Sähkökotelon kannen takana ei ole noudatettava. osia, joita käyttäjä voisi itse huol- taa. Tältä osin huollot tulee jättää Osoitteessa www.swegon.com/casa huoltomiehen tehtäväksi. Konetta (Tukimateriaali > Etsi PDF) löytyväs- ei tule käynnistää uudelleen ennen sä asiakirjassa ”Suunnitteluohje”...
1.1 Käyttöönotto Valtuutetun henkilön pitää säätää koneen ja ilmalaitteiden ilmavirrat mittalaitteiden avulla. Puhallintehojen mitoituskäyrät löytyvät Asennus-, käyttö ja huolto-ohjeesta, osoit- teesta www.swegon.com/casa (Tukimateriaali > Etsi PDF ”R85”). Koneen puhallintilojen 1. Merkkivalo (Poissa, Kotona ja Tehostus) puhallinnopeudet 2. Takansytytystoiminto | Takaisin edelliselle asetetaan Premium-ohjauspaneelin avulla.
Kuittaa Huoltomuistutin huoltomuistutin Asennus ja huolto -valikon Punainen valo tai hälytys kohdasta Hälytykset -> Huoltomuistutin. Hälytys, esim. ”Anturivika”, ota yhteys huoltoon. Suojausautomatiikka on pysäyttänyt puhaltimet Vilkkuva punainen valo Toimintahäiriö ja lämmönvaihtimen toimintahäiriön yhteydessä. Ota yhteys huoltoon. www.swegon.com/casa Oikeus muutoksiin pidätetään.
Laitemalli Sammutus Tehdasasetukset Toimilaitteet Tärkeää Toiminnot Useat toiminnot ovat sekä pääva- Sähkövastukset likossa että alivalikossa asennus ja huolto. Asennus ja huolto -valikossa valitaan onko toiminto käytettävissä vai ei ja tehdään toimintojen arvojen asetukset. Toiminnot aktivoidaan päävalikossa. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com/casa...
Jäätymiseneston aikana asuntoon puhallettava ilmamäärä laskee, aiheuttaen pienen alipaineen ja tämän seurauksena savu- hormi saattaa vetää savua huoneistoon. Aseta kellonaika ja viikonpäivä. Ilmanvaihtokone ei ole takan palamisessa Kesäviilennyksen asetus tarvittavan korvausilman lähde. www.swegon.com/casa Oikeus muutoksiin pidätetään.
Page 9
Aloitusvalikon näytön valinta säätää suurentamalla tai pienentämällä vali- kon numeroarvoa. Laitemallin näyttö Valitse haluamasi perusnäyttö. Perusnäyttö 1 valitaan, kun puhallinnopeuksia halutaan ohjata kolmessa portaassa Poissa/ Kotona/Tehostus. Tämä valikko näyttää koneen mallin. Perusnäyttö 2 valitaan, kun puhallinnopeuksia Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com/casa...
Konetta ei saa käyttää ilman suodattimia. misesti, koska tällöin ilmanvaih- Koneessa saa käyttää vain Swegonin suosit- tojärjestelmän toiminta saattaa telemia suodattimia. Oikean suodattimen voit häiriintyä. tarkastaa osaluettelosta. www.swegon.com/casa Oikeus muutoksiin pidätetään.
-arvojen summan. Tuloilmapuhallin pysähtyy kokonaan jos lämpötila laskee tästä vielä alle ”Min. supply temp” arvon. Toiminnot palautuvat automaattisesti kun tuloilman lämpötila ylittää edellä mainitut asetusarvot. Tehdasasetuksena ”Min. supply temp” on 11 °C ja ”Setpoint diff.” 3 °C. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com/casa...
