Advertisement

Available languages

Available languages

USER GUIDE
UK
GR
Voxtel D120
V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG voxtel d120

  • Page 1 USER GUIDE Voxtel D120...
  • Page 2 Handset...
  • Page 3: Important Safety

    BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.
  • Page 4 5. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock. 6. Unplug this product from the wall outlet under the following conditions: • When the power supply cord or plug is damaged. • If the product does not operate normally by following the operating instructions.
  • Page 5: Intended Use

    INTENDED USE This telephone is intended to be connected to a public analogue telephone network or to an analogue extension of an compatible PBX system. UNPACKING YOUR PHONE In the box you will find: • 1 Handset • 1 Base Station • 1 Mains Power Adapter for the Base Station • 1 Telephone Line Cord • 2 AAA NiMH Rechargeable Batteries • 1 Back Cover • 1 User Guide Note: If you have purchased a Twin, Triple or Quad system, you will also have the corresponding extra...
  • Page 6: Getting To Know Your Phone

    GETTING TO KNOW YOUR PHONE Handset overview (see P1) Meaning In any lists, press to move up. During a call, press to increase the volume. In standby mode, press to access the call log. Press to select an item, or to save an entry or setting.
  • Page 7 In any lists, press to move down. During a call, press to decrease the volume. In standby mode, press to access the phonebook. In standby mode, press to access the redial list. During a call, press to send a Flash signal for network services. In standby mode, press and hold to turn the handset ringer on/off.
  • Page 8 Displays when on a call. Flashes when there is an incoming call. Flashes when you have a new voicemail message. Displays when you have new missed calls, or are viewing a new missed call in the call log. Displays when the phonebook is accessed. Displays when the alarm is set.
  • Page 9 Menu Map and Menu Navigation From the handset home screen, press to show PHONEBOOK, the first option in the Main Menu list. Press to go to other options in the menu list. Press to enter a sub-menu or function. Press to go back to the previous level.
  • Page 10: Writing Tips

    Writing Tips: • Once a character is selected, the cursor will move to the next position after a short pause. • Press to delete the last letter or number. • Press to move the cursor within the name or number. press press press press press press...
  • Page 11: Using Your Phone

    USING YOUR PHONE Make a Call 7.1.1 Pre-dialling • Enter the phone number (maximum 24 digits). • If you make a mistake, press to delete the last entered digit. • Press to dial the phone number. 7.1.2 Direct Dialling • Press • Dial the number. If you make a mistake you must hang up and dial again.
  • Page 12 7.1.5 Call from the Phonebook • Press in standby mode. • Press to select the desired entry in the phonebook and then press to dial out the selected phonebook number. Answer and End a Call • When the phone rings, press • To end a conversation, press Warning: When the handset is ringing, please do not hold it too close to your ear as the volume of the ringing tone may damage your hearing.
  • Page 13 Paging The paging feature enables you to locate a missing handset if the handset is in range and contains charged batteries. • Press on the underside of the base unit. > All the registered handsets that are in range will start to ring. You can stop the paging by pressing any key on a handset or on the base unit again.
  • Page 14 Note: Incoming calls can still be answered even if the keypad is locked. Make an Internal Call (multi – handset models only) The system allows an intercom call between two handsets registered to the same telephone base. It also allows you to transfer external calls from one handset to another, and set up a 3-way conference with two handsets and an external call.
  • Page 15 • If there is no answer from the called handset within one minute, the paging will be cancelled automatically. • If no other handset is registered to the base, it will ignore the INT key and stay in standby mode. 7.8.2 Transfer an External Call to another Handset • During the call, press Intercom to put the external call on hold.
  • Page 16 PHONEBOOK Each handset can store up to 50 phonebook entries. Each phonebook entry can have a maximum of 24 digits for the phone number and 12 characters for the name. Store a Contact in the Phonebook • From the home screen, press . • Press to select PHONEBOOK.
  • Page 17 > The phonebook entries are listed in alphabetical order. • Press to view the details of the selected entry. • Press key to return to standby mode. Note: Instead of pressing to browse the pho- nebook entries, you can press the numeric key corresponding to the first letter of the entry you wish to locate.
  • Page 18: Caller Display

