Uso E Manutenzione - Belling 60CHIM User Instructions

Cooker hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
• VERSIONE FILTRANTE
Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo
riguardante il montaggio della cappa nella versione aspirante.
Per il montaggio del deviatore aria filtrante fare riferimento alle
istruzioni contenute nel kit.
Se il kit non è in dotazione, ordinarlo al Vs. rivenditore come
accessorio.
I filtri devono essere applicati al gruppo aspirante posto all'interno
della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90 gradi fino allo
scatto d'arresto (Fig.7).

USO E MANUTENZIONE

• Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio prima di
procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccamanda di
lasciar funzionare l'apparecchio per 15 minuti dopo aver terminato
la cottura dei cibi, per un'evacuazione completa dell'aria viziata.
Il buon funzionamento della cappa è condizionato da una corretta
e costante manutenzione; una particolare attenzione deve essere
data al filtro antigrasso e al filtro al carbone attivo.
• Il filtro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle grasse
in sospensione nell'aria, pertanto è soggetto ad intasarsi in tempi
variabili relativamente all'uso dell'apparecchio.
- Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni 2
mesi è necessario lavare i filtri antigrasso, per i quali è possibile
utilizzare anche la lavastoviglie.
- Dopo alcuni lavaggi, si possono verificare delle alterazioni del
colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l'eventuale loro
sostituzione.
In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e di
lavaggio si può verificare il rischio di incendio dei filtri antigrasso.
• I filtri al carbone attivo servono per depurare l'aria che viene
rimessa nell'ambiente. I filtri non sono lavabili o rigenerabili e
devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La
saturazione del carbone attivo
prolungato dell'apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità
con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso
• Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che
esternamente, usando un panno inumidito con alcool denaturato
o detersivi liquidi neutri non abrasivi.
• L' impianto di illuminazione è progettato per l'uso durante la cot-
tura e non per l'uso prolungato di illuminazione generale dell'am-
biente. L'uso prolungato dell'illuminazione diminuisce notevolmente
la durata media delle lampade.
• COMANDI:(Fig.5 ) MECCANICI la simbologia è di seguito
riportata:
A= tasto ILLUMINAZIONE
B= tasto OFF
C= tasto PRIMA VELOCITA'
D= tasto SECONDA VELOCITA'
E= tasto TERZA VELOCITA'
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE
dipende dall'uso più o meno
DEUTSCH
ALLGEMEINES
Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige
Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur
War tung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige
Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in
Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb.1B),
Fitrationsversion (innerer Luftumlauf - Abb.1A) oder mit äußerem
Motor (Abb.1C) entworfen.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube und
ein raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in Betrieb
sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom versorgt
werden, da die Küchenhaube die Raumluft absaugt, die auch der
Boiler oder das Feuer zur Verbrennung benötigen. Der Unterdruck
im Raum darf den Wert von 4 Pa (4x10-5 bar) nicht übersteigen.
Um einen sicheren Betrieb der Abzugshaube zu gewährleisten,
ist daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu
achten. Bei der Ableitung der Luft nach aussen müssen die
nationalen Vorschriften eingehalten werden.
Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz :
- kontrollieren Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite um
sich zu vergewissern, ob Spannung und Stromstärke der des
Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
- Sollte das Speisekabel beschädigt sein, ist es durch ein anderes
- beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches - Kabel
oder mit einem speziellen Bausatz - zu ersetzen.
- Das Gerät muss mittels eines Steckers mit 3A-Sicherung oder
über die beiden Drähte des Zweiphasenanschlusses, die durch
eine 3A-Sicherung geschützt sind, an die Stromversorgung
angeschlossen werden.
2. ACHTUNG !
Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich
sein!
A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die Küchenhaube
in Betrieb ist.
B) Die Lampen und den umliegenden Bereich nicht während
oder nach längerer Benützung der Beleuchtungskörper
berühren.
C) Es ist verboten, Speisen unter der Abzugshaube zu
flambieren.
D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da diese
die Filter beschädigen und einen Brand verursachen
können.
E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollieren,
um die Entzündung des Öls zu vermeiden.
F) Wird das Netzkabel dieser Haube beschädigt, muss es in
einer vom Hersteller zugelassenen Werkstatt ersetzt
werden, da hierzu Spezialwerkzeug benöetigt wird.
G) Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
unbeaufsichtigte Kinder oder unfähig e Personen
konzipiert.
H) Achten Sie bitte darauf, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
I)
Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den
Netzstecker aus der Steckdose entfernen.
Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste
Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sorgen
Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Benutzer
trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen für Umwelt und
Gesundheit vorzubeugen.
Das auf dem Produkt oder auf den Begleitpapieren befindliche
Symbol
sagt aus, dass dieses Produkt nicht wie normaler
Hausmüll behandelt werden darf, sondern dass es einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling der elektrischen und
- 6 -
D

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents