Milwaukee HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW Operator's Manual

Milwaukee HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW Operator's Manual

Heavy-duty circular saw with tilt-lok handle
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW WITH TILT-LOK™ HANDLE
SCIES CIRCULAIRES INDUSTRIELLES AVEC POIGNEE « TILT-LOK™ »
SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON EMPUÑADURA
TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE)
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL
OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
6390-20
6394

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW

  • Page 1 HEAVY-DUTY CIRCULAR SAW WITH TILT-LOK™ HANDLE SCIES CIRCULAIRES INDUSTRIELLES AVEC POIGNEE « TILT-LOK™ » SIERRA CIRCULAR PARA TRABAJO PESADO CON EMPUÑADURA TILT-LOK™ (INCLINABLE-FIJABLE) TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
  • Page 2: General Safety Rules - For All Power Tools

    GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-opearted (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit.
  • Page 3 Maintain labels and nameplates. These carry important informa- tion. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade.
  • Page 4: Extension Cords

    Do not use the tool if the cord or plug is damaged. If damaged, have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use. If the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 5: Specifications

    Symbology Double Insulated Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. Volts Alternating Current/ Direct Current Volts Alternating Current Amps No Load Revolutions per Minute (RPM) Tilt-Lok ™ handle Handle lever release button Handle release lever Bevel scale Bevel pointer Bevel adjusting lever Spindle lock button Depth setting gauge (not shown) Trigger...
  • Page 6: Tool Assembly

    Adjusting Depth (Figs. 4 & 5) Unplug tool. To adjust the depth of the cut, hold the saw by the Tilt-Lok™ handle and loosen the depth adjusting lever by lifting it up and away from the shoe (Fig. 4).
  • Page 7 Adjusting Bevel Angle (Figs. 6 & 7) Unplug tool. To adjust the angle of the cut, hold the saw by the Tilt-Lok™ handle and loosen the bevel adjusting lever by lifting it up towards the blade (Fig. 6). Fig. 6 Hold the front handle and rotate the saw by the Tilt-Lok™...
  • Page 8: Operation

    To make sure the blade is 90 degrees to the shoe, place saw on the blade side and retract lower guard. Place a square against the blade and shoe to inspect the degree setting (Fig. 11). To adjust the degree setting, loosen the bevel adjusting lever up by lifting it up towards the blade.
  • Page 9 Occasionally the brake may miss completely. If the brake misses frequently, the saw needs servicing by an authorized MILWAUKEE service facility. The brake is not a substitute for the guard, and you must always wait for the blade to stop completely before removing the saw from the workpiece.
  • Page 10 Pocket cuts are made in the middle of the workpiece when it can not be cut from an edge. We recommend using a Sawzall jig saw for this type of cut. However, if you must use a circular saw to make a pocket cut, USE EXTREME CAUTION. To maintain control of the saw during pocket cutting, keep both hands on the saw (Fig.
  • Page 11: Maintenance

    (see “Repairs”). Under normal conditions, relubrication is not necessary until the motor brushes need to be replaced. After six months to one year, depending on use, return your tool to the nearest MILWAUKEE service facility for the following: • Lubrication •...
  • Page 12: Entretien

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à...
  • Page 13 Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité. DANGER! N’approchez pas les mains de la zone de coupe ou de la lame. Gardez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur.
  • Page 14: Mise À La Terre

    état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites remplacer la prise par un électricien.
  • Page 15: Spécifications

    Pictographie Double Isolation l'Association canadienne de normalisation (ANCOR) Underwriters Laboratories Inc. Tension CA et CD Tension CA seul. Ampères Tours-minute á vide (RPM) Poignée Tilt-Lok™ Bouton de déclenchement du levier de la poignée Levier de déclenchement de la poignée Échelle du biseau Pointeur du biseau Levier de réglage du biseau Bouton de verrouillage de...
  • Page 16: Montage De L'outil