    Delete a Phonebook Entry • From the home screen, press . • Press to select PHONEBOOK. • Press to select DELETE and then press to select. • Press to select an entry you wish to delete and then press > CONFIRM? is displayed. • Press again to confirm the delete. >...
  • Page 19 PRIVATE when you receive the call and in the Call Log. If you have not subscribed to the Caller Line Iden- tification service, the handset will display UNK- NOWN when you receive the call, and it will not be saved in the Call Log. Information about incoming calls varies by country and network operators.
  • Page 20 • Press to see more details of the call. Each press will step through the Name, Number and Date/ Time, if available. 9.1.2 Save a Call Log Entry into the Phonebook • From the home screen, press • Press to select an entry and then press • Press to select SAVE NUMBER.
  • Page 21: Redial List

    REDIAL LIST The redial list stores the last 5 numbers dialled. A maximum of 24 digits can be displayed for each entry. If you have stored a name in the phonebook to go with the number, the name will be displayed instead. 10.1 Access the Redial List • From the home screen, press...
  • Page 22: Clock And Alarm Settings

    CLOCK AND ALARM SETTINGS 11.1 Date and Time Settings If you have subscribed to the Calling Line Identifi- cation (CID) service, the time and date settings will be automatically updated by the network when you receive an incoming call. You can also set the date and time manually. • From the home screen, press .
  • Page 23 to show CLOCK&ALARM and then • Press to select. • Press to show SET FORMAT and then press to select. again to select TIME FORMAT. • Press > The current setting is displayed. • Press to select 12 HOURS or 24 HOURS and then press to confirm.
  • Page 24: Alarm Settings

    11.2 Alarm Settings An alarm can be set on a handset, to sound at a set time only once or repeated each day. When an alarm is set, the alarm icon is shown on the handset display. When the alarm time is reached, the handset will flash -ALARM- on the display and sound an alarm for 1 minute at a fixed volume.
  • Page 25: Personal Settings

    PERSONAL SETTINGS Your phone comes with a selection of settings that you can change to personalise your phone to the way you like it to work. 12.1 Set the Ring Volume You can set the handset ringer volume from Level 1 to Level 5 or turn the ringer off. Note: when you set ring volume to a special level, If you then turned off ringer by using the key, then turned back on ringer by using the...
  • Page 26: Advanced Settings

    • From the home screen, press . • Press to show PERSONAL SET and then press to select. to show HANDSET TONE and then • Press press to select. • Press to RING TONES and then press to select. • Press to select the desired melody from 1 to 10 (each melody will play as it is selected) and then press to confirm.
  • Page 27 13.2 Register Additional Handsets • Press and hold the (page key) on the underside of the base unit for at least 5 seconds. > There is no indicator but the base stays in regis- tration mode for about 1 minute. • On the handset, press . • Press to show ADVANCED SET and then press...
  • Page 28: Guarantee And Service

    GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents.
  • Page 29: Technical Details

    TECHNICAL DETAILS Standard Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT) Frequency 1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz) rang Channel 1.728 MHz bandwidth Operating Up to 300m outdoors; range Up to 50m indoors Operating Standby: 100 hours, time Talking: 10 hours Battery charge time:15 hours Temperature Operating 0°...
  • Page 30: Disposal Of The Device

    CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www. aegtelephones.eu DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong sunlight, and don‘t let it get wet.
  • Page 32: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΕΠΕΙΔΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί και συναρμολογηθεί με εξαιρετική φροντίδα για εσάς και το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό παρέχουμε το προϊόν αυτό με έναν οδηγό γρήγορης εγκατάστασης για τη μείωση του αριθμού...
  • Page 33 3. Αποσυνδέστε τον αντάπτορα ισχύος από την υποδοχή στον τοίχο πριν από τον καθαρισμό. μη χρησιμοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά σπρέι. Χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί για τον καθαρισμό. 4. Διατηρείτε το τηλέφωνο μακριά από καυτές, υγρές συνθήκες ή δυνατή ηλιακή ακτινοβολία...
  • Page 34: Προοριζομενη Χρηση

