Page 3
NV SAEY sa, Industrielaan 4, B-8501 Kortrijk-Heule, Voor een optimaal gebruik van uw Barbecook Leader gaat u als volgt te Belgium, tel 056/35 42 00, fax 056/37 15 15 werk:...
Page 4
N N L L 1. Vul het waterbakje (I) met water en plaats deze in de buis (C) van de • Ved Barbecook Quickstart- og Turbo Quickstart-modellerne er det ikke barbecue. nødvendigt at bruge optændingsblokke eller optændigsvæske til optænding eller genoptænding af barbecuen.
Page 5
3. Krøl 2 dobbelte stykker avispapir sammen og stik dem i det indre rør. • Bij de Barbecook Quickstart en Turbo Quickstart modellen is het Kontrollér at luften stadig har frit spil (prop røret fremfor alt ikke fuldt).
Page 6
Til en optimal brug af Deres Barbecook Leader går De som følger til værks: 1. Fyld vandbakken (I) med vand og anbring denne i barbecue-røret (C).
Page 7
Bottengaller finns som Le Barbecook Leader est un barbecue extrêmement sûr qui correspond reservdel hos din återförsäljare. aux normes européennes les plus sévères. Le Barbecook Leader a été F F R R agréé par TÜV Rheinland (Technische ÜberwachungsVerein). Le Barbecook G G A A R R A A N N T T I I Leader est doté...
Page 8
Opérez de la manière suivante: • Med Barbecook Quickstart - och Turbo Quickstart - grillar blir användning av tändvätska för tändning eller återtändning av grillen 1. Ajoutez de l’eau dans le réservoir prévu (I) a cet effet et placez-le dans överflödig.
Page 9
2. Häng det inre tändröret (E) inuti det yttre genom att låta kragen på det • Remplissez la grille de fond de charbon de bois. Ne remplissez pas trop inre tändröret (C) vila på kanten i skålens mit (B). la grille de fond: faites attention à que le charbon de bois ne dépasse pas la grille de fond.
Page 10
Leader konstruktion bygger på det unika tändsystemet Turbo Quickstart som möjliggör en snabb och problemfri tändning av grillkolen - inom 15 La qualité des pièces du Barbecook Leader sont sous garantie à condition minuter. que le barbecue soit utilisé d'une manière correcte et qu'il soit entretenu comme il est décrit ci-dessus.
Page 11
T T U U R R B B O O Q Q U U I I C C K K S S T T A A R R T T L L I I G G H H T T I I N N G G S S Y Y S S T T E E M M The first time you use the Barbecook Leader, fill the bottom grid (F) with charcoal and leave burning for a minimum of 30 minutes.
Page 12
2. Hang the inner tube (E) in the outer tube (C) by letting the collar of the • I Barbecook Quickstart og Turbo Quickstart-modellene er det ikke inner tube rest on the bowl (B). nødvendig å bruke fyringsbrikker eller fyringsvæske ved påtenning eller gjentenning av barbecuen.
Page 13
2. Heng innerrøret (E) i ytterrøret (C) ved å la innerrørets krage hvile på • With the Barbecook Quickstart and Turbo Quickstart barbecues, the use karet (B). of starter fluid or lighter cubes becomes superfluous to light or relight the barbecue.
Page 14
B B A A R R B B E E C C O O O O K K LEADER W W A A R R R R A A N N T T Y Y The parts of the Barbecook Leader are guaranteed as long as the Barbecook Leader er en særdeles trygg barbecue, som svarer til de strengeste europeiske sikkerhetskrav.
Page 15
T T U U R R B B O O Q Q U U I I C C K K S S T T A A R R T T A A N N Z Z Ü Ü N N D D S S Y Y S S T T E E M M Wenn man den Barbecook Leader zum ersten Mal benutzt, muß man das Kohlerost (F) bis auf die Hälfte mit Holzkohle füllen und die rotglühende...
Page 16
Sie gehen jetzt folgendermaßen vor : • Accertarsi di non mettere mai troppa carbonella nel braciere, basta riempirlo meno di metà. 1. Füllen Sie den Wassertank (I) mit Wasser und setzen Sie ihn ins Rohr (C) der Grillwanne ein. • Con i sistemi di accensione QUICKSTART e TURBO QUICKSTART, è superfluo l’uso di fluidi o cubetti per accendere o alimentare il barbecue.
Page 17
Per le mattonelle di carbonella (briquettes) può essere necessario un foglio di • Bei den Barbecook Turbo Quickstart-Modellen brauchen Sie keine giornale in più. Anzündhilfen - wie z.B Anzündflüssigkeit - mehr. Auch nicht beim Wiederanzünden des Grillgeräts.
Page 18
Barbecue vorhanden ist. Die Garantie gilt nur zusammen mit dem Kassenbeleg. Im Falle eines Funktionsdefektes des barbecue, wenden Sie Quando si usa il BARBECOOK LEADER per la prima volta, ricoprire con sich bitte an den verkaufenden Handler, der sich dann mit uns in Verbindung la carbonella la griglia fuoco (F) (inferiore) e lasciare bruciare la brace per setzen wird.
Page 19
S S I I S S T T E E M M A A D D E E E E N N C C E E N N D D E E R R Q Q U U I I C C K K S S T T A A R R T T Cuando se utiliza el Barbecook Leader por primera vez hay que llenar la parrilla (F) con carbón y dejar arder la brasa por 30 minutos por lo menos.
Page 20
A grelha para más carbón, ábrelos de nuevo para acelerar el proceso para luego cozinhar é de aço cromado. As peças Barbecook em aço inox respeitam a cierrelos de nuevo debidamente.
Page 21
3. Coloque 2 folhas de papel de jornal torcidas em tocha no topo do pé, • Con los modelos Barbecook Turbo Quickstart no hace falta utilizar por forma a deixar passar o ar. Se utilizar briquettes deve utilizar 3 bloques o líquido inflamable para encender o reencender la barbacoa.
Page 22
às normas de segurança europeias mais severas. O Barbecook Leader era aprovado por TÜV. O Barbecook Leader é equipado do Se garantiza la calidad de las partes del Barbecook Leader en cuanto se mecanismo de acender muito conhecido Turbo Quickstart de maneira que...
Page 24
Barbecook ® en Turbo Quickstart ® are registered trade marks of SAEY N.V. SAEY N.V. Industrielaan 4 Tel: (32)-(0)56/35.42.00 B-8501 Heule, Kortrijk Fax (32)-(0)56/37.15.15 Belgium http://www.barbecook.com...
Need help?
Do you have a question about the LEADER 223.8750.000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers