Page 1
PORTABLE AIRCONDITIONER WAC-9000, WAC-12000 B R U K S A N V I S N I N G B R U K S A N V I S N I N G KÄYTTÖO HJ E INSTRUCTION MANUAL W W W . W I L F A . C O M...
Page 2
BRUKSANVISNING AC-9000/AC-12000 Takk for at du har valgt denne nyskapende Wilfa airconditioneren. Vi anbefaler at du oppbevarer denne bruksanvisningen på et trygt sted til fremtidig bruk. Bruksanvisningen beskriver de mange egenskapene og avanserte mulighetene dette unike produktet har å tilby. Les denne anvisningen nøye før bruk for optimal anvendelse av airconditioneren.
Page 3
ADVARSEL Bruk aldri apparatet hvis det har en skadet ledning eller støpsel. Legg ikke ledningen over skarpe kanter. For å unngå skade bør en skadet strømledning erstattes av fabrikanten, • dens serviceagent eller en annen kvalifisert person. Hvilken som helst service utenom normal rengjøring eller filterbytte bør •...
Page 4
Air outlet = Luftutløp Control panel = Kontrollpanel Carrying handle = Bærehåndtak Caster wheels = Styrehjul Upper air inlet = Øvre luftinntak Exhaust air outlet = Utblåsningsutløp Lower air inlet = Nedre luftinntak Cable storage = Ledningslager Active carbon filter = Aktivt karbonfilter Remote control with LCD = Fjernkontroll med LCD-skjerm Water container = Vannbeholder Slide bar connector = Slange dyse...
Page 5
KONTROLLPANEL Bilde: Fan: Vifte ON/OFF: AV/PA Vifte UP: OPP Clock/Timer: Klokke/Timer Mode: Modus Sensor remote control: Sensor fjernkontroll DOWN: Ned Sleep: Sovemodus DISPLAY Modus Sensor NED Sove fjernkontroll...
Page 6
Bilde: Cooling = Kjøling Sleep mode = Sovemodus Timer settings = Tidsurinnstillinger Fan speed = Viftehastighet Clock/timer = Klokke/tidsur Temperature = Temperatur INSTALLERING ADVARSEL! Før bruk, bør airconditioneren stå oppreist i minimum 2 timer. Apparatet kan lett flyttes fra et rom til et annet. Når du gjør dette, merk følgende •...
Page 7
inn i rommet utenfra. Forsikre deg om at vindusgjennomføringen har fritt utblåsningsrom • utenfor. VIKTIG! Den fleksible utblåsningsslangen kan forlenges til 2 meter ved montering. Denne lengden er designet særlig i henhold til spesifikasjonene for airconditioneren. Bruk ikke ytterligere forlengelse eller bytt til en annen slange da dette kan resultere i funksjonsfeil.
Page 8
MODUS Trykk -knappen for å bytte driftsmodus mellom 'kjøling' og 'kun vifte'. VIFTEHASTIGHET Foretrekker du konstant viftehastighet fremfor auto viftehastighet, trykke - knappen flere ganger; viftehastighetsikonet på skjermdisplayet vil rotere i henhold til dette. − Fast – for høy hastighet −...
Page 9
PROGRAMMERING AV TIDSURET AV – NAR APPARATET ER I DRIFT. Utfør standardtrinnene som beskrevet ovenfor. Den lineære tidsmåleren vil være på mellom daværende tid og frem til programmert AV-tid. Den blinkende søylen på tidsmåleren indikerer den reelle tiden og flytter seg et segment fremover hvert 30.
Page 10
LCD BLÅTT BAKLYS For å slå av det blå baklyset, trykk og -knappene samtidig. Det blå baklyset vil blinke to ganger og så slå seg av etter 3 sekunder. Ved å trykke på en hvilken som helst knapp vil det blå baklyset igjen slå seg på. LUFTSTRØM Diriger luftstrømmen ved å...
Page 11
klokkefunksjonen. I stedet for (klokkesymbol)-knappen som brukes for å stille den faktiske tiden og programmere tidsuret, er det tre trykknapper på fjernkontrollen: For å justere den faktiske tiden. TIDSUR PÅ – for å programmere tiden når apparatet er PÅ. TIDSUR AV – for å programmere tiden når apparatet er AV. LUFTFILTRE Denne airconditioneren er utstyrt med to filtermodeller: Et multilag filter i det øvre luftinntaket som renser den sirkulerte...
