Milwaukee HD18 CS Original Instructions Manual

Milwaukee HD18 CS Original Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Portugues
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå
  • Åëëçnéêá
  • Türkçe
  • Česky
  • Slovensky
  • Polski
  • Magyar
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Eesti
  • Ðóññêèé
  • Бългаðñêè
  • România
  • Македонски

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

HD18 CS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD18 CS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee HD18 CS

  • Page 1 HD18 CS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Of Contents

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP 90°...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 EN 847-1...
  • Page 6 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full Pjovimo gylá tinkamai nustatykite pagal ruoðinio storá. Ruoðinio apaèioje tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. turi matytis ðiek tiek maþiau, nei per visà pjûklo danties aukðtá, iðlindusi disko dalis.
  • Page 7 START For safety reasons this power tool is fitted with a switch lock and the On-/Off switch cannot be locked in the "On" position. Aus Sicherheitsgründen ist das Elektrowerkzeug mit einer Einschaltsperre versehen und der Ein-/Ausschalter läßt sich nicht arretieren. Pour des raisons de sécurité, l'outil électrique est doté...
  • Page 8 Accessory Lisälaite Priedas Zubehör Tarvikud ÅîáñôÞìáôá Accessoire Aksesuar Дîïîëíèòåëü Accessorio Příslušenství Аксесоар Accessorio Príslušenstvo Accesorii Acessório Element wyposażenia dodatkowego 配件 Toebehoren Tartozék Tilbehør Oprema Tilbehør Pribor Tillbehör Papildus aprīkojums 1 ... 14,5 cm Carry out a test cut Probeschnitt durchführen Effectuer une coupe d‘essai ø...
  • Page 9 If a correction of the 90° angle of the guide-plate to the Jeżeli konieczne jest skorygowanie kąta ustawienia płytki saw blade is necessary, use the correction screw. prowadzącej 90° w stosunku do brzeszczota, należy wykorzystać do tego celu śrubę regulacyjną. Falls eine Korrektur des 90°...
  • Page 10 0° START START STOP...
  • Page 11  54 mm...
  • Page 12: English

    Occasionally are holding the saw, they cannot be cut by the blade. contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ kerf and check that saw teeth are not engaged into the material. If saw the brake may miss completely.
  • Page 13: Deutsch

    Stromleitungen treffen kann. Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku muss die Säge zu einer autorisierten Milwaukee Servicestelle gebracht setzt auch die Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und führt zu verursachen, wenn die Säge erneut gestartet wird.
  • Page 14: Français

    En cas de contact avec le Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été corps. Lors d’un contrecoup, la scie circulaire risque d’être propulsée vers celles-ci ne peuvent pas être blessées par la lame de scie.
  • Page 15: Italiano

    Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto. Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi contraccolpi. Tenere sempre una posizione laterale rispetto alla lama di Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione.Nella Proteggerli dalla umidità.
  • Page 16: Español

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores contra la sobrecarga que asegura una prolongada vida útil. Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para En caso de esfuerzo extremadamente intenso, la electrónica del –...
  • Page 17: Portugues

    Neste caso a bateria ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o movimente para fora da fenda de corte e pule de volta para a pessoa a desliga-se.
  • Page 18: Nederlands

    Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzienlijk verhogen. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt ONDERHOUD namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 19: Dansk

    Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen Svingningsniveauet, som er angivet i disse anvisninger, er målt i henhold til standardiseret måleprocedure ifølge EN 60745 og kan anvendes til indbyrdes med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaffelse af VEDLIGEHOLDELSE sammenligning mellem el-værktøjer.
  • Page 20: Norsk

    Rengjør verktøyet og beskyttelsesinnretningene med rene kluter. FORMÅLSMESSIG BRUK Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se Sirkelsagen kan brukes til saging av rette kutt i treverk. brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 21: Svenska

    VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- slår till något fördröjt. Och det kan också hända att den elektriska bromsen anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår till kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 22: Suomi

    Puhdista laite ja suojajärjestelmä puhtailla liinoilla. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli Takaisku johtuu sahan väärinkäytöstä tai sahan käytöstä väärään VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut tarkoitukseen tai väärissä olosuhteissa. Se voidaan estää sopivin jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Elektroninen pyörösaha sahaa tarkasti pitkittäin ja jiiriin puuta.
  • Page 23: Ðáñáêáëþ Äéáâüóôå

    äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü μπλοκαρίσματος του πριονόδισκου και εξουδετερώστε την με τα κατάλληλα μέτρα. óêïðü ðñïïñéóìïý. ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá Milwaukee Electric Tool, ελέγχου του. Όταν θελήσετε να εκκινήσετε πάλι ένα ακινητοποιημένο πριόνι του οποίου ο...
  • Page 24: Türkçe

