Download Print this page

Advertisement

Quick Links

366711 - 366721
Video Kit
Manuale installatore • Installation manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 366711 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bticino 366711

  • Page 1 366711 - 366721 Video Kit Manuale installatore • Installation manual...
  • Page 3 Video Kit – – – – BUS TK BUS PI BUS TK BUS PI 0322 06 0322 06 230 Vac 12 V 230 Vac 12 V 3 4 6 0 0 0 3 4 6 0 0 0 PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA PRI 230V~ 50 - 60Hz 260mA 346830 346830...
  • Page 4 • Cabos e distâncias (mm • Kabeln und Abstände (mm – 346000 CEBEC PRI 230 V~ 50 - 60 Hz 260 mA IP30 1,2A 2 - 1 BTicino BTicino BTicino One PTT OneSYT OneSYT GIGA TW One SYT Cable Cable...
  • Page 5 Video Kit • Schema monofamigliare (366711) • Esquema monofamiliar (366711) • One-family diagram (366711) • Schema eensgezins (366711) • Schéma mono-familial (366711) • Esquema monofamiliar (366711) • Schema Einfamilienhaus (366711) = – = – – = – = – = –...
  • Page 6 • Schema bifamigliare 1 (366721) • Esquema bifamiliar 1 (366721) • Two-family diagram 1 (366721) • Schema tweegezins 1 (366721) • Schéma bi-familiale 1 (366721) • Esquema bifamiliar 1 (366721) • Schema Zweifamilienhaus 1 (366721) = – = – = – –...
  • Page 7 Video Kit • Schema bifamigliare 2 (366721) • Esquema bifamiliar 2 (366721) • Two-family diagram 2 (366721) • Schema tweegezins 2 (366721) • Schéma bi-familiale 2 (366721) • Esquema bifamiliar 2 (366721) • Schema Zweifamilienhaus 2 (366721) = – = *1 –...
  • Page 8 • Opzione serratura a relè • Opción cerradura de relé • Relay door lock option • Optie relaisslot • Option serrure à relais • Opção trinco de relê • Option Relais-Schloss P = – – N = – = – PL S+S- T = –...
  • Page 9 Video Kit • Dati dimensionali • Datos dimensionales • Dimensional data • Formaatgegevens • Données dimensionnelles • Dados dimensionais • Maße 27 mm 171 mm 35 mm 106 mm – • Altezza consigliata salvo diversa normativa vigente. • Recommended height, unless different regulations are specified. •...
  • Page 10 • Posto esterno • Placa exterior • Entrance panel • Externe plaats • Poste extérieur • Unidade externa • Türstation Aktivierung/Deaktivierung des Bestätigungs- signals nach erfolgter Türöffnung. Einstellung der Lautstärke (*siehe nachfolgende Seiten). Grüne Led: Meldet offene Tür. Grüne Led: Kommunikation aktiv. Grüne blinkende Led: Ruf gesendet;...
  • Page 11 Video Kit • Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono , agen- do con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile. Qualora il fenomeno persista, agire sul potenziometro dell’altoparlante in modo da eliminare l’inconveniente.
  • Page 12 • Posto interno • Handset • Poste interne – 18 17 16 Display Pulsanti programmabili Microfono LED esclusione chiamata Tasti basculanti per accesso, selezione e settaggio delle regolazioni LED serratura Tasto Serratura Tasto di connessione LED connessione 10 - Tasto di Attivazione 11 - Tasto Luci Scale 12 -...
  • Page 13 Video Kit Display Programmable pushbuttons Microphone Call exclusion LED Rocker switches for access, selection, and adjustment setting Door lock LED Door lock key Connection key Connection LED 10 - Activation key 11 - Staircase light key 12 - Loudspeaker 13 - Configurator seat 14 - J1: extract for additional power supply...
  • Page 14 • Hausstation • Unidad interior • Intern punt – 18 17 16 Display Programmierbare Tasten Mikrofon LED Ruf ausschließen Kippschalter für Zugriff auf, Wahl und Einstellung der Regelungen Schloss-LED Schloss-Taste Schalttaste Anschluss-LED 10 - Aktivierungstaste 11 - Treppenlicht-Taste 12 - Lautsprecher 13 - Sitz der Konfiguratoren...
  • Page 15 Video Kit Pantalla Pulsadores programables Micrófono LED de exclusión llamada Botones basculantes para acceso, selección y configuración de los ajustes LED cerradura Botón Cerradura Tecla de conexión LED conexión 10 - 1Botón de activación 11 - Botón luces escaleras 12 - Altavoz 13 - Alojamiento configuradores...