Page 13
• Valvonta (DDC). Tiettyjä toimintoja Kosteuskytkin voidaan ohjata rakennusautomaatiojärjes- telmällä. Tarkempi kuvaus löytyy Teknisestä ohjeesta. • Kotona/Poissa-kytkin. Useimmiten huoneiston ulko-oven viereen asennettava kytkin käynnistää Poissa-toiminnon. Kytkin voi olla mikä tahansa sähkökalustesarjan vakiokytkin. Läsnäoloanturi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.com/casa...
TOIMENPITEET VIAN ILMETESSÄ Vian ilmetessä takuuaikana on asiakkaan tästä viipymättä ilmoitettava jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huollolle (www.swegon.com/casa). Tällöin on ilmoitettava mistä tuotteesta (tuotemalli, tyyppimerkintä takuukortista tai arvokilvestä, sarjanumero) on kyse, vian laatu mahdollisimman tarkasti sekä olosuhteet, joissa vika on syntynyt. Laitteen vian ympäristöön aiheuttamien lisävaurioiden syntyminen on heti pysäytettävä.
Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10 20780 Kaarina FINLAND Täten vakuutamme, että Swegon CASA R85B ilmanvaihtokoneet ovat yhdenmukaisia seuraavien EY direktiivien kanssa: Konedirektiivi (2006/42/EY) Pienjännitedirektiivi (20006/95/EY) EMC-direktiivi (2004/108/EY) ja että seuraavia yhdenmukaistettuja standardeja on sovellettu: EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A13:2008 +A14:2010...
Page 17
5. Komponentförteckning och tillbehör ............26 Garantivillkor ....................28 EG-försäkran om överensstämmelse .............. 29 OBS! Handbokens ursprungsspråk är finska. Svenskspråkig Montering, drift och underhåll anvisning hittar du på adressen www.swegon.com/sv (Resurser > Hitta PDF ”R85”) Rätt till ändringar förbehålles. www.swegon.com/casa...
Econo-modellerna Överspänningsskydd (vattenvärmd luftvärmare) Swegon rekommenderar att alla Aggregat av Econo-modell ska ventilationsaggregat utrustade förses med avstängningsspjäll, så med Premium automatik förses att den vattenvärmda luftvärmaren med överspänningsskydd.
Aggregatet får inte användas utan filter 4. Meny | Förflyttning åt höger | och endast filter som har rekommende- Inställningsfunktion rats av Swegon får användas i aggregatet. Aggregatet får inte tas i drift förrän alla 1.2.2 Premium spiskåpa arbetsmoment med stora mängder slipdamm När inställningarna av fläktlägena har gjorts...
Fast rött sken menyns punkt ’Larm’ -> ’Servicepåminnelse’. eller larm Larm, t.ex. ”Givarfel”, kontakta ett serviceföretag. Skyddsautomatiken har stoppat fläktarna och Blinkande rött sken Funktionsstörning värmeväxlaren i samband med en funktions- störning. Kontakta ett serviceföretag. www.swegon.com/casa Rätt till ändringar förbehålles.
Ett flertal funktioner finns i såväl huvudmenyn som i undermenyn El luftvärmare ’Mont. och service’. Från menyn ’Mont. och service’ väljer man om en funktion ska vara tillgänglig eller inte och ställer in funktioner- nas värden. Funktionerna aktiveras från huvudmenyn. Rätt till ändringar förbehålles. www.swegon.com/casa...
Ställa in sommarnattkyla undertryck som får till följd att rök kan sugas in från rökkanalen och ut i bostaden. Ventilationsaggregatet är ingen källa för nödvändig ersättningsluft vid braseldning. www.swegon.com/casa Rätt till ändringar förbehålles.
Page 23
Visning av aggregatmodell Välj önskad grundskärm. Grundskärm 1 väljs när man vill styra fläkt- hastigheterna i de tre stegen Borta/Hemma/ Forcering. Denna meny visar aggregatets modell. Grundskärm 2 väljs när man vill styra Rätt till ändringar förbehålles. www.swegon.com/casa...
