia, elevata affidabilità e qualità costruttiva. La preghiamo di leggere attenta- PERSONALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A mente il presente manuale perchè...
Per ripristinare il funzionamento, svitare il tappo 3 di fig. 1 e premere il pul- FERROLI declina ogni responsabilità per danni a cose e/o persone derivanti dalla ma- sante di riarmo sottostante.
Nel solo caso in cui alla caldaia venga abbinato un bruciatore Ferroli, entro 30 giorni dalla messa in servizio il Cliente può richiedere ad un Centro di Assistenza autorizzato il primo controllo gratuito. In questo caso i 2 anni di garanzia decorrono sempre dalla data di consegna ma sullo scambiatore principale della caldaia viene esteso un ulteriore anno di garanzia (quindi 3 anni).
Si no se dispone de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de Estimado cliente: calefacción a la temperatura de ida prefijada. Nos complace que haya adquirido FERROLI, una caldera de diseño avanzado, tecnolo- 3. INSTALACIÓN gía de vanguardia, elevada fiabilidad y calidad constructiva. Le rogamos leer atentamen- 3.1 Disposiciones generales...
3 de fig. 1 y pulsar la tecla de restablecimiento. FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la ma- nipulación del aparato por parte de personas no autorizadas ni cualificadas para ello.
Certificado de garantia Llene por favor la cupón unida Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: ferroli@ferroli.es FACSIMILE http//www.ferroli.es Dirección Comercial: Avda. Italia, 2 28820 Coslada (Madrid) Tel.
Page 12
Geli mi tasarım, en son teknoloji, yüksek güvenilirlik ve de kaliteli yapım içeren, duvara KOMB , BU TEKN K KULLANIM K TAPÇI INDA BEL RT LMEKTE OLAN BÜTÜN monte FERROLI kombiyi seçti iniz için te ekkür ederiz. Bu kullanım talimatı ki- TAL MATLARA, YÜRÜRLÜKTE OLAN LG L ULUSAL STANDARTLARA VE YEREL tapçı...
Page 13
1 kısmının tıpasını (3) çıkartınız ve alttaki yeniden yükleme dü mesi- FERROLI cihazın yetkisiz ki iler tarafından kurcalanmasından kaynaklanan insanlara ne basınız. ve/veya e yalara gelebilecek her tür hasardan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez.
Page 15
9 - Ana elektrik sistemi eması ATLAS 95 Açıklamalar ek. 9 ek. 10 Isıtma sirkülatörü (ürünle birlikte verilmez) ek. 7 - Ana elektrik sistemi eması ATLAS 32-78 Emniyet termostatı Oda termostatı (cihazla birlikte verilmez) Açıklamalar ek. 7 ek. 8 Siviç...
MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NA- Dear Customer, TIONAL AND LOCAL STANDARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP. Thank you for choosing a FERROLI boiler featuring advanced design, cutting-edge 3.2 Place of installation technology, high reliability and quality construction. Please read this manual carefully The boiler must be installed in a special room with ventilation openings towards the out- since it provides important information on safe installation, use and maintenance.
Qualified Personnel (meeting the professional technical requirements prescribed by current regulations) such as those of the Local After-Sales Technical Service. FERROLI declines any liability for damage and/or injury caused by unqualified and unauthorised people tampering with the unit.
à la consigne départ. Cher Client, 3. INSTALLATION Nous vous remercions d'avoir choisi FERROLI, une chaudière de conception avancée, de tech- 3.1 Dispositions générales nologie d'avant-garde, de fiabilité élevée et de haute qualité constructive. Lire attentivement les instructions contenues dans la présente notice, car elles fournissent des indications importantes L'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX TEX-...
(par exemple, le personnel SAT de votre zone). Blocage du brûleur signalé par le témoin correspondant. Voir la notice du brû- FERROLI décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes et aux choses dérivant leur.
ALLE INSTRUCTIES VAN DEZE TECHNISCHE HANDLEIDING, VAN DE BEPALINGEN VAN DE GEL- DENDE WETGEVING, VAN DE VOORSCHRIFTEN VAN DE PLAATSELIJK EN LANDELIJK VAN Wij danken u dat uw keus is gevallen op FERROLI, een ketel volgens geavanceerd concept en KRACHT ZIJNDE NORMEN, EN VOLGENS DE REGELS VAN GOEDE TECHNIEK.
Blokkering van de brander, waarbij het betreffende lampje gaat branden. Raa- dpleeg de handleiding van de brander. FERROLI is geenszins aansprakelijk voor schade aan zaken en/of persoonlijk letsel, veroorzaakt Ingrijpen van de veiligheidsthermostaat, hetgeen zich voordoet wanneer de ke- door ingrepen op het apparaat, uitgevoerd door onbevoegde en ondeskundige personen.
Dichiarazione di conformità Il costruttore: FERROLI S.p.A. Indirizzo: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: • Direttiva Apparecchi a Gas 90/396 • Direttiva Rendimenti 92/42 • Direttiva Bassa Tensione 73/23 (modificata dalla 93/68) •...
Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: • Directives appareils à gaz 90/396 • Directive rendements 92/42 • Directive basse tension 73/23 (modifiée 93/68) •...
Page 40
FERROLI S.p.A. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.it...