Download Print this page
Milwaukee M18 CSX Original Instructions Manual

Milwaukee M18 CSX Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 CSX:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

M18 CSX
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 CSX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M18 CSX

  • Page 1 M18 CSX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za starting any work on the zamjenu. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på machine. maskinen. Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes Vor allen Arbeiten an der darbus, ir jāizņem ārā...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 ...
  • Page 7 START STOP...
  • Page 10 Do not dispose of used battery packs in the household refuse WARNING! Read all safety warnings and all BATTERIES or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old instructions. Failure to follow the warnings and instructions batteries to protect our environment.
  • Page 11 Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. wirksam. Sollte die elektrische Bremse häufiger nicht wirken, muss die Säge zu einer autorisierten Milwaukee Servicestelle Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät gebracht werden.
  • Page 12 Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine..000001-999999 décrit sous « Caractéristiques techniques » concorde avec Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Profondeur de coupe max. : toutes les consignes pertinentes de la directive détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le Bois tendre ..................
  • Page 13 Milwaukee apparecchiature elettriche esauste devono Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio autorizzato.
  • Page 14 "Datos técnicos" está en conformidad con todas despejadas en todo momento. Profundidad de corte máx. en: las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Madera blanda .....................300 mm 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes normas o de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Acero ....................
  • Page 15 Alumínio .........................25 mm EN 60745-1:2009 + A11:2010 técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Material não ferroso ....................25 mm EN 60745-2-11:2010 moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 16 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Zacht hout ......................300 mm 2006/42/EG, 2004/108/EG en de volgende geharmoniseerde beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee Staal ........................20 mm normatieve documenten: servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 17 Hvis den elektriske bremse hyppigt skåner miljøet mest muligt. hvor apparatet kører, men uden at være i anvendelse. Dette kan reducere svingningsbelastningen over den samlede arbejdsperiode ikke virker, skal saven indsendes til et autoriseret Milwaukee betydeligt. serviceværksted.
  • Page 18 Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene..000001-999999 data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Kuttedybde maks. in: direktiv 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EF, 2004/108/EF og de Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Mykt treverk ..................
  • Page 19 För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är eller skicka in din såg till en auktoriserad Milwaukee påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
  • Page 20 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EY, 2004/108/EY määräyksiä varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Pehmeä puu ......................300 mm sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja: vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. Teräkseen .......................20 mm EN 60745-1:2009 + A11:2010 listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Alumiini ...................
  • Page 21 Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç èÝñìáíóçò. ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
  • Page 22 Şayet elektrikli fren sık sık etkili olmazsa, sartlarına uygun bir sekilde tekrar kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim testerenin yetkili bir Milwaukee Servisine götürülmesi gerekir. degerlendirmeye gönderilmelidir. yükü belirgin ölçüde azaltılabilir.
  • Page 23 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se použití vždy plně nabijí. proudem, požár a/nebo těžká poranění.
  • Page 24 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Mäkké drevo ......................300 mm EC, 2004/108/EC a nasledujúcimi harmonizujúcimi jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Oceľ ........................20 mm normatívnymi dokumentmi: Adresy zákazníckych centier).
  • Page 25 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Germany Poziom mocy akustycznej (K = 3 dB(A)) ..............95,9 dB (A) Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było Należy używać ochroniaczy uszu! wymienić części, które nie zostały opisane, należy WARUNKI UŻYTKOWANIA skontaktować się z przedstawicielem serwisu Milwaukee (patrz Wartości łączne drgań...
  • Page 26 EK irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbi szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Puhafa ........................300 mm harmonzált normatív dokumentumoknak megfelel: ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Acél ........................20 mm EN 60745-1:2009 + A11:2010 Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 27 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste..000001-999999 opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Globina reza maks. v: 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ES, 2004/108/ES in s sledečimi dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni Mehki les ..................
  • Page 28 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EC, 2004/108/EC i sa dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Mekano drvo ......................300 mm slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima: zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Čelik ........................20 mm EN 60745-1:2009 + A11:2010 brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 29 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/EK, 2004/108/EK Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Mīkstkoks ......................300 mm un attiecīgajiem harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem: nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Tērauds ........................20 mm EN 60745-1:2009 + A11:2010 apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu alumīnijs ..................
  • Page 30 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios..000001-999999 jog skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Maks. pjūvio gylis pjaunant: visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/ dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik minkštą...
  • Page 31 Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad..000001-999999 andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Lõikesügavus maks: (RoHs), 2006/42/EÜ, 2004/108/EÜ kõigile olulisele tähtsusega Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Pehme puit ..................
  • Page 32 Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå, ïðîèçâîäèìîå Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò Winnenden, 2013-07-01 Milwaukee. В случае возникновения необходимости в ......84,9 dB (A) Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A)) ......замене, которая не была описана, обращайтесь в один из...
  • Page 33 части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е стомана ............................20 mm във тази връзка. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Алуминий ...........................25 mm EN 60745-1:2009 + A11:2010 (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 34 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Pentru o durabilitate optimă, acumulatorii trebuie reîncărcaţi menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Purtaţi aparatoare de urechi. Expunerea la zgomot poate complet după folosire. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului produce pierderea auzului.
  • Page 35 да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Носте штитник за уши. Techtronic Industries GmbH агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). Max-Eyth-Straße 10 Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Page 36 ......84,9 dB (A) 音压值 (K = 3 dB(A)) .................. 维修 ......95,9 dB (A) 音量值 (K = 3 dB(A)) .................. 请戴上护耳罩! 机器的通气孔必须随时保持清洁。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明 依欧盟EN 60745 标准确定的振荡总值(三方向矢量和)。 的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换( ah -振荡发射值 参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 ......16,7 m/s 锯开木梁 ....................
  • Page 37 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (08.13) +49 (0) 7195-12-0 4931 4144 65...

This manual is also suitable for:

Hd 28 sx