Silvercrest 96772 Operating Instructions Manual

Silvercrest 96772 Operating Instructions Manual

Electric oven & grill
Hide thumbs Also See for 96772:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
FORNO ELETTRICO CON GRILL SGB 1380 B2
HORNO ELÉCTRICO CON GRILL
Instrucciones de uso
FORNO ELÉTRICO
Manual de instruções
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung
IAN 96772/96782
FORNO ELETTRICO CON GRILL
Istruzioni per l'uso
ELECTRIC OVEN & GRILL
Operating instructions
5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 96772 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest 96772

  • Page 1 HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO CON GRILL SGB 1380 B2 HORNO ELÉCTRICO CON GRILL FORNO ELETTRICO CON GRILL Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso FORNO ELÉTRICO ELECTRIC OVEN & GRILL Manual de instruções Operating instructions GRILL- UND BACKAUTOMAT Bedienungsanleitung IAN 96772/96782...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Volumen de suministro Descripción Datos técnicos Indicaciones de seguridad Colocación Primera puesta en servicio Desconexión y transporte Apagar ..............6 Transporte .
  • Page 5: Uso Conforme Al Previsto

    Horno eléctrico con grill Descripción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. El horno de asar con función grill sirve para calentar, asar y hacer comidas al grill. La función de circula- Ha optado por adquirir un producto de alta cali- ción de aire asegura un reparto uniforme y rápido dad.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡Peligro! • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigila- dos o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Page 7 ¡Atención! Superficie caliente. No toque nunca la puerta de cristal o la carcasa durante su uso ya que se ponen muy calientes. ¡Para prevenir quemaduras, use una manopla para ab- rir la puerta de cristal o algo similar! ¡Atención! • ¡No coloque nunca objetos, alimentos, bandejas, la bandeja de horno 8 , la parrilla 7 o demás recipientes directamente sobre el suelo de la cámara del horno! ¡La acumulación de calor generada de este modo daña el aparato! Coloque siempre los alimentos, bandejas o demás recipientes sobre la bandeja...
  • Page 8: Colocación

    ¡Riesgo de incendio! Descripción de las indicaciones de seguridad En las instrucciones de uso encontrará las siguientes Coloque el horno de asar con función grill única- categorías de indicaciones de seguridad: mente sobre una base firme, plana y resistente al calor.
  • Page 9: Desconexión Y Transporte

    ¡Peligro de atrapamiento! A continuación, limpie el interior del horno con Al abrir o cerrar la puerta, no ponga los dedos en un paño ligeramente humedecido en agua y sé- las bisagras de la misma. Podría pillarse los dedos. quelo. Antes de la primera puesta en marcha, debe limpi- Desconexión y transporte ar el aparato y todos los accesorios de los posi-...
  • Page 10 - Con el reloj programador 5 ajuste el tiempo Con ayuda del reloj programador 5 , ajuste el de precalentado (unos 10 minutos). tiempo de gratinado u horneado que desee. - Cierre la puerta de cristal. El tiempo máximo de gratinado u horneado es de Si ha pasado el tiempo, ponga los alimentos 60 minutos.
  • Page 11: Uso Como Grill Y Horno Con Circulación De Aire

    Consejos de preparación y Para sacar la parrilla 7 o la bandeja 8 , utilice recetas siempre el asa 9 que se suministra. Para sacar la parrilla 7 , tiene que introducir los ganchos En este capítulo le proporcionaremos algunos ejem- pequeños del asa 9 desde arriba en la rejilla.
  • Page 12: Horneado De Pizza Congelada

    Preparación: Preparación: Tueste previamente las rodajas de pan. Bata la mantequilla hasta que quede espumosa. A continuación, úntelas de mayonesa con Añada el azúcar, el azúcar de vainilla, la ral- hierbas y cúbralas con el jamón cocido. ladura de limón y los huevos. Ponga una rodaja de piña en cada tosta.
  • Page 13: Besos De Monja

    Besos de monja Hornee los dados de pan a aproximadamente Ingredientes: 150°C (ventilación) en el rail intermedio hasta • 1 clara de huevo que estén dorados (aprox. 15 - 20 minutos). • Sal • 45 g de azúcar Puede utilizar mantequilla de especias o ajo en lugar de la mantequilla normal.
  • Page 14: Coliflor (Gratinada)

    Coliflor (gratinada) Empanadillas rellanas de salmón Ingredientes: Ingredientes: • 1/2 Coliflor (aprox. 250 g) • 1 paquete de láminas de hojaldre • 3 rodajas de limón (aprox. 8 láminas) • 1 cucharada de mantequilla • 1 paquete de salmón ahumado en filetes •...
  • Page 15: Cambio De Bombilla

    ¡Atención! Recetas sin garantía. Todas las indicaciones de in- No utilice ningún producto de limpieza para el hogar gredientes y de preparación son valores orientativos. Complete estas recetas recomendadas con su ex- ni objetos afilados o puntiagudos para eliminar la periencia personal.
  • Page 16: Eliminación De Fallos

    Eliminación de fallos Síntoma Posible causa y solución El ventilador El interruptor de circulaci- Síntoma Posible causa y solución ón de aire 4 está de circulación de aire no fun- situado en la posición ciona. "O". Ponga el interruptor El reloj programador 5 El horno de basculante para circulaci- asar no se ca-...
  • Page 17: Garantía Y Servicio

    (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 96772 / 96782 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) - 14 -...
  • Page 18 INDICE PAGINA Utilizzo conforme alla norma Volume di fornitura Descrizione Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Installazione Prima messa in funzione Spegnimento e trasporto Spegnimento ............. . .20 Trasporto .
  • Page 19: Utilizzo Conforme Alla Norma

    Forno elettrico con grill Descrizione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Il forno elettrico con grill serve per scaldare, cuoce- chio. re e grigliare pietanze. La funzione cottura ventilata favorisce una ripartizione rapida e uniforme del ca- Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale lore nell'apparecchio.
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Pericolo! • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi- ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Page 21 Attenzione! Superficie bollente. Non toccare mai durante l'utilizzo lo sportello di vetro o l'involucro, in quanto diventano molto caldi. Per aprire lo sportello di vetro usare una presina o si- mili per evitare scottature! Attenzione! • Non posare mai oggetti, generi alimentari, terrine, la teglia per forno 8 , la griglia 7 o altri contenitori direttamente sul fondo del vano interno del forno! L’accumulo di calore che in tal modo si genera, danneggia l’apparecchio! Posare generi alimentari, terrine o altri contenitori sempre sulla teglia per forno 8...
  • Page 22: Installazione

    Pericolo d'incendio! Descrizione delle avvertenze di sicurezza Nel manuale di istruzioni per l'uso figurano le Collocare il forno elettrico con grill su una base sta- seguenti categorie di avvertenze di sicurezza: bile, piana e termoresistente. Altrimenti sussiste il pe- ricolo di incendio e l'apparecchio può subire danni. Pericolo! L'area sotto il fondo dell'apparecchio può...
  • Page 23: Spegnimento E Trasporto

    Pericolo di schiacciamento! Pulire quindi il vano interno del forno elettrico Durante l'apertura o la chiusura dello sportello non con grill con un panno leggermente inumidito introdurre le mani nelle cerniere dello sportello. In e quindi asciugarlo. caso contrario ci si potrebbe schiacciare la mano. Spegnimento e trasporto Prima della prima messa in funzione occorre pulire l'apparecchio e tutti gli accessori da even-...
  • Page 24 - Con il timer 5 impostare la durata di preri- Con il timer impostare 5 il tempo richiesto di scaldamento (circa 10 minuti). cottura al forno e al grill. - Chiudere lo sportello di vetro. Il tempo max di cottura al forno e al grill è di 60 minuti. Una volta trascorso il tempo impostato, posizio- nare la pietanza da grigliare o cuocere sulla gri- Se il tempo di cottura della pietanza è...
  • Page 25: Cottura Al Grill E Cottura Al Forno Ventilata

    Consigli Per estrarre la griglia 7 o la teglia forno 8 uti- per la preparazione e ricette lizzare sempre la pinza fornita in dotazione 9 . Per estrarre la griglia 7 sollevandola, si devono agganciare dall'alto i gancetti della pinza 9 In questo capitolo forniremo alcuni esempi per la pre- nella griglia.
  • Page 26: Cottura Al Forno Della Pizza Surgelata