    Elektrikli fren ara sıra etkili değildir. Şayet Kesme derinliğini iş parçasının kalınlığına göre ayarlayın. İş parçası altında nedenini bulun ve bunu uygun önlemlerle giderin. elektrikli fren sık sık etkili olmazsa, testerenin yetkili bir Milwaukee Servisine tam diş uzunluğunun daha azı görünmelidir. götürülmesi gerekir.
  • Page 25: Česky

    EN 60745. Hodnota vibračních emisí a ......................< 2,5 m/s Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu, například při nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka Kolísavost K= ....................
  • Page 26: Slovensky

    Pri extrémnych záťažiach alebo extrémnych teplotách môže dôjsť k síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Zanedbanie dodržiavania Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee čím sa pílový list vysunie z rezacej štrbiny a píla poskočí smerom vytekaniu batériovej tekutiny z poškodeného výmenného akumulátora.
  • Page 27: Polski

    Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zapanować nad siłami odbicia zwrotnego, gdy zostały przedsięwzięte zwrócić się natychmiast o pomoc medyczną. zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały odpowiednie środki zaradcze. Głębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego Poprzez zastosowanie odpowiedniej szybkości posuwu unikać...
  • Page 28: Magyar

    A megfelelő előtolási sebesség megválasztásával kerülje el a fűrészlap Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és hozza a karjait alatt nem nyújt védelmet a fűrészlappal szemben. tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee túlhevülését. olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő erőket jobban fel tudja venni. A márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Milwaukee Electric Tool,...
  • Page 29: Slovensko

    Pri izpustu pritisnega stikala se žagin list v ca. 2 sekundah s pomočjo potrebovali. žaga skoči nazaj, vendar pa lahko upravljalec povratne udarce obvlada, če Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri Milwaukee električne zavore ustavi. Vendar lahko zavora učinkuje tudi zakasnjeno. je prej primerno ukrepal.
  • Page 30: Hrvatski

    Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci. Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. odgovarajuće EN 60745 ZAŠTITA OD PREOPTEREĆENJA AKUMULATORA Vrijednost emisije vibracije a ...............
  • Page 31: Latviski

    Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. jauna. samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi Esot ārkārtīgi augstam noslogojumam, akumulators var spēcīgi sakarst. saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā apkope, roku siltuma Šādā...
  • Page 32: Lietuviškai

    žymiai padidėti svyravimų apkrova. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, Keičiamus „V-Tec“ sistemos akumuliatorius kraukite tik „V-Tec“ sistemos Siekiant tiksliai nustatyti svyravimų apkrovą, būtina atsižvelgti ir į laikotarpį, kai įrenginys yra išjungtas arba įjungtas, tačiau faktiškai nenaudojamas. Dėl to viso kurių...
  • Page 33: Eesti

    Ärge kunagi püüd ke saagi toorikust Ärge viige kätt tooriku alla. Tooriku all ei saa kettakaitse Teid saeketta see ei peatu sageli, saagil on vajalik hooldus volitatud Milwaukee eemaldada või tagasi tõmmata, kui saeketas pöörleb või kui võib Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend...
  • Page 34: Ðóññêèé

    Íå âûáðàñûâàéòå èñïîëüçîâàííûå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ äîìàøíèì использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки. ìóñîðîì è íå ñæèãàéòå èõ. Дèñòðèáüþòîðû êîìïàíèè Milwaukee остановки или короткого замыкания, электроинструмент гудит 2 секунды и Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других целей, ïðåäëàãàþò...
  • Page 35: Бългаðñêè

    Винаги настройвайте дълбочината на рязане съобразно дебелината акумулатори може да изтече батерийна течност. При допир с такава течност Да се използват само аксесоари на Milwaukee резервни части на Milwaukee. на стената на обработвания детайл. От обратната страна на детайла Ако режещият диск се заклини или разрязването бъде прекъснато по...
  • Page 36: România

    10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală. Reculul este consecinţa utilizării greşite sau defectuoase a ferăstrăului. El unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar poate fi împiedicat prin măsuri de prevedere adecvate, conform celor...
  • Page 37: Македонски

    СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Прилагодете ја длабочината на засекот во зависност од густината Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои Кога сечилото се свиткало, или прекин на сечењето од било која на обработуваното парче. Нешто помалку од цел забец од сечилото...
  • Page 38 音量值 (K = 3 dB(A)) ..................否 已 经 完 全 遮 盖 住 锯 片 。 如 果 防 护 罩 未 关 闭 , 而 锯 片 仍 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明的机件 请戴上护耳罩! 继 续 转 动 , 整 个 电 锯 会 向 后 滑 走 , 並 割 坏 所 有 锯 线 范 围...
  • Page 39 Copyright 2013 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.13) 4931 2890 41 +49 (0) 7195-12-0...

This manual is also suitable for:

Hd18 cs-0

Table of Contents