ändras på eget bevåg, eftersom ventilations- Aggregatet får inte användas utan filter och en- systemets funktion då kan störas. dast filter som har rekommenderats av Swegon får användas i aggregatet. Kontrollera i kompo- nentförteckningen att korrekt filter är valt. www.swegon.com/casa...
”Min. supply temp”. Funktionerna återgår automatiskt när tilluftens temperatur överstiger de ovannämnda inställ- ningsvärdena. Som fabriksinställning är ”Min. supply temp” 11 °C och ”Setpoint diff.” 3 °C. Rätt till ändringar förbehålles. www.swegon.com/casa...
Page 27
En närmare beskrivning finns i den tekniska anvisningen. • Omkopplare Hemma/Borta. En omkopp- lare som vanligtvis installeras intill ytterdörren och startar Borta-läget. Omkopplaren kan vara en standardomkopplare av valfri typ. Närvarogivare Rätt till ändringar förbehålles. www.swegon.com/casa...
är giltig (= inköpskvitto). Efter att garantitiden har gått ut är garantianspråk som inte har gjorts skriftligt före garantitidens utgång, inte giltiga. Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FIN-20780 S:t Karins, www.swegon.com, unit.warranty@swegon.fi www.swegon.com/casa...
EG-försäkran om överensstämmelse Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10 20780 S:t Karins FINLAND försäkrar härmed, att Swegon CASA R85B ventilationsaggregat är i överensstämmelse med följande EG-direktiv: Maskindirektivet (2006/42/EG) Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG) EMC-direktivet (2004/108/EG) och att följande harmoniserade standarder har tillämpats: EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A13:2008 +A14:2010...
Page 31
5. Komponentliste og tilbehør ............... 40 Garantivilkår ....................42 EU-erklæring om samsvar ................43 OBS! Håndbokens originalspråk er finsk. En norskspråklig Montering, drift og vedlikehold anvisning finnes på adressen www.swegon.com/no (Ressurser > Finn PDF ”R85”) Med forbehold om endringer. www.swegon.com/casa...
årsvirkningsgrad. Den separate avtrekksluftkanalen skal bare bru- Overspenningsvern kes mens matlaging pågår, og den ordinære avtrekksventilen i kjøk- Swegon anbefaler at alle ven- kenet skal kobles til aggregatets tilasjonsaggregater som har avtrekksluftkanal. Premium-automatikk, utstyres med overspenningsvern. Econo-modellene...
| Innmating av verdier Aggregatet må ikke brukes uten filter og 4. Meny | Forflytting til høyre | bare med filter som er anbefalt av Swegon. Innstillingsfunksjon Aggregatet må ikke settes i drift før alt arbeid 1.2.2 Premium kjøkkenhette som innebærer store mengder slipestøv eller...
"Install. og service"-me- Konstant rødt lys eller alarm nyens punkt "Alarm" -> "Servicepåminnelse". Alarm, f.eks. "Giverfeil", kontakt et servicefirma. Beskyttelsesautomatikken har stanset viftene og Blinkende rødt lys Funksjonsfeil varmeveksleren på grunn av en funksjonsfeil. Kontakt et servicefirma. www.swegon.com/casa Med forbehold om endringer.
El. luftvarmer i både hovedmenyen og under- menyen "Install. og service". Fra menyen "Install. og service" vel- ger du om en funksjon skal være tilgjengelig eller ikke, og stiller verdier for funksjonene. Funksjonene aktiveres fra hovedmenyen. Med forbehold om endringer. www.swegon.com/casa...
Still inn klokkeslett og ukedag. et lite undertrykk som medfører at røyk suges inn fra røykkanalen og ut i boligen. Stille inn sommernattkjøling Ventilasjonsaggregatet er ingen kilde til nødvendig erstatningsluft ved peisfyring. www.swegon.com/casa Med forbehold om endringer.
Page 37
Visning av aggregatmodell Velg ønsket skjerm. Skjerm 1 velges hvis man vil styre viftehas- tighetene i de tre trinnene Borte/Hjemme/ Forsering. Denne menyen viser aggregatets modell. Skjerm 2 velges når man vil styre Med forbehold om endringer. www.swegon.com/casa...