Page 12
Gamle filtre kan kastes i den ”Ikke-biologiske søppelkassen”. • Erstatningsfilterpakker kan fåes hos Wilfa. • Å bruke apparatet uten det aktive karbonfilteret skader ikke airconditioneren, men lukt fjernes ikke fra den sirkulerte luften.
Page 13
SKJERMFILTERET MA ALLTID BRUKES. TØMMING AV DEN INDRE VANNBEHOLDEREN Ved særlig høy fuktighet i luften, kan det bli nødvendig å tømme den indre vannbeholderen. Når den indre vannbeholderen er full, blinker baklyset på LCD- skjermen. Apparatet vil automatisk slå seg av. For å tømme den indre vannbeholderen, gjør følgende: Slå...
Page 14
• Fjern det aktive karbonfilteret før slutten av sesonglagring og installer nye filtre ved begynnelsen av en ny sesong. • Det gamle filteret kan kastes i søppelkassen”. Erstatningsfilterpakker kan fåes hos Wilfa. • Sett apparatet på Kun Viftemodus i noen timer for å sikre at innsiden er helt tørr.
Page 15
PROBLEMSØKING Prøv aldri å reparere eller ta fra hverandre airconditioneren selv. Reparasjoner utført av ikke kvalifisert personell resulterer i tapt garanti og kan utsette bruker og eiendom for fare. Problem Årsak Løsning Koble til strømnettet og slå Ingen strømtilkobling. på apparatet. Airconditioneren LCD-lyset blinker.
Page 16
Fjernkontrollens signal siktes korrekt mot Fjernkontrollen fungerer ikke. oppfattes ikke av kontrollpanelet. kontrollpanelet. Erstatt batteriene. Batteriene er utladet. For å korrigere problemer som ikke er beskrevet i tabellen og/eller hvis de anbefalte løsningene ikke løser problemet, kontakt et autorisert servicesenter. Modell W A C - 9 0 0 0 W A C - 1 2 0 0 0...
Page 17
AS WILFA Markedsføres i Norge Industriveien 25 Postboks 146 1483 Skytta Tlf: 67 06 33 00 Fax: 67 06 33 91...
Page 18
BRUKSANVISNING BÄRBAR AIRCONDITIONER Tack för att du har valt den här innovativa Wilfa airconditionapparaten. Vi rekommenderar att du sparar den här bruksanvisningen för eventuellt framtida behov. Bruksanvisningen beskriver alla egenskaper och avancerade möjligheter den här unika produkten har att erbjuda. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant före användning för optimalt användning av apparaten.
Page 19
VARNING Använd aldrig apparaten om den har en skadad sladd eller stickkontakt. Placera aldrig sladden över vassa kanter. • För att undvika skador bör en skadad sladd ersättas av auktoriserad serviceverkstad. • Vilken som helst service utom normal rengöring eller filterbyte bör utföras av en auktoriserad serviceverkstad.
Page 20
Air outlet = Luftutlopp Control panel = Kontrollpanel Carrying handle = Handtag Caster wheels = Hjul Upper air inlet = Övre luftintag Exhaust air outlet = Utblåsutlopp Lower air inlet = Nedre luftintag Cable storage = Sladdförvaring Active carbon filter = Aktivt kolfilter Remote control with LCD = Fjärrkontroll med LCD-skärm Water container = Vattenbehållare Slide bar connector = Koppling till sladd...
Page 21
K O N T R O L L P A N E L Fan: Fläkt ON/OFF: AV/ PA UPP: UPP DOWN: Clock Timer: Klocka/timer Sensor remote control: Sensor fjärrkontroll Mode: Modus Sleep: Sovemodus DISPLAY Cooling = Nedkylning Sleep mode = Sovmodus Timer settings = Timerinställning Fan speed = Fläkthastighet...
Page 22
Clock/timer = Klocka/timer Temperature = Temperatur INSTALLERING V AR N I NG ! Innan användning bör apparaten först stå upprätt i minst 2 timmar. Apparaten kan lätt flyttas från ett rum till ett annat. När du gör detta bör du tänka på följande: •...