    Preparazione: Preparazione: Pretostare le fette di pan carré. Montare a neve il burro. Spalmare quindi con salsa Remoulade e farcire Aggiungere lo zucchero, lo zucchero vanigliato, con il prosciutto cotto. la buccia di limone e le uova. Mettere una fetta d'ananas su ciascun toast Mescolare la farina, il lievito in polvere e il imbottito.
  • Page 27: Meringhe

    Meringhe Cuocere i dadini di pane a circa 150° C (ven- Ingredienti: tilazione) al centro del forno, fino a quando • 1 albume non diventano di colore bruno-dorato (circa • sale 15 - 20 minuti). • 45 g di zucchero Invece del semplice burro è...
  • Page 28: Cavolfiore (Gratinato)

    Cavolfiore (gratinato) Tasche di pastasfoglia con ripieno di salmone Ingredienti: • 1/2 cavolfiore (circa 250 g) Ingredienti: • 3 fette di limone • 1 confezione di fogli di pastasfoglia • 1 cucchiaio di burro (circa 8 pezzi) • 1 cucchiaino raso di farina •...
  • Page 29: Sostituzione Della Lampadina

    Attenzione! Ricette senza garanzia di riuscita. Tutti i dati relativi a ingredienti e preparazione sono indicativi. Inte- Non utilizzare detergenti domestici o oggetti taglienti grare questi suggerimenti di ricette con i propri valo- o appuntiti per rimuovere lo sporco. In tal modo si ri derivanti dall'esperienza.
  • Page 30: Soluzioni In Caso Di Malfunzionamenti

    Soluzioni in caso di Problema Possibili cause e soluzioni malfunzionamenti La ventola per L'interruttore per la fun- zione cottura ventilata 4 la funzione cot- Problema Possibili cause e soluzioni tura ventilata si trova in posizione "O". non funziona. Posizionare l'interruttore a bilico per la cottura Il timer 5 è...
  • Page 31: Garanzia & Assistenza

    Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 Questo apparecchio è garantito per tre anni a E-Mail: kompernass@lidl.it partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato IAN 96772 / 96782 prodotto con cura e debitamente collaudato prima Assistenza Malta della consegna. Tel.: 80062230 Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
  • Page 32 ÍNDICE PÁGINA Utilização correcta Material fornecido Descrição Dados técnicos Indicações de segurança Instalação Primeira colocação em funcionamento Desligar e transportar Desligar ..............34 Transportar .
  • Page 33: Utilização Correcta

    Forno eléctrico Descrição Parabéns pela compra do seu aparelho novo. O forno eléctrico serve para aquecer, cozer e gratinar alimentos. O ventilador garante uma distribuição Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali- rápida e uniforme do calor no aparelho. dade.
  • Page 34: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Perigo! • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigia- das ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreen- dido os perigos daí...
  • Page 35 Atenção! Superfície quente. Não toque nunca na porta de vidro ou na carcaça durante a utilização, uma vez que estas podem ficar muito quentes. Para abrir a porta de vidro, utilize uma pega de cozinha ou algo semelhan- te, para evitar queimaduras! Atenção! •...
  • Page 36: Instalação

    Explicação das indicações de segurança Perigo de incêndio! No manual de instruções, pode encontrar as se- Coloque sempre o forno eléctrico sobre uma base guintes categorias de indicações de segurança: fixa, plana e refractária. Caso contrário, existe o perigo de incêndio e de danos para o aparelho. A Perigo! área sob o fundo do aparelho pode descolorar-se Indicações com a palavra PERIGO advertem contra...
  • Page 37: Desligar E Transportar