Aggregatet må ikke brukes uten filter og ne må ikke endres på egen hånd, bare med filter som er anbefalt av Swegon. fordi det kan ødelegge ventila- Kontroller i komponentlisten at riktig filter er sjonssystemets funksjon.
Tilluftsviften stoppes helt hvis temperaturen synker ytterligere under verdien "Min. supply temp." Funksjonene tilbakestilles automa- tisk når tilluftens temperatur overstiger de innstillingsverdiene som er nevnt ovenfor. Som fabrikkinnstilling er ”Min. supply temp” 11 °C og ”Setpoint diff.” 3 °C. Med forbehold om endringer. www.swegon.com/casa...
Page 41
En Fuktighetsgiver nærmere beskrivelse finnes i den tekniske anvisningen. • Omkobler Hjemme/Borte. En omkobler som vanligvis installeres inntil ytterdøren og starter modusen Borte. Omkobleren kan være en standardomkobler av valgfri type. Tilstedeværelsesgiver Med forbehold om endringer. www.swegon.com/casa...
(= kjøpskvittering). Etter at garantiperioden er utløpt, er garantikrav som ikke er lagt fram skriftlig før garantiperiodens utløp, ugyldige. Swegon ILTO Oy, Asessorinkatu 10, FIN-20780 S:t Karins, www.swegon.com, unit.warranty@swegon.fi www.swegon.com/casa...
EU-erklæring om samsvar Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10 20780 S:t Karins FINLAND erklærer herved at Swegon CASA R85B ventilasjonsaggregat er i samsvar med følgende EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EF) Lavspenningsdirektivet (2006/95/EF) EMC-direktivet (2004/108/EF) og at følgende harmoniserte standarder er benyttet: EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A13:2008 +A14:2010...
Page 45
4. Schutzfunktionen ..................55 5. Komponentenverzeichnis und Zubehör ............ 56 Garantiebedingungen ..................58 EU-Konformitätserklärung ................59 HINWEIS! Die ursprüngliche Handbuchsprache ist Finnisch. Eine Deutsch Sprachversion der Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung ist verfügbar unter www.swegon.com/de (Ressourcen > PDF-Suchmaschine ”R85”) Änderungen vorbehalten. www.swegon.com/casa...
Das Gerät erst dann neu gestartet bezüglich Installation, Einstellung und werden, wenn das Servicepersonal den Inbetriebnahme befolgt werden. Gerätefehler gefunden und behoben Unter der Adresse www.swegon.com/de hat. (Ressourcen > PDF-Suchmaschine) fin- den Sie die „Projektierungsanleitung“ Separate Abluft (Bypass für mit den Anforderungen an elekt- Küche)
Boost). Das Gerät darf nicht ohne Filter betrieben werden. Im Gerät dürfen nur Filter genutzt werden, die von Swegon empfohlen wurden. Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, nachdem alle Arbeiten, bei denen viel Schleifstaub anfällt, beendet und die Verunreinigungen beseitigt wurden.
Drehzahlen arbei- ten: Anwesend/Abwesend/Boost. Ein Tastendruck erhöht die Ventilatordrehzahl schrittweise. Die Betriebsdauer der Boost- Drehzahl ist auf 60 min eingestellt. Danach schaltet das Gerät auf die Drehzahl für die Ventilatorposition "Anwesend" zurück. www.swegon.com/casa Änderungen vorbehalten.
-> "Serviceerinnerung" im Menü "Inst. und Leuchten oder Alarm Service". Alarm, z.B. ”Fühlerfehler”, wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen. Die Schutzautomatik hat Ventilatoren und Wärmetauscher im Zusammenhang mit einer Rotes Blinken Funktionsstörung Funktionsstörung gestoppt. Wenden Sie sich an ein Serviceunternehmen. Änderungen vorbehalten. www.swegon.com/casa...