    Retrait et remplacement du cordon à verrou Positive-Lok (Fig. 1) No de Cat. 6394 ® Le cordon Positive-Lok exclusif à MILWAUKEE est facile à changer ou remplacer sur place. Le verrou Positive-Lok don fixé à l’outil. Fig. 1 Bouton de dégagement du...
  • Page 17 Si la poignée « Tilt Lok™ » peut être déplacée alors que le levier est en position de veroulliage, n'utilisez pas la scie. Envoyez immediatement la scie circulaire à un centre-service MILWAUKEE pour la faire réparer. Comment fixer la lame sur le patin (Figs. 10 et 11) Le patin a été...
  • Page 18 Afin de vous assurer que la lame est à 90° par rapport au patin : placez la scie du côté de la lame, escamotez le dispositif de protec- tion inférieur et vérifiez le degré de l’angle à l’aide d’une équerre posée entre la lame et le patin (Fig.
  • Page 19 Occasionnellement, le frein peut manquer. Si le frein manque fréquemment, faites vérifier la scie à un centre-service MILWAUKEE accrédité. Le frein n'est pas un substitut du garde-lame. Vous devez donc attendre que la lame soit complètement arrête avant de retirer la scie de l'entaille.
  • Page 20 Coupe dans la maçonnerie ou les métaux Même si elles sont surtout destinées à couper le bois, les scies circulaires MILWAUKEE peuvent également être utilisées pour tailler dans la maçonnerie ou le métal à l’aide de disques abrasifs ou disque de coupe en carbure de silicium.
  • Page 21 Vérification du fonctionnement électromécanique GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le...
  • Page 22: Mantenimiento

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Si no se siguen todas las siguientes instrucciones se puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
  • Page 23 Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis. ¡PELIGRO! Mantenga las manos lejos de la cuchilla y del área de corte. Mantenga una de sus manos sobre la empuñadura auxiliar o el cárter del motor.
  • Page 24 No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.
  • Page 25: Descripcion Funcional

    Simbología Con doble aislamiento Canadian Standards Association Underwriters Laboratories, Inc. Volts de corriente continua y alterna Volts de corriente alterna Amperios Revoluciones por minuto (RPM) Empuñadura Tilt-Lok™ (inclinable-fijable) Botón de liberación de la palanca de la empuñadura Palanca de liberación de la empuñadura Escala de bisel Indicador de bisel...
  • Page 26 Remoción y reemplazo de Cables Positive-Lok Cat. No. 6394 ® Los exclusivos Cables Positive-Lok de MILWAUKEE proporcionan reemplazo o sustitución al instante en el lugar de trabajo. La función del Positive-Lok ® asegura el cable firmemente a la herramienta.
  • Page 27 MILWAUKEE para que la reparen. Cómo ajustar la cuchilla con respecto a la zapata (Figs. 10 y 11) La zapata viene ajustada de la fábrica a 90 grados. Inspeccione la sierra regularmente para asegurarse de que la cuchilla esté...
  • Page 28 Para asegurarse de que la cuchilla esté a 90 grados de la zapata, coloque la sierra en el lado de la cuchilla y pliegue la guarda inferior. Coloque un cuadrado contra la cuchilla y la zapata para inspeccionar el ángulo fijado (Fig. 11). Para ajustar el ángulo, afloje la palanca de ajuste de bisel, levantándola hacia la cuchilla.
  • Page 29 Si el freno falla con frecuencia, la sierra necesita mantenimiento y para ello deberá contactar una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE. El freno no sustituye la guarda, por lo que siempre deberá esperar a que el disco de corte se ¡ADVERTENCIA!
  • Page 30 Corte de concreto y metal No obstante que las sierras circulares MILWAUKEE están primordialmente diseñadas para cortar madera, pueden tambien usarse para cortar con- creto y metal, usando los discos abrasivos adecuados o discos abrasivo de carburo de silicio.
  • Page 31 Bajo condiciones normales, no se requiere lubricación hasta que haya que cambiar los carbones. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para que le hagan: •...
  • Page 32 Monday-Friday • 8:00 AM - 4:30 PM • Central Time MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION 13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-6390d6 MILWAUKEE est fier de proposer un produit de première qualité N ® En cas de problèmes d’utilisation de l’outil ou pour localiser le centre de service/ventes ou le centre d’entretien le plus proche, appelez le...

This manual is also suitable for:

6390-206394

Table of Contents