Download Print this page
Milwaukee HD 28 MS Original Instructions Manual

Milwaukee HD 28 MS Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HD 28 MS:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HD 28 MS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD 28 MS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee HD 28 MS

  • Page 1 HD 28 MS Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное руководство по...
  • Page 2 Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 M 28 BX V 28 B > 67,5°C > 75°C < 65°C < 67,5°C 78-100 % 78-100 % 55-77 % 55-77 % 33-54 % 33-54 % 10-32 % 10-32 % < 10 % < 10 %...
  • Page 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START START STOP 6 mm 6 mm STOP °C °C °C ca. 2 min AUTOMATIK STOP START...
  • Page 8 START  STOP...
  • Page 9 38 mm min 25 mm...
  • Page 11: Maintenance

    - kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned walls or other blind areas. The protruding blade may cut objects Please take note of the specific information relating to Milwaukee saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the that can cause kickback.
  • Page 12: Wartung

    Schutzhaube nicht frei beweglich ist Unsicherheit K = ..................1,5 m/s Spezielle Hinweise für Milwaukee V-Tec Akkus in der und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die Bedienungsanleitung des Ladegerätes beachten. untere Schutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Sollte WARNUNG die Säge unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere...
  • Page 13 ... 1,5 m/s capot de protection à l’aide du levier et s’assurer qu’il peut encore Observer les remarques spéciales pour les accus Milwaukee V-Tec bouger librement et ne touche ni la lame de scie ni d'autres éléments figurant dans le mode d’emploi du chargeur.
  • Page 14: Utilizzo Conforme

    Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi completamente la lama di taglio. Una lama di taglio non protetta ed motore fa balzare la macchina indietro in direzione dell’operatore;...
  • Page 15: Mantenimiento