Hauptmenü als auch im Untermenü "Inst. und Service" El. Erhitzer verfügbar. Über das Menü "Inst. und Service" wählen Sie aus, ob eine Funktion verfügbar sein soll oder nicht. Außerdem werden die Funktionswerte festgelegt. Die Funktionen werden über das Hauptmenü aktiviert. www.swegon.com/casa Änderungen vorbehalten.
Die Feuerstättenfunktion wird standardmä- ßig nicht angezeigt. Auf Wunsch kann diese Anzeige über das Servicemenü (siehe Menü "Inst. und Service") aktiviert werden. Das Problem mit zu wenig Zug in einem offenen Kamin entsteht meist im Herbst, wenn der Temperaturunterschied zwischen Änderungen vorbehalten. www.swegon.com/casa...
Temperatur zu erreichen. Die Zulufttemperatur Stellen Sie Uhrzeit und Wochentag ein. sollte unter der Raumtemperatur liegen, damit sich die Zuluft gut vermischt. Beachten Sie, dass eine hohe Temperatureinstellung eben- falls den Stromverbrauch steigert. www.swegon.com/casa Änderungen vorbehalten.
Page 53
Mithilfe der Wochenschaltuhr können Sie vier verschiedene Programme auswählen, bei denen das Gerät mit den Lüfterstufen „Abwesend“, „Zuhause“ und „Boost“ arbeitet. Bei einer manuellen Änderung über die Bedieneinheit werden die Funktionen der Wochenschaltuhr überbrückt. Änderungen vorbehalten. www.swegon.com/casa...
Das Gerät darf nicht ohne Filter betrieben benen Zeitintervallen ausgegeben und werden. Im Gerät dürfen nur Filter ge- der Text ”Serviceerinnerung” erscheint nutzt werden, die von Swegon empfohlen auf der Premium-Bedieneinheit. In der wurden. Kontrollieren Sie anhand des Werkseinstellung ist die Serviceerinnerung Komponentenverzeichnisses, dass der korrek- nicht aktiv.
Wert für ”Min. supply temp” (Min. Vorlauftemp.) sinkt. Die Funktionen werden automatisch zurückge- setzt, wenn die Zulufttemperatur über die o.g. Einstellungswerte steigt. Die Werkseinstellung für ”Min. supply temp” (Min. Vorlauftemp.) beträgt 11°C und für ”Setpoint diff.” (Sollwertdiff.) 3°C. Änderungen vorbehalten. www.swegon.com/casa...
11. Tür mit weißem Frontblech: DR85BRL 12. Frontblech der Vordertür (weiß): PR085B6V Frontblech der Vordertür (Edelstahl): PR085B6R Frontblech der Vordertür (silber/alumini- um): PR085B6A 13. Schloss: 61954 14. Abdeckplatte des Schlosses (weiß): 61371 Abdeckplatte des Schlosses (schwarz): 61372 15. Wandhalterung: 6010208 www.swegon.com/casa Änderungen vorbehalten.
Page 57
Eine nähere Beschreibung entneh- men Sie der technischen Anleitung. • Umschalter Anwesend/Abwesend. Schalter, der in der Regel neben der Außentür installiert wird und den "Abwesend"-Modus aktiviert. Bei diesem Schalter kann es sich um einen beliebigen Standardumschalter handeln. Anwesenheitsmelder Änderungen vorbehalten. www.swegon.com/casa...
WENN EIN FEHLER AUFTRITT Wenn während der Garantiezeit ein Fehler auftritt, hat der Kunde den Fachhändler oder den autorisierten Servicepartner unverzüglich darüber zu informieren (www.swegon.com/casa). Dabei ist anzugeben, um welches Produkt es sich handelt (Produktmodell, Typenbezeichnung in der Garantiekarte oder auf dem Typenschild, Seriennummer), und die Art des Fehlers sowie die Umstände, unter denen der Fehler aufgetreten ist, sind mög-...