Page 23
VIKTIGT! Den flexibla utblåsslangen kan förlängas upp till 2 meter vid montering. Denna längd är designad speciellt med tanke på specifikationerna för aircondition. Använd inte ytterligare förlängning och byt inte till en annan slang än den medföljande, eftersom detta kan resultera i funktionsfel. Utblåsluften måste kunna strömma fritt, alla möjliga blockeringar kan resultera i överhettning av apparaten.
Page 24
Hög – hög hastighet − Normal – medium hastighet − Låg - låg hastighet − Auto – omväxlande hög och låg hastighet efter behov − TIMER Följ först dessa standardsteg innan all vidare TIMER-programmering: 1. Tryck snabbt på -knappen; de två talen till vänster av de totalt fyra talen på skärmen kommer att blinka.
Page 25
Upprepad START och STOPP Programmering av timern för upprepad START och STOPP – medan apparaten är i DRIFT. .Utför de standardsteg som beskrivs ovan. .Upprepa ovannämnda procedur medan talen fortfarande blinkar för Startinställningen. Den linjära tidmätaren kommer att vara på mellan 00:00 fram till inställd tid på...
Page 26
LU FTSTRÖM Dirigera luftströmmen genom att justera gallret ovanpå aircondition. Flytta gallret genom att skjuta eller dra i det på mitten (se illustration). Detta kommer att förhindra ojämn positionering av gallret. Justering av luftströmmen är också möjligt genom att reglera riktningen på de vertikala öppningarna. SOVMODUS Sovmodusfunktionen reglerar apparatens temperaturinställning till sovte m pe ratu r...
Page 27
För att justera den faktiska tiden. TIMER PÅ – för att programmera timern när apparaten är PÅ. TIMER AV – för att programmera timern när apparaten är AV. LUFTFILTER Den här airconditionapparaten är utrustad med två filtermodeller: Ett multilagerfilter i det övre luftintaget som rensar den cirkulerade luften från rummet, som omfattar Ett skärmfilter som avlägsnar dammpartiklar.
Page 28
MONTERING AV FILTRET Skjut ut filterramen från apparaten. • Separera filterfästet från filterramen (se fig. 1). • Avlägsna det smutsiga aktiva kolfiltret och skumfiltret från • plastpåsen. Montera det aktiva kolfiltret och skumfiltret i filterramen (se fig. 2 & • •...
Page 29
TÖMNING AV DEN INRE VATTENBEHÅLLAREN Vid speciellt hög luftfuktighet kan det bli nödvändigt att tömma den inre vattenbehållaren. När den inre vattenbehållaren är full blinkar bakljuset på LCD- skärmen. Apparaten kommer att stängas av automatiskt. För att tömma den inre vattenbehållaren, gör följande: Stäng av apparaten och drag ut kontakten ur vägguttaget.
Page 30
RE NGÖR ING VARNING! Stänga alltid av apparaten och drag ut kontakten ur vägguttaget innan rengöring. Rengör apparaten med en mjuk och lätt fuktad trasa. Använd aldrig starka kemikalier, bensin, rengöringsmedel eller andra lösningsmedel. Rengör skärmfiltret med jämna mellanrum med hjälp av en dammsugare. Se även “luftfilter”-avsnittet.
Page 31
PROBLEMSÖKNING Försök aldrig att reparera eller demontera delar i apparaten själv. Reparationer som utförts av okvalificerad personal resulterar i ogiltig garanti och kan utsätta användare och egendom för stora risker. Problem Orsak Lösning Anslut apparaten till ström och starta den. Ingen strömanslutning.
Page 32
Batterierna är urladdade. Byt ut batterierna.
Page 33
För att korrigera problem som inte beskrivs i tabellen och/eller om de rekommenderade lösningarna inte löser problemet; kontakta en auktoriserat serviceverkstad. Modell W A C - 9 0 0 0 W A C - 1 2 0 0 0 Nedkylningskapacitet BTU/t 9000 12000...
Page 34
INTE den tillsammans med hushållsavfall. Lämna produkten vid en insamlingspunkt avsedd för elektriskt och elektroniskt avfall. Tillverkaren förbehåller sig rätten till tekniska förändringar. Importerad och tillverkad för Wilfa. Gäller endast Sverige Enligt gällande konsumentköplagen EHL 2005 omfattas denna produkt av 12 månaders garanti.
Page 35
K Ä Y T T Ö O H J E W A C - 9 0 0 0 / W A C - 1 2 0 0 0 Kiitos, että valitsit nykyaikaisen Wilfa ilmastointilaitteen. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöohjeen myöhempää tarvetta varten. Käyttöhjeessa kuvaus tämän ainutlaatuisen tuotteen monista kehittyneistä...
Page 36
VAROITUS Älä koskaan käytä laitetta, jos liitosjohto pistoke rikki. Älä aseta johtoa teräville kulmille. • Välttyäksesi vahingoilta, tehtaan edustajan, huoltohenkilön muun valtuutetun henkilön täytyy korvata/vaihtaa rikkoutunut liitosjohto. • Kaikki huoltotyöt lukuun ottamatta tavallista puhdistusta suodattimen vaihtoa ovat valtuutetun huoltohenkilön tehtäviä. tätä...
Page 37
Air outlet = ulostuloaukko Ilman Control panel = Ohjaustaulu Carrying handle = Kantokahva Caster wheels = Ohjauspyörät Upper air inlet = Ylempi ilmanottoaukko Exhaust air outlet = Poistoilman ulostulo...
Page 38
Lower air inlet = Alempi ilmanottoaukko Cable storage = Liitosjohdon säilytyspaikka Remote control with LCD = Kaukosäädin LCD-näytöllä Water container = Vedenkerääjä Slide bar connector = Letkun suutin Exhaust hose = Poistoilmaletku Telescopic slidebar = Teleskooppinen ikkunanläpivientiputki OH JAU STAU LU Fan: Tuuletin ON/OFF: PÄÄLLÄ/ POIS YLÖS/ALAS: UP/DOWN...
Page 39
Picture above: Cooling = Jäähdytys, Sleep mode = Lepo-tila, Timer settings = Ajastimen asetukset, Fan speed = Tuulettimen nopeus, Clock/timer = Kello/ajastin, Temperature = Lämpötila ASENTAMINEN VAROITUS! Ilmastointilaitteen täytyy olla pystyasennossa vähintään kaksi tuntia ennen käyttöönottoa. Laitteen voi siirtää kevyesti huoneesta toiseen. Huomaa seuraavat asiat asentaessasi: •...
Page 40
ilmaa muualta. Varmista, että ikkunanläpivientiputken pään ympärillä vapaata tilaa • ulkona. TÄRKEÄÄ! Joustava poistoilmaletku pidennettävissä metrin pituiseksi asennuksen yhteydessä. Tämä pituus suunniteltu erityisesti ilmastointilaiteen teknisien tietojen mukaisesti. Älä käytä jatko-osia korvaa sitä toisella letkulla – aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poistoilman täytyy saada virrata vapaasti. Mikä tahansa voi johtaa ilmastointilaitteen ylikuumenemiseen.
Page 41
Tuulettimen nopeus haluat automaattisen tuulettimen nopeuden sijasta vakionopeuden, paina -nappia useaan kertaan; näytöllä oleva tuulettimen nopeudesta ilmoittava kuva muuttuu mukaan. • Nopea – suurin nopeus • Normaali – keskisuuri nopeus • Hidas – hitain nopeus vaihtelee nopean hitaan nopeuden välillä tarpeen mukaan •...
Page 42
Ajastimen ohjelmoiminen POIS PÄÄLTÄ – asentoon, kun laite on PÄÄLLÄ. Noudata ylläolevia perusohjeita. Lineaarinen aikamittari on päällä ohjelmoituun POIS PÄÄLTÄ – kellonaikaan asti. Aikamittarin vilkkuva pylväs osoittaa todellisen ajan ja siirtyy yhden pykälän eteenpäin joka 30. minuutti, kunnes se saavuttaa POIS PÄÄLTÄ...