    Perigo de esmagamento! Em seguida, limpe o interior do forno eléctrico Ao abrir ou fechar a porta, nunca segure na res- com um pano ligeiramente humedecido e se- pectiva dobradiça. Caso contrário, poderia esma- que-o. gar a mão. Desligar e transportar Antes da primeira colocação em funcionamento, deve remover eventuais resíduos da embalagem do aparelho e de todos os acessórios.
  • Page 38 - Com o temporizador 5 , ajuste o tempo de Com o temporizador 5 , ajuste o tempo de pré-aquecimento (aprox. 10 minutos). gratinar ou de cozedura pretendido. - Feche a porta de vidro. O tempo de gratinar ou de cozedura máximo é de Quando o tempo tiver decorrido, coloque o ali- 60 minutos.
  • Page 39: Cozinhar E Gratinar Com Ar Circulante

    Dicas de preparação e receitas Para retirar a grelha 7 ou o tabuleiro 8 forne- cido, utilize sempre a pega fornecida 9 . Para elevar a grelha 7 , deve encaixar o gancho Neste capítulo, damos-lhe alguns exemplos para a pequeno da pega 9 na grelha, a partir de preparação de alimentos.
  • Page 40: Cozer Pizza Ultracongelada

    Preparação: Preparação: Torrar previamente as fatias de pão de forma. Bater a manteiga até formar um creme. Em seguida, barrar com uma fina camada de Adicionar o açúcar, o açúcar baunilhado, as rémoulade e colocar o fiambre. raspas de limão e os ovos. Colocar uma fatia de ananás sobre cada fatia Misturar a farinha, o fermento em pó...
  • Page 41: Suspiros

    Suspiros Coza o pão de forma em cubos a aprox. 150°C Ingredientes: (ar recirculado) na calha central até estes • 1 clara de ovo estiverem dourados (aprox.15 - 20 minutos). • • 45 g de açúcar máticas ou de alho em vez de manteiga normal. O tempo de cozedura reduz-se em cerca de Preparação: Colocar a clara do ovo arrefecida numa taça...
  • Page 42: Couve-Flor (Gratinada)

    Couve-flor (gratinada) Folhados de salmão Ingredientes: Ingredientes: • 1/2 couve-flor (aprox. 250 g) • 1 embalagem de massa folhada (aprox.para • 3 rodelas de limão 8 unidades) • 1 colher de sopa de manteiga • 1 embalagem de salmão, defumado, em fatias •...
  • Page 43: Substituição Da Lâmpada

    Atenção! Receitas sem garantia de sucesso. Todos os valores relativos aos ingredientes e à preparação são valores Não utilize detergentes domésticos ou objectos afi- de referência. Complete estas sugestões de receitas ados ou pontiagudos para retirar a sujidade. com a sua experiência pessoal. Esperamos que ob- Deste modo, poderia danificar o forno eléctrico e tenha bons resultados e desejamos-lhe bom apetite.
  • Page 44: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias Sintoma Possível causa e resolução O ventilardor O interruptor para o ar Sintoma Possível causa e resolução circulante 4 encontra- para o ar cir- culante não se na posição "O". Co- funciona. loque o interruptor ba- O temporizador 5 en- O forno eléc- sculante para o ar trico não...
  • Page 45: Garantia & Assistência Técnica

    Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 96772 / 96782 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) - 42 -...
  • Page 46 CONTENT PAGE Intended use Items supplied Description Technical data Safety information Setup Preparation for use Switching off and transportation Switching off ............. . .48 Transporting .
  • Page 47: Intended Use

    Electric Oven & Grill Description Congratulations on the purchase of your new The Oven with Grill automat is intended for the heating, appliance. cooking and grilling of food. The air circulation system provides for an equable and rapid distribution of You have clearly decided in favour of a quality heat in the appliance.
  • Page 48: Safety Information

    Safety information Danger! • This appliance may be used by children of the age of 8 years or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been in- structed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
  • Page 49 Caution! Hot surfaces. NEVER touch the glass door or the housing during use as these become very hot. To open the glass door use oven gloves or something similar, so as to avoid being burnt! Attention! • NEVER place objects, food, bowls, the baking tray 8 , the roasting grill 7 or other containers directly on the bottom of the oven! The resulting heat accumu- lation will damage the appliance! ALWAYS place food, bowls or other con- tainers on the baking tray 8 or the roasting grill 7 , and slide these into one...
  • Page 50: Setup

