Monoenergetische Anlage / Mono Energy System / Installation Monoénergétique
Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono Energy System and Domestic Hot Water Preparation / Installation Monoénergétique Et Production D'eau Chaude
Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation Bivalente
Legende / Legend / Légende
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité
Inverter air to water heat pump for
outdoor installation (63 pages)
Summary of Contents for Dimplex LA 17PS
Page 1
LA 17PS LA 22PS LA 26PS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452159.66.04...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Verdichtern, dem Verflüssiger und der elektrischen Steuerung. Bei tiefen Umgebungstemperaturen lagert sich Luftfeuchtigkeit als Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärme- übertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. www.dimplex.de DE-3...
Transport 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Durch Ab- ACHTUNG! nahme der Frontabdeckung und des Schaltkastendeckels sind Das Gerät sollte nur in Räumen ohne dauernde Zündquellen aufbewahrt alle elektrischen Bauteile erreichbar. werden. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, der Steckverbinder für die Steuerleitung, sowie die Leistungsschütze ACHTUNG! und die Sanftanlauf-Einheit.
Reglers. Bei Außerbetriebnahme der Wärmepumpe oder Stromausfall ist die Anlage an drei Stellen (siehe Bild) zu entlee- ren und ggfs. auszublasen. Bei Wärmepumpenanlagen, an denen ein Stromausfall nicht erkannt werden kann (Ferienhaus), ist der Heizungskreis mit einem geeigneten Frostschutz zu be- treiben. www.dimplex.de DE-5...
Inbetriebnahme 7.1 Allgemein Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden (vgl. Garan- tieleistung). 7.2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer- den: Alle Anschlüsse der Wärmepumpe müssen, wie in Kapitel 6 beschrieben, montiert sein.
Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern. Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor- schriften der Berufsgenossenschaften einzuhalten. Im Zweifelsfall ist mit dem Hersteller des Reinigungsmittels Rücksprache zu halten! www.dimplex.de DE-7...
Störungen / Fehlersuche 8.3 Reinigung Luftseite Verdampfer, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperi- Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- ode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. und wartungsfrei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt. Dazu ist die Wärmepumpe an der Frontseite zuerst unten und Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in dann oben zu öffnen.
11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 17PS LA 22PS LA 26PS Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 24 IP 24 IP 24 Aufstellungsort Aussen Aussen Aussen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 65 / ab 18 bis 65 / ab 18 bis 65 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Page 13
8.1 Maintenance ............................EN-7 8.2 Cleaning the Heating System ......................EN-7 8.3 Cleaning the Air System ........................EN-8 Faults / Trouble-Shooting ......................EN-8 10 Decommissioning/Disposal ...................... EN-8 11 Device Information ........................EN-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
At low ambient temperatures, humidity accumulates on the evap- orator in the form of frost reducing the transfer of heat. The evap- orator is defrosted automatically by the heat pump as required. Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- mospheric conditions. www.dimplex.de EN-3...
Transport 3.2 Switch Box The switch box is located in the heat pump. All electrical compo- ATTENTION! nents are accessible after the front cover and the switch box Never install the device in rooms in which there are any permanent cover have been removed.
(see illus- tration). The heating circuit should be operated with a suitable antifreeze if heat pump systems are implemented in buildings where a power failure can not be detected (holiday home). www.dimplex.de EN-5...
Start-up 7.1 General Information To ensure that start-up is performed correctly, it should only be carried out by an after-sales service technician authorised by the manufacturer. This may be a condition for extending the guaran- tee (see Warranty Service). 7.2 Preparation The following items need to be checked prior to start-up: The heat pump must be fully connected, as described in Chapter 6.
Acids must be used with great care and all relevant regulations of the employers’ liability insurance associations must be adhered If in doubt, contact the manufacturer of the chemicals! www.dimplex.de EN-7...
Faults / Trouble- 8.3 Cleaning the Air System Shooting Evaporator, ventilator and condensate outflow should be cleaned of contamination (leaves, twigs, etc.) before each new heating period. This heat pump is a quality product and is designed for trouble- free and maintenance-free operation. In the event that a fault Do this by opening the front of the heat pump.
11 Device Information Type and order code LA 17PS LA 22PS LA 26PS Design Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices IP 24 IP 24 IP 24 and heating components Installation Location Outdoors Outdoors Outdoors Performance data...
Page 23
8.2 Nettoyage côté chauffage........................FR-8 8.3 Nettoyage côté air..........................FR-8 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-8 10 Mise hors service / mise au rebut..................... FR-9 11 Informations sur les appareils ....................FR-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
A lire immédiatement ! 1.3 Dispositions légales et directives 1.1 Remarques importantes Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées ATTENTION ! ont été respectées (voir déclaration de conformité CE). Les travaux sur la pompe à...
L’évaporateur est dégivré auto- matiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonc- tion des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peu- vent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de FR-3...
Transport 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Il est ATTENTION ! possible d'accéder à tous les composants électriques en ôtant L'appareil ne devrait être installé que dans des pièces dépourvues de l’habillage et le couvercle de celui-ci. sources d'ignition permanentes.
50 mm et devrait déboucher, isolé du gel, dans le canal des eaux usées. Ne pas diriger directement l’eau de condensa- tion vers des bassins de décantation ou des fosses car les va- peurs corrosives détruiraient l’évaporateur. www.dimplex.de FR-5...
6.3 Branchements électriques Débit d'eau de chauffage minimum Quel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauf- Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effectue fage, un débit d'eau de chauffage minimum doit être garanti dans via un câble à 4 fils normal, vendu dans le commerce. la pompe à...
La à chaleur. La cartouche chauffante doit être désactivée pour des température limite au régulateur de pompe à chaleur doit installations mono-énergétiques. alors être élevée à 15 °C. www.dimplex.de FR-7...
Nettoyage / entretien 8.3 Nettoyage côté air L’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent 8.1 Entretien être nettoyés de leurs impuretés (feuilles, branches etc.) avant la période de chauffage. Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil Ouvrir la pompe à...
Une attention toute parti- culière doit être prêtée à l’évacuation du réfrigérant et de l’huile de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les règles de l’art. www.dimplex.de FR-9...
11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 17PS LA 22PS LA 26PS Forme Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 24 IP 24 IP 24 Emplacement extérieur extérieur extérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation :...
4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono Energy System and Domestic Hot Water Preparation / Installation monoénergétique et production d’eau chaude A-XII...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XV...
Page 48
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...
Need help?
Do you have a question about the LA 17PS and is the answer not in the manual?
Questions and answers