Page 43
Painamalla mitä tahansa nappia, taustavalo syttyy uudestaan. I l mavi rta Voit ohjata ilmavirtaa säätämällä laitteen päällä olevaa ritilää. Liikuta ritilää työntämällä vetämällä sitä keskeltä (katso kuva). Näin ei mene epätasaiseen asentoon. Ilmavirran suuntaa voi säätää myös muuttamalla pystyssä olevien aukkojen asentoja. Lepo-tila Lepo-tilatoiminto säätää...
Page 44
oikean kellonajan säätämiseksi. • - AJASTIN PÄÄLLÄ – ohjelmoidaan aika, laite PÄÄLLÄ. • AJASTIN POIS PÄÄLTÄ – ohjelmoidaan aika, laite POIS PÄÄLTÄ. • ILMANSUODATTIMET Tässä ilmastointilaitteessa kaksi suodatinmallia: Ylemmässä ilmanottoaukossa monikerrossuodatin, joka puhdistaa huoneessa kierrätettyä ilmaa. Siihen kuuluu Pölyhiukkasia suodattava suodatin. Hajua poistava aktiivihiilisuodatin.
Page 45
Suodattimen asentaminen Työnnä suodattimen kehys pois laitteesta. • Irrota suodattimen pidike kehyksestä (ks. Kuva • Poista likainen aktiivihiilisuodatin vaahtosuodatin muovipussista. • • Aseta aktiivihiilisuodatin vaahtosuodatin suodattimen kehykseen (ks. Kuvat 2 ja 3). • Laita suodattimen pidike takaisin paikalleen kehykseen (ks. Kuva Suodattimen kehys Suodattimen pidike Suodattimen pidike...
Page 46
LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAN VEDENKERÄÄJÄN TYHJENTÄMINEN ilma erittäin kostea, laitteen sisällä olevan vedenkerääjän tyhjentäminen saattaa välttämätöntä. sisällä oleva vedenkerääjä täynnä, LCD- olla...
Page 47
näytön takavalo vilkkuu. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Tyhjennä laitteen sisällä oleva vedenkerääjä seuraavasti: Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä siirrä laitetta. voi aiheuttaa veden valumisen ja vaurioittaa lattiaa ja mattoa. Aseta vesiastia lattialle kiinteän vedenpoistopaikan •...
Page 48
puhdistamiseen koskaan vahvoja kemikaaleja, bensiiniä, pesuaineita liuottimia. Puhdista pölynsuodattimet säännöllisesti pölynimurilla. Lue myös ”Ilmansuodattimet” –kappale. HUOM! Älä koskaan käytä ilmastointilaitetta ilman pölynsuodatinta. SÄI LYTYS Tyhjennä laitteen sisällä oleva vedenkerääjä. Puhdista pölynsuodatin. • • Poista aktiivihiilisuodatin ennen laitteen pidempää säilytystä ja laita uusi tilalle ennen kuin otat laitteen uudelleen käyttöön.
Page 49
VIAN ETSINTÄ Älä koskaan yritä korjata avata ilmastointilaitetta itse. Muiden kuin valtuutettujen ammattilaisten tekemät korjaukset mitätöivät takuun saattavat aiheuttaa vaaran käyttäjälle omaisuudelle. Ongelma Ratkaisu Liitä verkkovirtaan kytke laite päälle. Laite ei ole verkkovirrassa. Ilmastointilaite Tyhjennä laitteen sisällä LCD-valo vilkkuu. Toimi oleva vedenkerääjä.
Page 50
Liian kaukana. Varmista, että Kaukosäädin Ohjaustaulu havaitse kaukosäädin osoittaa toimi. kaukosäätimen signaaleja. ohjaustaulun suuntaan. Paristot ovat tyhjät. Vaihda paristot.
Page 51
yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen sellaisten vikojen korjaamiseksi, joita ole kuvattu taulukossa jos suositellut toimenpiteet eivät ja/tai, korjaa kaa. Malli W A C - 9 0 0 0 W A C - 1 2 0 0 0 J ääh dytyskapasite ett i BTU/t 9000 12000...