  • Page 16 • Unidade interna – 18 17 16 Ecrã Botões programáveis Microfone LED de exclusão de chamada Teclas basculantes de acesso, selecção e ajuste de configuração LED da fechadura Tecla da fechadura Tecla de conexão LED de conexão 10 - Tecla de activação 11 - Tecla de iluminação das escadas 12 -...
  • Page 17 Video Kit • Installazione posto esterno • Instalación de la placa exterior • Entrance panel installation • Installatie externe plaats • Installation du poste extérieur • Instalação da unidade externa • Installation der Türstation Ø 5 mm...
  • Page 18 CLAC * • Premere con forza. 5 – 10 mm • Press hard. • Appuyer avec force. • Fest drücken. • Presione con fuerza. • Met kracht duwen. • Carregar com força.
  • Page 19 Video Kit • La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Nota: Le telecamere con sensore CMOS a colori presentano, in condizioni di scarsa luminosità, una sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco/nero.
  • Page 20 • Configurazione posto esterno • Configuración placa exterior • Entrance panel configuration • Configuratie externe plaats • Configuration poste extérieur • Configuração unidade externa • Konfiguration Türstation • P - Possono non essere configurati. - Brauchen nicht konfiguriert zu werden. - Kunnen niet worden geconfigureerd.
  • Page 21 Video Kit • Installazione del posto interno • Instalación de la unidad interior • Handset installation • Installatie van het intern punt • Installation du poste interne • Instalação da unidade interna • Installation der Hausstation...
  • Page 22 • Attenzione: il citofono deve rispettare le seguenti regole installative: - deve essere installato solo in ambienti interni - non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua - non ostruire le aperture di ventilazione - deve essere usato unicamente all’interno del Kit in cui è venduto Ogni uso improprio dell’articolo puó...
  • Page 23 Video Kit • Selezione suoneria • Selección del timbre • Bell selection • Beltoon kiezen • Sélection sonnerie • Selecção toques • Läutwerk wählen • La suoneria di chiamata del citofono è selezionabile tra 16 differenti tipi di melodie. Si possono differenziare le seguenti tipologie di chiamata: Chiamata da posto esterno principale;...
  • Page 24 • Selezione suoneria • Selección del timbre • Bell selection • Beltoon kiezen • Sélection sonnerie • Selecção toques • Läutwerk wählen < > – > 5s < > < > < > – – – < > < > <...
  • Page 25 – Video Kit – – • Tipo di suoneria • Tipo de timbre • Type of bell • Type beltoon • Type de sonnerie • Tipo de toque • Läutwerk -Typ – Chiamata da PE principale Chiamata da PE secondario –...
  • Page 26 • Modalità Push to Talk • Función Push to Talk • Push to Talk mode • Push to Talk functie • Modalité Push to Talk • Função Push to Talk • Modus Push toTalk • Se il posto esterno si trova in un ambiente particolarmente rumoroso è possibile, durante la conversazione, attivare la funzione Push to Talk al fine di ottenere una comunicazione meno disturbata.
  • Page 27 Video Kit • Comando luci scale • Mando luces escaleras • Staircase light control • Bediening lichten trapzaal • Commande lumières escaliers • Comando das luzes da escada • Treppenlichtsteuerung = – = – = – = – = – = –...
  • Page 28 • Suoneria supplementare • Timbre adicional • Additional bell • Supplementaire beltoon • Sonnerie supplémentaire • Toque suplementar • Zusätzliche Läutwerk = – = – = – = – 336910 = – = – 336992 = – – 336993 = – = –...
  • Page 29 Video Kit • Utilizzo teleloop • Uso del teleloop • Inductive loop use • Gebruik teleloop • Utilisation teleloop • Utilização teleloop • Gebrauch des Teleloops • Commutare l’apparecchio acustico in posizione T • Switch hearing device in T position •...
  • Page 31 Video Kit...
  • Page 32: Servizio Clienti

    Timbro installatore Installer stamp BTicino SpA si riserva il diritto di variare in qualsiasi momento i contenuti illustrati nel presente stampato e di comunicare, in qualsiasi forma e modalità, i cambiamenti apportati. BTicino SpA reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...

This manual is also suitable for:

366721