    8. Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο για να αναφέρετε διαρροή αερίου κοντά στο σημείο διαρροής. 9. Χρησιμοποιείτε μόνο τις παρεχόμενες μπαταρίες NiMH (νικελίου – υδριδίου - μετάλλου)! 10. Η χρήση άλλων τύπων μπαταριών ή μη επαναφορτιζόμενων μπαταριών/ πρωτευόντων στοιχείων μπορεί να είναι επικίνδυνη.
  • Page 35 ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΣΑΣ Μέσα στο κουτί θα βρείτε: • 1 Χειροσυσκευή • 1 Σταθμός βάσης • 1 Αντάπτορας ισχύος ρεύματος για το σταθμό βάσης • 1 Καλώδιο τηλεφωνικής γραμμής • 2 Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ΑΑΑ NiMH • 1 Κάλυμμα πίσω μέρους •...
  • Page 36 ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΣΑΣ Επισκόπηση χειροσυσκευής (βλέπε Ρ1) Επεξήγηση Σε οποιαδήποτε λίστα, πατήστε για μετακίνηση προς τα επάνω. Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να αυξήσετε την ένταση. Στη λειτουργία ετοιμότητας, πατήστε για πρόσβαση στο αρχείο κλήσεων. Πατήστε για να επιλέξετε ένα στοιχείο...
  • Page 37 Στο μενού, πατήστε για να επιστρέψετε στην προηγούμενη επιλογή. Κατά τη διάρκεια της προ- κλήσης ή της επεξεργασίας, πατήστε για να διαγράψετε το τελευταίο ψηφίο ή γράμμα. Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε για να τερματίσετε μια κλήση. Κατά τη διάρκεια...
  • Page 38 Στη λειτουργία ετοιμότητας, πατήστε και κρατήστε για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του κουδουνίσματος ακουστικού. Πατήστε και κρατήστε για να προσθέσετε μια παύση κλήσης (Ρ) κατά την πραγματοποίηση κλήσης ή την εισαγωγή αριθμών στον τηλεφωνικό κατάλογο. Στη λειτουργία ετοιμότητας ή κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε...
  • Page 39 Προβάλλεται όταν υπάρχει κλήση. Αναβοσβήνει όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση. Αναβοσβήνει όταν έχετε ένα νέο μήνυμα φωνητικού ταχυδρομείου. Προβάλλεται όταν έχετε νέες αναπάντητες κλήσεις ή εάν προβάλλεται μια νέα αναπάντητη κλήση στο αρχείο κλήσεων. Προβάλλεται όταν υπάρχει πρόσβαση στον τηλεφωνικό κατάλογο. Προβάλλεται...
  • Page 40 Χάρτης μενού και πλοήγηση μενού Από την αρχική οθόνη ακουστικού, πατήστε για να προβάλλετε το PHONEBOOK (ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ), την πρώτη επιλογή στη λίστα Βασικού μενού. Πατήστε ή για να προχωρήσετε σε άλλες επιλογές στη λίστα μενού. Πατήστε για να εισέλθετε σε ένα υπομενού ή λειτουργία.
  • Page 41 Στη λειτουργία επεξεργασίας, αναβοσβήνει ένας δρομέας για να δείξει την τρέχουσα θέση εισαγωγής κειμένου. Τοποθετείται στα δεξιά του τελευταίου χαρακτήρα που καταχωρήθηκε. Υποδείξεις εγγραφής: • Μόλις επιλεγεί ένας χαρακτήρας, ο δρομέας μετακινείται στην επόμενη θέση μετά από μια σύντομη παύση. •...