    Risk of fire! Clarification of the safety warnings In the operating instructions there are the following Ensure the appliance is placed on a firm, level and categories of safety warning: heat-resistant surface. Failure to do so increases the risk of fire or of it being damaged. The area under Danger! the base of the appliance could become discolou- A warning with the word DANGER refers to possible...
  • Page 51: Switching Off And Transportation

    Switching off and transportation Risk of crush injuries! When opening and closing the door, do not place your fingers/hand between the door hinges. They Switching off could be crushed. Place the function switch 3 and the time switch 5 at OFF. Unplug the power plug from the socket. Before using the appliance for the first time, it Transporting and all of the accessories must be cleaned free...
  • Page 52 - With the time switch 5 set the pre-heat time Adjust the time switch 5 to the required gril- (ca. 10 minutes). ling or baking time. - Close the glass door. The maximum grilling or baking time is 60 minutes. When the warm-up period is finished, place the foodstuffs on the roasting grill 7 resp.
  • Page 53: Grilling And Baking With Circulating Air

    Tips for preparation and recipes To remove the roasting grill 7 resp. baking tray 8 , ALWAYS use the provided handle 9 . To lift the roasting grill 7 out, you must engage In this chapter we provide you with various examples the small hook of the handle 9 in the grill from for the preparation of foods.
  • Page 54: Baking Deep-Frozen Pizza

    Preparation: Preparation: Toast the toast slices. Beat the butter until foamy. Spread the remoulade thinly over the toasts Add the sugar, vanilla sugar, lemon peel and and lay the slices of cooked ham on them. the eggs. Lay one slice of pineapple on each of the Mix together the flour, baking powder and garnished toasts.
  • Page 55: Meringue

    Meringue Bake the toast bread cubes at 150°C (con- Ingredients: vection) on the middle rail until golden brown • 1 Egg white (approx. 15 - 20 minutes). • Salt • 45 g Sugar You can also use herb or garlic butter instead of regular butter.
  • Page 56: Cauliflower (Overbaked)

    Cauliflower (overbaked) Puff pastry pouches (Bourekas) filled with salmon Ingredients: • 1/2 head cauliflower (about 250 g) Ingredients: • 3 Lemon slices • 1 pack Puff pastry sheets (about 8 pieces) • 1 tbsp. Butter • 1 Pack Smoked salmon, sliced (about 200 g) •...
  • Page 57: Changing The Bulb

    Attention! These recipes are provided without guarantee. All ingredients and preparation information are guiding Do not use household detergents or sharp/pointed values. Expand these recipe suggestions based on objects to remove soiling. They could damge the spe- your personal experiences. We hope you enjoy cial coatings on the inner walls of the Oven with Grill.
  • Page 58: Troubleshooting

    Troubleshooting Possible cause and Symptom solution Possible cause and The aerator for The switch for air circula- Symptom solution tion 4 is in the position the air circula- tion does not "O". Move the rocker function. switch for air circulation The time switch 5 is The appliance 4 to the position "-".
  • Page 59: Warranty & Service

    Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 96772 / 96782 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 96772 / 96782...
  • Page 60 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Beschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Aufstellen Erste Inbetriebnahme Ausschalten und transportieren Ausschalten ..............62 Transportieren .
  • Page 61: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Grill- und Backautomat Beschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Der Grill- und Backautomat dient zum Erhitzen, Gerätes. Garen und Grillen von Speisen. Die Umluftfunktion sorgt für eine gleichmäßige und schnelle Verteilung Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt der Wärme im Gerät.
  • Page 62: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahr! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- zügllich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 63 Achtung! Heiße Oberfläche. Berühren Sie niemals die Glastür oder das Gehäuse während der Benutzung, da diese sehr heiß werden. Verwenden Sie zum Öffnen der Glastür einen Topflappen o.ä., um Verbren- nungen zu vermeiden! Achtung! • Legen Sie niemals Gegenstände, Lebensmittel, Schalen, das Backblech 8 , den Gitterrost 7 oder sonstige Behälter direkt auf den Boden des Backrau- mes! Der dadurch entstehende Hitzestau beschädigt das Gerät! Legen Sie Le- bensmittel, Schalen oder sonstige Behälter immer auf das Backblech 8 oder...
  • Page 64: Aufstellen