Wir, Swegon ILTO Oy Asessorinkatu 10 20780 S:t Karins FINNLAND versichern hiermit, dass das Swegon CASA R85B Ventilationsgerät folgenden EU-Richtlinien entspricht: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) EMV-Richtlinie (2004/108/EG) und dass folgende harmonisierte Standards angewandt wurden: EN 60335-1:2002 +A1:2004 +A11:2004 +A12:2006 +A13:2008 +A14:2010...
Page 60
Swegon reserves the right to alter specifications.
Page 61
EC Compliancy Declaration ................73 N.B.! The manual was originally written in Finnish. A Installation, operation and maintenance manual in English is available at the www.swegon.com/en web address. (Resources > Find your PDFs ”R85”) Swegon reserves the right to alter specifications.
Comply with local discharges. However, we recom- mend the use of a condensing tum- electrical safety regulations when bler dryer without duct connection. you install electrical equipment. www.swegon.com/casa Swegon reserves the right to alter specifications.
| Enter values without filters. Install only filters recom- 4. Menu | Veer to the right | Setting function mended by Swegon in the ventilation unit. 1.2.2 Premium cooker hood The ventilation should not be commissioned until all work that produces large quantities...
Alarm, e.g. ”Sensor error”, contact a service company. The automatic protective cut out switch has Flashing red LED Malfunction stopped the fans and the heat exchanger due to a malfunction. Contact a service company. www.swegon.com/casa Swegon reserves the right to alter specifications.
From the ’Install. and service’ menu, select whether or not a function will be available and set the values of the functions. The functions can be activated from the main menu. Swegon reserves the right to alter specifications. www.swegon.com/casa...
The ventilation unit is no source for necessary replacement air while a fire is burning in the fireplace. www.swegon.com/casa Swegon reserves the right to alter specifications.
Page 67
Display of the device model Select the desired basic display. Select Basic display 1 if you want to control the This menu shows the ventilation unit’s model. fan speeds in three steps: Away/Home/Boost. Swegon reserves the right to alter specifications. www.swegon.com/casa...
The ventilation unit must not be operated without filters. Install only filters recommended by doing so could disrupt the way the Swegon in the ventilation unit. Check in the list of ventilation system operates. components that you have selected correct filters.
”Min. supply temp” value. The functions will automatically return to normal operation when the supply air temperature exceeds the above mentioned setting values. The factory settings are: ”Min. supply temp” 11 °C and ”Setpoint diff.” 3 °C. Swegon reserves the right to alter specifications. www.swegon.com/casa...
Front plate of the front cover (silver/alu- minium): PR085B6A 13. Lock: 61954 14. Cover plate of the lock (white): 61371 Cover plat of the lock (black): 61372 15. Wall mounting bracket: 6010208 www.swegon.com/casa Swegon reserves the right to alter specifications.
Page 71
• Home/Away switch. A switch which is usually installed next to the front door and starts the Away operating mode. The switch can be a standard switch of optional type. Presence detector Swegon reserves the right to alter specifications. www.swegon.com/casa...
If a defect is discovered during the warranty period, the client must without delay report the defect to the dealer or to an authorized service partner (www.swegon.com/casa). Specify which product has the fault (product model, type designation on the warranty card or on the product identification plate, serial number); describe the type of fault as accurately as possible, and the circumstances under which the fault has arisen.
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Person authorised to compile the technical documentation: Name: Mikko Jokinen Address: Asessorinkatu 10, 20780 S:t Karins, Finland E-mail: mikko.jokinen@ilto.fi Date: St. Karins 7.5.2013 Signature: Peter Stenström Swegon ILTO Oy Swegon reserves the right to alter specifications. www.swegon.com/casa...
Page 74
Swegon reserves the right to alter specifications. Swegon reserves the right to alter specifications.
Need help?
Do you have a question about the CASA R85 and is the answer not in the manual?
Questions and answers