  • Page 42 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΣΑΣ Διεξαγωγή κλήσης 7.1.1 Πριν από την κλήση • Καταχωρήστε τον τηλεφωνικό αριθμό (μέγιστο 24 ψηφία). Εάν κάνετε ένα λάθος, πατήστε για να διαγράψετε το τελευταίο ψηφίο που καταχωρήθηκε. • Πατήστε για να καλέσετε τον τηλεφωνικό αριθμό. 7.1.2 Απευθείας...
  • Page 43 • Πατήστε ή για να επιλέξετε την επιθυμητή καταχώρηση στο αρχείο κλήσεων και κατόπιν πατήστε για να καλέσετε τον επιλεγμένο αριθμό αρχείου κλήσεων. Σημείωση: Πρέπει να εγγραφείτε στην υπηρεσία Αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος (CID) για να μπορείτε να δείτε τον αριθμό ή το όνομα του καλούντος...
  • Page 44 Ρύθμιση έντασης ακουστικού Υπάρχουν 5 επίπεδα έντασης ακουστικού. • Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατήστε ή για να επιλέξετε από VOLUME 1 (ΕΝΤΑΣΗ 1) σε VOLUME 5 (ΕΝΤΑΣΗ 5). > Προβάλλεται η τρέχουσα ρύθμιση. > Όταν τερματίσετε την κλήση, η ρύθμιση θα παραμείνει...
  • Page 45 Ενεργο-/Απενεργοποίηση του ακουστικού Πατήστε και κρατήστε για περισσότερα από 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τη χειροσυσκευή στη λειτουργία ετοιμότητας. • Κατά την πρώτη ενεργοποίηση, η οθόνη προβάλλει το SEARCHING… (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) έως ότου η χειροσυσκευή βρει τη βάση. Σημείωση: Μπορείτε...
  • Page 46 • Στη λειτουργία ετοιμότητας πατήστε και κρατήστε για 1 δευτερόλεπτο για να κλειδώσετε το πληκτρολόγιο. > Η χειροσυσκευή προβάλλει το KEYS LOCKED (ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΛΕΙΔΩΜΕΝΑ). • Για να απενεργοποιήσετε το πληκτρολόγιο, πατήστε και κρατήστε εκ νέου. Σημείωση: Ακόμα και εάν το πληκτρολόγιο είναι κλειδωμένο, μπορείτε...
  • Page 47 7.8.1 Εκκίνηση μιας κλήσης ενδοσυνεννόησης • Στη λειτουργία ετοιμότητας, πατήστε το πλήκτρο ενδοσυνεννόησης. > Το κουδούνισμα ενδοσυνεννόησης ξεκινά αμέσως εάν υπάρχουν μόνο 2 καταχωρημένες χειροσυσκευές. > Εάν υπάρχουν περισσότερες από καταχωρημένες χειροσυσκευές, θα προβληθούν οι αριθμοί χειροσυσκευών που είναι διαθέσιμοι για ενδοσυνεννόηση. •...
  • Page 48 7.8.2 Μεταβίβαση μιας εξωτερικής κλήσης σε άλλη χειροσυσκευή • Κατά τη διάρκεια της κλήσης πατήστε το Intercom για να θέσετε την εξωτερική κλήση σε αναμονή. > Η ενδοσυνεννόηση δημιουργείται αμέσως εάν υπάρχουν μόνο 2 καταχωρημένες χειροσυσκευές. > Εάν υπάρχουν περισσότερες από...