    Brandgefahr! Erläuterung der Sicherheitshinweise In der Bedienungsanleitung finden Sie folgende Stellen Sie den Grill- und Backautomaten unbedingt Kategorien von Sicherheitshinweisen: auf eine feste, ebene und hitzebeständige Unter- lage. Andernfalls besteht Brandgefahr und das Gefahr! Gerät kann beschädigt werden. Der Bereich unter Hinweise mit dem Wort GEFAHR warnen vor dem Geräteboden kann sich verfärben und beschä- möglichen Personenschäden.
  • Page 65: Ausschalten Und Transportieren

    Quetschgefahr! Säubern Sie den Grill- und Backraum anschlie- Greifen Sie beim Öffnen oder Schließen der Tür ßend mit einem leicht mit Wasser befeuchteten nicht in die Türscharniere. Sie könnten sich sonst Tuch und trocknen ihn ab. die Hand quetschen. Ausschalten und transportieren Vor der ersten Inbetriebnahme müssen Sie das Gerät und alle Zubehörteile von eventuellen Ausschalten...
  • Page 66 - Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Stellen Sie mit der Zeitschaltuhr 5 die Vorheizzeit ein (ca. 10 Minuten). gewünschte Grill- bzw. Backzeit ein. - Schließen Sie die Glastür. Die maximale Grill- bzw. Backzeit beträgt 60 Minuten. Ist die Zeit abgelaufen, legen Sie das Grill- bzw.
  • Page 67: Grillen Und Backen Mit Umluft

    Zubereitungstipps und Rezepte Benutzen Sie zum Herausziehen des Gitter- rosts 7 bzw. Backblechs 8 immer den mitge- lieferten Griff 9 . Um den Gitterrost 7 heraus In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele zu heben, müssen Sie die kleinen Haken des für die Zubereitung von Speisen.
  • Page 68: Tiefgefrorene Pizza Backen

    Zubereitung: Zubereitung: Die Toastscheiben vortoasten. Die Butter schaumig schlagen. Anschließend dünn mit Remoulade bestreichen Den Zucker, den Vanillinzucker, die und mit dem gekochten Schinken belegen. Zitronenschale und die Eier dazugeben. Jeweils eine Scheibe Ananas auf den belegten Das Mehl, das Backpulver und das Salz Toast legen.
  • Page 69: Baiser

    Baiser Backen Sie die Toastbrot-Würfel bei ca. Zutaten: 150°C (Umluft) auf er mittleren Schiene, bis • 1 Eiweiß Sie goldbraun sind (ca. 15 - 20 Minuten). • Salz • 45 g Zucker Sie können auch Kräuter- oder Knoblauchbutter anstatt der normalen Butter verwenden. Die Backzeit verringert sich dann um ca.
  • Page 70: Blumenkohl (Überbacken)

    Blumenkohl (überbacken) Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: Zutaten: • 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) • 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) • 3 Zitronenscheiben • 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben • 1 EL Butter (ca. 200 g) • 1 gehäufter TL Mehl •...
  • Page 71: Leuchtmittel Wechseln

    Achtung! Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zuberei- tungsangaben sind Anhaltswerte. Ergänzen Sie Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder scharfe diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen bzw. spitze Gegenstände, um Verschmutzungen Erfahrungswerte. Wir wünschen Ihnen auf jeden zu entfernen. Dadurch könnten Sie den Grill- und Fall gutes Gelingen und guten Appetit.
  • Page 72: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Mögliche Ursache Symptom und Abhilfe Mögliche Ursache Der Lüfter für Der Schalter für die Symptom und Abhilfe Umluft 4 steht in der die Umluft funktioniert Position „O“. nicht. Stellen Sie den Kipp- Die Zeitschaltuhr 5 Der Grill- und schalter für die Umluft 4 Backautomat steht auf OFF.
  • Page 73: Garantie Und Service

    Tel.: 0800 5435 111 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab E-Mail: kompernass@lidl.de Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert IAN 96772 / 96782 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Service Österreich Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) für den Kauf auf.
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: SGB1380B2-042013-2 IAN 96772/96782...

This manual is also suitable for:

Sgb 1380 b296782

Table of Contents