    éstas no pueden lesionarse con la hoja de sierra. la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: Milwaukee sistemas. El rechazo se debe a la utilización inadecuada y/o procedimientos Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
  • Page 16 ... 1,5 m/s que se movimente livremente e não entre em contacto com a lâmina Seguir as instruções especiais para a Bateria Milwaukee V-Tec, de serra nem com outras partes ao efectuar todos os tipos de cortes constantes no manual de instruções do carregador.
  • Page 17 Onzekerheid K= ..................1,5 m/s alle zaaghoeken en zaagdiepten het zaagblad of andere delen Let op de speciale aanwijzingen voor Milwaukee V-Tec accu’s in niet aanraakt. de gebruiksaanwijzing van het oplaadapparaat. WAARSCHUWING Controleer de functie van de veer voor de onderste Nieuwe wisselakku’s bereiken hun volle kapaciteit na 4-5 laad-/...
  • Page 18 Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal Brug kun System V-Tec ladeapparater for opladning af System - hvis savklingen drejes eller rettes forkert ind i savsnittet, kan skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ V-Tec batterier. SIKKERHEDSHENVISNINGER tænderne i den bageste del af savklingen bide sig fast i kundeserviceadresser).
  • Page 19 Det innstikkende Tomgangsturtall ..................3200 /min Ta hensyn til de spesielle instruksjoner for Milwaukee V-Tec sagbladet kan blokkere ved saging i skjulte objekter og forårsake Sagblad-ø x hull-ø ................174 x 20 mm oppladbare batterier i laderens bruksanvisning.
  • Page 20 öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools D-71364 Winnenden, Germany. För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är för återvinning.
  • Page 21 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. korjata vain alan erikoismies. sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
  • Page 22 Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί να Προσέχετε τις ειδικές υποδείξεις για Milwaukee V-Tec μπαταρίες στις σφηνώνετε και μη δένετε ποτέ τον κάτω προφυλακτήρα για να...
  • Page 23 ... 1,5 m/s kapak ve yayı kusursuz olarak çalışmıyorsa aletinizi bakıma Tolerans K= ................... Milwaukee V-Tec Aküleri için yükleme cihazının kullanma gönderin. Hasarlı parçalar, yapışkan birikintiler veya talaş talimatındaki özel açıklayıcı bilgileri dikkate alınız. birikmeleri alt koruyucu kapağın gecikmeli olarak işlev görmesine Yeni kartuş...
  • Page 24 Používejte chrániče sluchu ! řezů, jako jsou “zanořovací řezy a řezy pod úhlem”. Otevřte Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v spodní ochranný kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné...
  • Page 25 Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v na obsluhujúcu osobu; starostlivo uschovajte na budúce použitie. jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Výmenné akumulátory systému V-Tec nabíjať len nabíjacími - keď je pílový list v reze natočený alebo nesprávne nastavený, Adresy zákazníckych centier).
  • Page 26 Nie otwierać wkładek akumulatorowych i ładowarek. Przechowywać w - Gdy brzeszczot zostanie przekręcony lub nieprawidłowo ustawiony w Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części rzazie, zęby tylnej krawędzi brzeszczotu mogą się zahaczyć na powierzchni suchych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią.
  • Page 27 ... 1,5 m/s K bizonytalanság = ................ alsó védőburkolat nem mozog szabadon és nem zár azonnal. Vegye figyelembe a Milwaukee V-Tec akkukra vonatkozó speciális Sohase akassza be vagy kösse meg nyitott helyzetben az útmutatásokat, amelyek a töltőkészülék kezelési utasításában alsó védőburkolatot. Ha a fűrész véletlenül leesik a padlóra, az FIGYELMEZTETÉS...
  • Page 28 Če boste krožno žago držali z obema rokama, Milwaukee Electric Tool naroči eksplozijska risba naprave ob Ne uporabljati brusne plošče žagin list ne bo mogel poškodovati Vaših rok.
  • Page 29 (opasnost od kratkog spoja). snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod Milwaukee Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i Baterije sistema V-Tec puniti samo sa uređajem za punjenje...
  • Page 30 Nedrošība K= ................... 1,5 m/s pârvietojas, neskarot zâìa asmeni vai citas daïas pie jebkura Jāievēro speciālās norādes attiecībā uz firmas Milwaukee 28 V zâìçðanas leòía un dziïuma. akumulatoriem, kas sniegtas lietošanas pamācībā. Pârbaudiet, vai funkcionç apakðçjâ aizsarga atspere. Ja Jauni akumulātori sasniedz pilnu kapacitāti pēc 4-5 uzlādēšanas...
  • Page 31 - jei pjûklas yra uþspaudþiamas pjûvio vietoje, uþkliûva arba sužaloti kitus asmenis. (trumpojo jungimo pavojus). Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. uþsiblokuoja, variklio jëga staiga sviedþia pjûklà atgal, link Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir Keičiamus System V-Tec sistemos akumuliatorius kraukite tik Dalis, kurių...
  • Page 32 Pöörlemiskiirus tühijooksul ............... 3200 /min Järgida spetsiaalseid nõuandeid Milwaukee V-Tec akude kohta Saelehe ø x puuri ø ................174 x 20 mm Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas alumine kettakaitse laadija kasutusjuhendis.
  • Page 33 Значение вибрационной эмиссии a ............< 2,5 m/s колпака и пружины сдайте электроинструмент на техническое Èíñòðóêöèè ïî àêêóìóëÿòîðàì Milwaukee V-Tec ñì. â Небезопасность K= ..................1,5 m/s обслуживание до начала работы. Поврежденные части, ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà.
  • Page 34 СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ излезе от междината на рязане и да се отклони към оператора; Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси...
  • Page 35 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere înapoi, în direcţia operatorului; INTREŢINERE şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE - dacă pânza de ferăstrău se răsuceşte sau se aliniază greşit în acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Page 36 електричната кочница не дејствува почесто, во тој случај пилата панелот од двете страни, блиску до линијата на сечење и блиску користењето. мора да биде донесена до овластен сервис-центар на Milwaukee. до работ на панелот. Причини и начин на спречување на повратен ефект.
  • Page 37 固 定 好 大 的 平 板 , 以 防 止 锯 片 被 卡 住 以 及 机 器 反 弹 。 锯片接触了带电的电线 , 会把电导向其它金属部位, 並引 只能使用 MILWAUKEE 的配件和 MILWAUKEE 的零件。缺少 大 的 平 板 由 于 自 身 重 量 容 易 向 下 弯 曲 , 必 须 在 平 板 下...
  • Page 39 Copyright 2010 Milwaukee Electric Tool Max-Eyth-Straße 10 D-71364 Winnenden Germany (05.10) 4931 4140 94 +49 (0) 7195-12-0...