  • Page 49 ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ Κάθε χειροσυσκευή μπορεί να αποθηκεύσει έως 50 καταχωρήσεις τηλεφωνικού καταλόγου. Κάθε καταχώρηση τηλεφωνικού καταλόγου μπορεί να έχει το μέγιστο 24 ψηφία για τον τηλεφωνικό αριθμό και 12 χαρακτήρες για το όνομα. Αποθήκευση μιας επαφής στον τηλεφωνικό κατάλογο • Από την αρχική οθόνη πατήστε . για...
  • Page 50 Πρόσβαση στον τηλεφωνικό κατάλογο • Από την αρχική οθόνη πατήστε για να ανοίξετε τη λίστα τηλεφωνικού καταλόγου. > Εναλλακτικά, από την αρχική οθόνη, μπορείτε να πατήσετε για να προβάλλετε το PHONEBOOK (ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ), κατόπιν πατήστε για να επιλέξετε το LIST (ΛΙΣΤΑ) και...
  • Page 51 Τροποποίηση μιας καταχώρησης τηλεφωνικού καταλόγου • Από την αρχική οθόνη πατήστε . για να επιλέξετε το PHONEBOOK • Πατήστε (ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΣ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ). για να επιλέξετε το EDIT ENTRY • Πατήστε ή (ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗΣ) και κατόπιν πατήστε για επιλογή. • Πατήστε ή για...
  • Page 52 • Πατήστε ή για να επιλέξετε μια καταχώρηση που επιθυμείτε να διαγράψετε και κατόπιν πατήστε > Προβάλλεται το CONFIRM? (ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ;) • Πατήστε για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. > Αναπαράγεται ένας ήχος επιβεβαίωσης. • Πατήστε για να επιστρέψετε στη λειτουργία ετοιμότητας. ΠΡΟΒΟΛΗ...
  • Page 53 Εάν η κλήση προέρχεται από κάποιον με αριθμό απόκρυψης (π.χ. καλώντας 141), η χειροσυσκευή θα προβάλει το PRIVATE (ΙΔΙΩΤΙΚΟ) όταν λαμβάνετε την κλήση και στο Αρχείο κλήσεων. Εάν έχετε εγγραφεί στην υπηρεσία Αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος, η χειροσυσκευή θα προβάλλει UNKNOWN (ΑΓΝΩΣΤΟ) όταν λαμβάνετε...
  • Page 54 9.1.1 Πρόσβαση στο αρχείο κλήσεων • Από την αρχική οθόνη πατήστε • Πατήστε ή για περιήγηση στη λίστα κλήσεων. > Οι κλήσεις προβάλλονται σε χρονολογική σειρά με την πιο πρόσφατη κλήση πρώτη στη λίστα. • Πατήστε για να δείτε περισσότερες λεπτομέρειες για...
  • Page 55 • Πατήστε ή για να επιλέξετε μια καταχώρηση και κατόπιν πατήστε . για ΔΙΑΓΡΑΦΗ και μετά πατήστε • Πατήστε ή για επιλογή. > Προβάλλεται το CONFIRM? (ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ;). • Πατήστε ξανά για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή. > Αναπαράγεται ένας ήχος επιβεβαίωσης. •...
  • Page 56 10.2 Αποθήκευση ενός αριθμού επανάκλησης στον τηλεφωνικό κατάλογο • Από την αρχική οθόνη πατήστε • Πατήστε ή για να επιλέξετε μια καταχώρηση και πατήστε για να επιλέξετε το SAVE NUMBER • Πατήστε ή (ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΡΙΘΜΟΥ). • Πατήστε , κατόπιν καταχωρήστε το όνομα για...
  • Page 57: Clock And Alarm

    ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΡΟΛΟΓΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ 11.1 Ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας Εάν έχετε εγγραφεί στην υπηρεσία Αναγνώρισης ταυτότητας καλούντος (CID), οι ρυθμίσεις χρόνου και ημερομηνίας θα ενημερώνονται αυτόματα από το δίκτυο όταν λαμβάνετε μια εισερχόμενη κλήση. Μπορείτε επίσης να ρυθμίζετε την ημερομηνία και...
  • Page 58 > Αναπαράγεται ένας ήχος επιβεβαίωσης. • Πατήστε για να επιστρέψετε στη λειτουργία ετοιμότητας. 11.1.1 Αλλαγή της μορφής ώρας Η ώρα, κατά την προβολή της ταυτότητας καλούντος ή κατά τη ρύθμιση ενός συναγερμού μπορεί να προβληθεί είτε σε μορφή 12 ωρών είτε σε...
  • Page 59 • Πατήστε ή για να προβάλλετε το CLOCK&ALARM (ΡΟΛΟΙ&ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ) και μετά για επιλογή. για να προβάλλετε SET FORMAT • Πατήστε ή (ΡΥΘΜΙΣΗ ΜΟΡΦΗΣ) και κατόπιν πατήστε για επιλογή. για να προβάλλετε το DATE • Πατήστε ή FORMAT (ΜΟΡΦΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ) και μετά πατήστε...
  • Page 60 • Από την αρχική οθόνη πατήστε . • Πατήστε ή για να προβληθεί το CLOCK&ALARM (ΡΟΛΟΙ&ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ) και μετά πατήστε για επιλογή. για να προβάλλετε το ALARM • Πατήστε ή (ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ) και μετά πατήστε για επιλογή. • Πατήστε ή για να προβάλλετε την απαιτούμενη...
  • Page 61 ΑΤΟΜΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Το τηλέφωνο σας συνοδεύεται από μια σειρά ρυθμίσεων, τις οποίες μπορείτε να αλλάξετε για να εξατομικεύσετε το τηλέφωνο σας σύμφωνα με τις επιθυμίες σας. 12.1 Ρύθμιση της έντασης κουδουνίσματος Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση κουδουνίσματος χειροσυσκευής από Επίπεδο 1 έως Επίπεδο 5 ή να απενεργοποιήσετε...
  • Page 62 > Αναπαράγεται ένας ήχος επιβεβαίωσης. • Πατήστε για να επιστρέψετε στη λειτουργία ετοιμότητας. Σημείωση: Πατήστε και κρατήστε για να ενεργοποιήσετε και απενεργοποιήσετε το κουδούνισμα όταν η χειροσυσκευή βρίσκεται στη λειτουργία ετοιμότητας. Το εικονίδιο απενεργοποίησης κουδουνίσματος προβάλει στην οθόνη πότε ενεργοποιείται το...
  • Page 63 > Αναπαράγεται ένας ήχος επιβεβαίωσης. • Πατήστε για να επιστρέψετε στη λειτουργία ετοιμότητας. ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ 13.1 Καταχώρηση ακουστικού ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Όταν αγοράζετε το σύστημα τηλεφώνου, όλες οι χειροσυσκευές είναι ήδη καταχωρημένες στη βάση, έτσι δεν χρειάζεται να τις καταχωρήσετε. Η καταχώρηση χειροσυσκευών απαιτείται μόνο όταν...
  • Page 64 • Στη χειροσυσκευή πατήστε . • Πατήστε ή για να προβάλλετε το ADVANCED SET (ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ) και μετά πατήστε για επιβεβαίωση. • Πατήστε ή για να προβάλλετε το REGISTRATION (ΚΑΤΑΧΩΡΗΣΗ) και μετά πατήστε για επιλογή. • Καταχωρήστε το ΚΥΡΙΟ ΡΙΝ και μετά πατήστε για...
  • Page 65 ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ Το τηλέφωνο έχει εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς που αναγράφεται στην απόδειξη αγοράς. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει οιαδήποτε σφάλματα ή ελαττώματα που προκαλούνται από ατυχήματα, εσφαλμένη χρήση, φθορά, αμέλεια, σφάλματα στην τηλεφωνική γραμμή, αστραπές, κατάχρηση του...
  • Page 66: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    14.2 Αφού λήξει η εγγύηση Εάν η μονάδα δεν είναι πλέον στην εγγύηση, επικοινωνήστε μαζί μας μέσω της ιστοσελίδας www.aegtelephones.eu Το παρόν προϊόν λειτουργεί μόνο με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Εάν τοποθετήσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο ακουστικό και το αποθέσετε στη βάση, το ακουστικό...
  • Page 67 Ηλεκτρική Μονάδα βάσης: ισχύς Ten Pao: S003GB0600050 & S003GV0600050 Είσοδος 100-240Vac 50/60Hz; Έξοδος 6Vdc/500mA. Μονάδα φορτιστή Ten Pao: S003GB0600015 & S003GV0600015 Είσοδος 100-240Vac 50/60Hz; Έξοδος 6Vdc/150mA. Πληροφορίες για τις μπαταρίες (για κάθε χειροσυσκευή): 2 X 1,2V μέγεθος AAA, AAA 300mAh NiMH (επαναφορτιζόμενες) ΔΗΛΩΣΗ...
  • Page 68 ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ) Στο τέλος της διάρκειας ζωής του προϊόντος δεν πρέπει να πετάξετε το παρόν προϊόν στα φυσιολογικά οικιακά απορρίμματα αλλά να το παραδώσετε σε ένα σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξοπλισμών. Το σύμβολο στο προϊόν, στον οδηγό...
  • Page 69 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Μην καθαρίζετε οποιοδήποτε τμήμα του τηλεφώνου σας με βενζόλη, διαλυτικά ή άλλα διαλυτικά χημικά καθώς έτσι μπορεί να προκληθεί μόνιμη ζημιά, η οποία δεν καλύπτεται από την εγγύηση. Εάν απαιτείται, καθαρίζετε την με ένα νωπό πανί. Διατηρείτε το σύστημα τηλεφώνου μακριά από καυτές, υγρές...
  • Page 70 © 2014 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu...

Table of Contents