Page 52
(09) 682831 fax: (09) 675071 www.hedoy.fi Oy Hedoy Ab myöntää 2 vuoden takuun maahantuomilleen Wilfa-tuotteille. Tämä takuu kattaa tuotteessa ostohetkellä olevat puutteet sekä materiaali- ja valmistevirheet, jotka ilmenevät 2 vuoden kuluessa laskettuna ostopäivästä. Muilta osin noudatamme yleisiä takuuehtoja TE-2002.
Page 53
U S E R M A N U A L THANK YOU Thank you for choosing this innovative Wilfa air conditioner. We suggest that you keep this manual in a safe place for future reference. It describes the many benefits and advanced features this unique product has to offer. Before you use your new air conditioner you should carefully read these instructions to maximise this product’s performance.
Page 54
WARNING Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug. Do not lead • the cord over sharp edges. A damaged supply cord should be replaced by the manufacturer, its • service agent or a qualified person in order to avoid a hazard. Any service other than regular cleaning or filter replacement should be •...
Page 56
CONTROL PANEL DISPLAY INSTALLATION WARNING! Before using the air conditioner it should be left in an upright position for at least 2 hours. This unit can easily be moved from one room to another. In doing so keep this in mind •...
Page 57
− Open the filter holder and place the active carbon filter (black) in the filter holder. − Place the filter fixing component back in the holder. − Place the filter holder back in the air conditioner. • Do not operate the unit inside the bathroom, shower, or in any other very humid environment.
Page 58
Press or to adjust the hour. Press ______ momentarily, the 2 right digits of the 4 digits will flash. Press to adjust the minutes of the clock. Press the button for 3 seconds again to activate the clock. SETTING THE TEMPERATURE If you want to change the set temperature press the or -button.
Page 59
Programming the timer for ON - when the unit is OFF. Perform the standard steps as described above. The linear time scale will be on between the ON programmed times until 24:00. The flashing bar on the time scale indicates the real time and moves a segment ahead every 30 minutes until it reaches the ON timer time, then the black segments in the linear time scale will disappear.
Page 60
unit will operate daily according to the timer setting. After a power failure, or after the unit has been unplugged, you will have to program the timer settings again. Cancelling the timer function In order to cancel the timer programming press the -button momentarily, then it will return to the time display.
Page 61
DEHUMIDIFICATION If the unit will be used mainly as a dehumidifier just let the warm air return in the room. Continuous drainage (see separate chapter) is then necessary and more efficient. REMOTE CONTROL The unit responds to all signals that are sent by the remote control. There will be a beep sound from the unit after receiving the signal.
Page 62
AIR FILTER This air conditioner is equipped with two filter sets: 1. A multi layer filter in the upper air inlet, to clean the circulated room air, which includes A screen filter, to remove dust particles. An active carbon filter, to remove odours. 2.
Page 63
NOTE! • Remove the active carbon filter before seasonal storage and install new filters at the beginning of the new season. The old filters can be disposed in the ‘Nonbiological garbage container’. • Replacement filter packages are available directly from Amcor. •...
Page 64
NOTE! When the air conditioner is in use, under normal circumstances the condensed water will evaporate and then be discharged through the hot air outlet hose. CONTINUOUS DRAINAGE Switch off the unit and remove the plug from the mains. Remove the water stopper and rubber plug. Connect a drain tube (ø...
Page 65
STORAGE Empty the internal water container. • Clean the screen filter. • • Remove the active carbon filter before end of season storage and install new filters at the beginning of the new season. • The old filters can be disposed of in the ‘Non-biological rubbish container’.
Page 66
Problem Cause Solution Connect to a functioning The air outlet and switch on. No power supply. conditioner Empty the internal water Is the LCD light ßashing. does container. Timer function is active. not function. Deactivate TIMER function. In direct sunlight. Close curtains.
Page 67
function. by the control panel. Replace the batteries. The batteries are drained. To correct problems that have not been described in the table and/or if the recommended solutions fail to solve the problem, contact an authorized service...
Page 68
centre. Modell W A C - 9 0 0 0 W A C - 1 2 0 0 0 Cooling capacity BTU/t 9000 12000 Measured conform EN 2,75 14511 Power consumption Current Mains V/Hz/Ph 220– 240/50/1 220– 240/50/1 Fan speeds Thermostatic range °C 18 –...
Need help?
Do you have a question about the WAC-9000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers