Hotpoint Ariston LDF 12314E Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LDF 12314E:
Table of Contents
  • Français

  • Dutch

    • Installatie

      • Plaatsing en Waterpas Zetten
      • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
      • Aanwijzingen Voor de Eerste Afwascyclus
      • Technische Gegevens
    • Beschrijving Van Het Apparaat

      • Aanzichttekening
      • Bedieningspaneel
    • Het Laden Van de Rekken

      • Onderrek
      • Bovenrek
    • Starten en Gebruik

      • Het Starten Van de Afwasautomaat
      • Het Vaatwasmiddel Toevoegen
      • Afwasopties
    • Programma’S

    • Glansmiddel en Onthardingszout

      • Het Glansmiddel Toevoegen
      • Het Onthardingszout Toevoegen
    • Onderhoud en Verzorging

      • Reinigen Van de Filters
      • Als U Langere Tijd Geen Gebruik Maakt Van de
    • Voorzorgsmaatregelen, Advies en Service

      • Algemene Veiligheid
      • Afvalverwijdering
      • Energiebesparing en Respect Voor Het Milieu
    • Storingen en Oplossingen

  • Español

    • Instalación

      • Colocación y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Advertencias para el Primer Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción del Aparato

      • Vista de Conjunto
      • Panel de Control
    • Cargar Los Cestos

      • Cesto Inferior
      • Cesto de Los Cubiertos
      • Cesto Superior
    • Puesta en Funcionamiento y Uso

      • Poner en Funcionamiento el Lavavajillas
      • Cargar el Detergente
      • Opciones de Lavado
    • Programas

    • Abrillantador y Sal Regeneradora

      • Cargar el Abrillantador
      • Cargar la Sal Regeneradora
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Limpiar Los Filtros
      • Si Se Ausenta Durante Largos Períodos
    • Precauciones, Consejos y Asistencia Técnica

      • Seguridad General
      • Eliminación
      • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Anomalías y Soluciones

  • Português

    • Instalação

      • Posicionamento E Nivelamento
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Advertências para a Primeira Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho

      • Visão de Conjunto
      • Painel de Controlo
    • Carregar os Cestos

      • Cesto Inferior
      • Cesto Dos Talheres
      • Cesto Superior
    • Início E Utilização

      • Ligar a Máquina de Lavar Louça
      • Carregar O Detergente
      • Opções de Lavagem
    • Programas

    • Abrilhantador E Sal Regenerante

      • Carregar O Abrilhantador
      • Carregar O Sal Regenerante
    • Manutenção E Cuidados

      • Limpar os Filtros
      • Longos Períodos de Ausência
    • Precauções, Conselhos E Assistência

      • Segurança Geral
      • Eliminação
      • Economizar E Respeitar O Ambiente
    • Anomalias E Soluções

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating instructions

EN
FR
Français, 13
NL
E S
Español, 49
Nederland, 37
PL
Polski, 73
LDF 12314E
DE
Deutsch, 25
PT
Português, 61
Contents
Installation, 2-3
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Loading the racks, 5
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 6-7
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash options
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 9
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 10
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions, advice and Assistance,11
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Troubleshooting, 12
DISHWASHER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LDF 12314E

  • Page 1: Operating Instructions

    Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 6-7 Starting the dishwasher Measuring out the detergent LDF 12314E Wash options Wash cycles, 8 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 9 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt...
  • Page 2: Positioning And Levelling

    Installation see Assistance see adjacent information Positioning and levelling Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm. see the Assembly instruction sheet The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm from the floor / surface where the dishwasher rests (A).
  • Page 3: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Advice regarding the first wash cycle New Acqua Stop chapter entitled Rinse aid and refined salt see chapter entitled Rinse aid and refined salt Technical data see chapter entitled Description of width 60 cm the appliance Dimensions height 85 cm depth 60 cm Capacity 14 standard place-settings...
  • Page 4: Overall View

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Short Time option Good Night option indicator light indicator light...
  • Page 5: Loading The Racks

    Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack Loading examples. The height of the upper rack should ideally be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. Cutlery basket only see figure...
  • Page 6: Measuring Out The Detergent

    Start-up and use Switching the appliance on for the first time Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount Starting the dishwasher of detergent being used; exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution.
  • Page 7: Lower Rack

    The “Multi-functional tablets” option results in the lengthening of the wash cycle. The Half Load option is not compatible with the Good The MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option remains set Night and Short Time options. for subsequent wash cycles if it is not deselected. Remember to load the upper or lower rack only, and to The use of tablets is only recommended when the reduce the amount of detergent accordingly.
  • Page 8: Wash Cycles

    Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection instructions Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance include ±10%)
  • Page 9: Rinse Aid And Refined Salt

    Rinse aid and refined salt DELAYED START HALF LOAD ON/OFF we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. Water Hardness Table °dH °fH mmol/l level 20 1.1 30 2.1 60 3.1 Measuring out the rinse aid...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 11: Precautions, Advice And Assistance

    Precautions, advice and Assistance Table of wash cycles General safety see Start-up and use see Start-up and use Assistance Disposal see Troubleshooting Never use the services of unauthorised technicians. see Description of the appliance Saving energy and respecting the environment see Wash cycles...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program. • The appliance has not been plugged in properly. •...
  • Page 13: Table Of Contents

    Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et utilisation,18-19 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage LDF 12314E Options de lavage Programmes, 20 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 21 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant...
  • Page 14: Installation

    Installation Raccord du tuyau d’amenée de l’eau voir Assistance voir Mise en place et mise à niveau ci-contre Raccordement du tuyau d'évacuation de l'eau raccorder le tuyau d'évacuation, sans le plier, à une conduite d'évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre.
  • Page 15: Conseils Pour Le Premier Lavage

    Sécurité anti-fuite Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage New Acqua Stop voir Produit de rinçage et sel régénérant ATTENTION: TENSION DANGEREUSE! voir Produit de rinçage et sel régénérant Raccordement électrique Caractéristiques techniques largeur 60 cm Dimensions hauteur 85 cm voir paragraphe Description du lave- profondeur 60 cm vaisselle...
  • Page 16: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
  • Page 17: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement. Panier du bas Exemples de chargement. Régler la hauteur du panier supérieur Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier est VIDE.
  • Page 18: Mise En Marche Et Utilisation,18-19

    Mise en marche et utilisation Première mise en service Choisir la langue Interruptions accidentelles Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
  • Page 19 Demi-charge panier supérieur ou inférieur Pastilles Multifonction L’option “Pastilles Multifonction” prolonge la durée du programme. La demi-charge n’est pas compatible avec l’Option Good L’option pastilles multifonction reste mémorisée lors Night et avec l’Option Short Time. des allumages suivants de l’appareil à moins qu’elle n’ait été...
  • Page 20: Programmes

    Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Programmes Indications sur le choix des (A) = bac A...
  • Page 21: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux DÉPART DIFFÉRÉ lave-vaisselle. DEMI-CHARGE Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l'emballage.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
  • Page 23: Précautions Conseils Et Service

    Précautions, conseils et Service voir Programmes Tableau des programmes Sécurité générale voir Mise en marche et utilisation voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Service Avant d’appeler le service d’assistance technique: Mise au rebut •...
  • Page 24: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute ou n’obéit pas aux commandes environ et présélectionner le programme.
  • Page 25 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LDF 12314E Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
  • Page 26 Installation siehe Montageanleitung (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt). siehe Kundendienst siehe seitlich...
  • Page 27 New Acqua Stop siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz Technische Daten siehe Breite 60 cm Abschnitt Beschreibung Ihres Geschirrspülers Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 60 cm Fassungsvermögen 14 Maßgedecke Wasserversorgung 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar) sdruck 7,25 –...
  • Page 28 Beschreibung Ihres Geschirrspülers Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Options-Kontrollleuchte Short Time Options-Kontrollleuchte Good Night Salz- Kontrollleuchte Extra Trocken Kontrollleuchte Nachfüllanzeige Multifunktions-Tabs Kontrollleuchte Halbe Kontrollleuchte Füllmenge Oberkorb/ Restzeit-Leuchtanzeige Programmname-Leuchtanzeige EIN/AUS...
  • Page 29 Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Beschickungsbeispiele. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. siehe Abbildung Dual Space siehe Abbildung...
  • Page 30 Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickungsbeispiele siehe Spülprogrammtabelle siehe nebenstehende Spalte Programmtabelle...
  • Page 31 (siehe Spülprogrammtabelle) Startzeit- Halbe Multifun- Extra Short Good Vorwahl Befüllung ktions-Tabs trocken Time Night Auto Super Wash Nein Normal Täglich A 60’ Nein Nein Nein Einweichen Nein Nein Nein Nein Eco 50° C Nein Schnell 25’ Nein Nein Nein Nein Kristall Nein Nein...
  • Page 32 Spülprogramme Spülmittel Programme Programmdauer (A) = Dosierkammer A die einen Hinweise zur Programmwahl Spülprogramm Spüloptionen (Toleranz ±10%) (B) = Dosierkammer B Trockengang Std. Min. vorsehen Pulver flüssig Tabs Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet für Auto Super Wash 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A)
  • Page 33 Klarspüler und Regeneriersalz Tabelle zur Wasserhärte °dH °fH mmol/l Stufe 20 1,1 30 2,1 60 3,1 90 6,1 Von 0°f bis 10°f wird empfohlen, kein Salz zu verwenden. * Bei dieser Einstellung kann sich die Dauer der Spülgänge geringfügig verlängern. siehe Beschreibung siehe Abbildung...
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abb.4 "...
  • Page 35 Vorsichtsmaßregeln, Hinweise und Kundendienst siehe Spülprogramme Programmtabelle siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme Kundendienst siehe Störungen und Abhilfe siehe Beschreibung Ihres Geschirrspülers...
  • Page 36 Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer oder reagiert nicht auf die Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Page 37 Technische gegevens Beschrijving van het apparaat, 40 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 41 Onderrek Bestekkorf Bovenrek LDF 12314E Starten en gebruik, 42-43 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Programma’s, 44 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 45...
  • Page 38: Installatie

    Installatie Plaatsing en waterpas zetten zie Montageblad zie Service hiernaast Hydraulische en elektrische aansluitingen...
  • Page 39: Aanwijzingen Voor De Eerste Afwascyclus

    Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus New Acqua Stop zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout zie hoofdstuk Glansmiddel en onthardingszout Technische hoofdstuk Beschrijving van de afwasautomaat gegevens breedte cm 60 Afmetingen hoogte cm 85 diepte cm 60 Capaciteit 14 bordensets 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) Waterdruk toevoer 7,25 –...
  • Page 40: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Controlelampje optie Short Time Controlelampje optie Good Night Controlelampje Multifunctie tabletten Controlelampje Extra Drogen Controlelampje Zout Bijvullen Controlelampjes Halve...
  • Page 41: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Nadat u alles heeft ingeladen moet u controleren of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien. Onderrek Inlaadvoorbeelden. We raden u aan de hoogte van het bovenrek te regelen als het REK LEEG IS. Til of laat het rek nooit aan een enkele kant neer. Bestekkorf zie afbeelding Dual Space...
  • Page 42: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Eerste ontsteking ON/OFF UITGESTELDE START HALVE LADING Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte UITGESTELDE START. dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel betekent niet automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit Het starten van de afwasautomaat niet goed voor het milieu.
  • Page 43 De Optie Halve Lading is niet compatibel met de Optie Good Night en met de Optie Short Time. Laad de vaat alleen in het boven- of onderrek en doe slechts de helft van de hoeveelheid afwasmiddel in het Bij de optie "Multifunctie Tabletten" duurt het programma bakje.
  • Page 44: Programma’S

    Programma’s Voor de OPTIES dient u de tabel Opties te raadplegen op de pagina Starten en Gebruik. Het aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Als de vaat niet zo vuil is of reeds is afgespoeld, dient u de dosis vaatwasmiddel aanzienlijk te beperken. Vaatwasmiddel Duur van het Program-...
  • Page 45: Glansmiddel En Onthardingszout

    Glansmiddel en onthardingszout UITGESTELDE START HALVE LADING We raden u echter wel aan onthardingszout toe te voegen als het water hard of zeer ON/OFF hard is. Tabel Waterhardheid °dH °fH mmol/l niveau 20 1,1 30 2,1 Het glansmiddel toevoegen 60 3,1 90 6,1 Van 0°f tot 10°f raden wij u aan geen onthardingszout te gebruiken.
  • Page 46: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
  • Page 47: Voorzorgsmaatregelen, Advies En Service

    Voorzorgsmaatregelen, advies en Service Energiebesparing en respect voor het milieu Algemene veiligheid zie Programma’s Programmatabel zie Starten en gebruik Starten en gebruik 5AHLE?A Afvalverwijdering Storingen en Oplossingen Wendt u nooit tot niet erkende technici. zie Beschrijving van het apparaat...
  • Page 48: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert •...
  • Page 49 Panel de control Cargar los cestos, 53 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 54-55 LDF 12314E Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 56 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 57...
  • Page 50: Instalación

    Instalación Conexión del tubo de carga de agua ver Asistencia Técnica ver al lado Colocación y nivelación Conexión del tubo de descarga de agua Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. ver la hoja de Montaje El tubo de descarga debe estar a una altura comprendida entre 40 y 80 cm.
  • Page 51: Advertencias Para El Primer Lavado

    Dispositivo de seguridad contra inundación Cinta anticondensación Advertencias para el primer lavado New Acqua Stop ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver el ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! capítulo Abrillantador y sal regeneradora Conexión eléctrica Datos técnicos ancho: 60 cm Dimensiones altura: 85 cm profundidad: 60 cm ver el capítulo...
  • Page 52: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control Panel de control Piloto opción Short Time...
  • Page 53: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Inclinación A Inclinación B Inclinación C Cesto inferior Ejemplos de carga. Regular la altura del cesto superior Cesto de los cubiertos ver la figura ver la figura Ejemplos de carga del cesto superior/inferior Ejemplos de colocación del cesto para cubiertos Cestos adicionales Baby Cesto superior Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas...
  • Page 54: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Primer encendido Elija el idioma Interrupciones accidentales Cargar el detergente Poner en funcionamiento el lavavajillas ver más adelante ver Cargar los cestos ver la tabla de programas ver al lado Tabla de programas Opciones de lavado Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o Modificar un programa en curso anuladas sólo después de haber elegido el programa...
  • Page 55 Media carga cesto superior o inferior Pastillas Multifunción Es preferible utilizar detergente en polvo. (ver la tabla Comienzo retrasado de las opciones ). Opción Short Time Opción Good Night Comienzo Media Pastillas Extra Short Good Tabla de Opciones Retrasado carga Multifunción Secado Time...
  • Page 56: Programas

    Programas Detergente Duración del Programas (A) = cubeta A programa Indicaciones para la Programa que prevén Opciones (B) = cubeta B (tolerancia selección de programas el secado ±10%) Polvo Líquido Pastillas Horas Mín. Vajilla y ollas muy sucias (no Auto A–B–C–D- usar para vajilla delicada).
  • Page 57: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. No use sal de cocina o industrial ni detergente para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. Tabla de Durezas del Agua Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal °dH °fH mmol/l...
  • Page 58: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Page 59: Precauciones, Consejos Y Asistencia Técnica

    Precauciones, consejos y Asistencia Técnica Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorre agua y energía ver Programas Seguridad general Tabla de programas Puesta en funcionamiento y uso ver Puesta en funcionamiento y uso Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Asistencia Técnica Eliminación...
  • Page 60: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no • Apague la máquina con el botón ON/OFF, vuelva a encenderla después de responde a los mandos un minuto aproximadamente y elija el programa.
  • Page 61 Painel de controlo Carregar os cestos, 65 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Início e utilização, 66-67 LDF 12314E Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente Opções de lavagem Programas, 68 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante, 69...
  • Page 62: Instalação

    Instalação Ligação do tubo de carregamento da água É importante conservar este manual para poder • A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, carregamento a uma torneira com boca rosqueada cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique de 3/4 gás;...
  • Page 63: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Segurança contra alagamentos Fita contra a condensação Para garantir que não se verifiquem alagamentos, a Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra máquina de lavar louça: a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da - é equipada com um sistema que interrompe a entrada prateleira de madeira para protegê-la contra eventual da água no caso de anomalias ou vazamentos no condensação.
  • Page 64: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Painel de controlo Indicador luminoso opção Good Night...
  • Page 65: Carregar Os Cestos

    Carregar os cestos Inclinação A Inclinação B Inclinação C Cesto inferior Exemplos de carregamento. Regule a altura do cesto superior. Cesto dos talheres veja a figura veja a figura Exemplos de carregamento do cesto superior/ inferior Peças basculantes Baby Exemplos de posicionamento do cesto dos talheres. Louças não adaptas à...
  • Page 66: Início E Utilização

    Início e utilização Ligar pela primeira vez Escolher o idioma Interrupções acidentais Carregar o detergente Ligar a máquina de lavar louça veja abaixo veja Carregar os cestos veja a tabela dos programas veja ao lado Tabela dos programas Opções de lavagem* Modificação do programa em curso.
  • Page 67 Pastilhas multifunção Meia carga no cesto superior ou inferior Esta opção não é disponível com o programa: Rápido. Início posterior Opção Short Time Opção Good Night Tabela Opções Início Meia Pastilhas Extra Short Good Retardado carga multifunção Secagem Time Night Super Lavagem Não Auto...
  • Page 68: Programas

    Programas Detergente Duração do Programas (A) = recipiente A programa Indicações para escolha Programa Opções (B) = recipiente B (tolerância de programas prevêem a ±10%) secagem Pó Líquido Pastilhas Horas Mín. Louça e tachos muito sujos (não usar com Super A–B–C–...
  • Page 69: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Abrilhantador e sal regenerante Use somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à mão. Siga as indicações escritas na embalagem. Tabela da dureza da água Se não forem adicionados o sal e o °dH °fH mmol p/...
  • Page 70: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
  • Page 71: Precauções, Conselhos E Assistência

    Precauções, conselhos e Assistência Tabela dos programas veja Segurança geral Início e utilização veja Início e utilização Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas Assistência Antes de contactar a Assistência: veja Anomalias e Soluções Eliminação Comunique: veja Descrição do Aparelho Economizar e respeitar o ambiente Economizar água e energia veja Programas...
  • Page 72: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar louças não • Desligue a máquina com a tecla ON/OFF, ligue novamente após um minuto e configure arranca ou não responde aos novamente o programa. comandos • A ficha não está bem inserida na tomada de corrente. •...
  • Page 73 Dane techniczne Widok ogólny Panel sterowania Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny Uruchomienie zmywarki Dozowanie œrodka myj¹cego LDF 12314E Opcje mycia Tabela programów Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego Dozowanie soli regeneracyjnej Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie zmywarki Unikanie powstawania brzydkich zapachów Czyszczenie spryskiwaczy Czyszczenie filtra dop³ywu wody...
  • Page 74 Instalacja patrz karta monta¿owa patrz Serwis Techniczny patrz obok %"...
  • Page 75 New Acqua Stop patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Dane techniczne szerokość cm 60 Wymiary wysokość cm 85 głębokość cm 60 Pojemność 14 nakryć standardowych patrz Ciśnienie wody 0,05 ÷ 1 Mpa (0,5 ÷ bar) rozdzia³...
  • Page 76 Opis urz¹dzenia Kosz górny Spryskiwacz górny Pó³eczki Regulacja wysokoœci kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztuæce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na œrodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy Tabliczka znamionowa Panel sterowania Kontrolka opcji Good Night Kontrolka Extra suszenie Kontrolka opcji Short Time Kontrolki Po³owa wsadu w Kontrolka Tabletki Kontrolka Brak soli...
  • Page 77 Nape³nianie koszy Przyk³adów nape³niania. patrz rysunek patrz rysunek Przyk³adów nape³niania Pó³eczki o ró¿nym nachyleniu...
  • Page 78 Uruchomienie i u¿ytkowanie patrz poni¿ej patrz Nape³nianie koszy patrz tabela programów patrz obok Tabeli programów (patrz tabela programów) %&...
  • Page 79 patrz tabela opcji Start z opó Połowa Tabletki wiel Ekstra Short Good tabela opcji źnieniem wsadu ofunkcyjne suszenie Time Night Auto Super Wash Normalny Codzienny 60’ Namaczanie Eco 50°C Szybki 25’ Kryształy AutoDuoWash Super Energiczny Program mycia SELFCARE nale¿y stosowaæ ze Special Guest specjalnymi jednorazowymi produktami do pielêgnacji Baby Cycle...
  • Page 80 Programy Środek myjący Czas trwania (A) = pojemnik A programu Wskazówki ułatwiające Programy z Program Opcje (B) = pojemnik B (tolerancja wybór programu suszeniem ±10%) proszek płyn tabletki Godz. Min. Bardzo brudne naczynia i garnki (nie stosować do mycia delikatnych Auto 35 g (A) 35 ml (A)
  • Page 81 Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Tabelka Twardości Wody °dH °fH mmol/l poziom Od 0°f do 10°f nie należy stosować soli. tym ustawieniem czas trwania cyklów może lekko przedłużyć się. patrz Opis &...
  • Page 82 Konserwacja i utrzymanie rys.4 &...
  • Page 83 Œrodki ostro¿noœci, zalecenia i Serwis Techniczny patrz Programy Tabel¹ programów patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie Serwis Techniczny patrz Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania patrz Opis urz¹dzenia &!
  • Page 84 Anomalie i œrodki zaradcze 195087358.01 12/2010 - Xerox Fabriano Problemy: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie rozpoczyna pracy • Wyłączyć urządzenie naciskając przycisk ON/OFF, uruchomić je ponownie po upływie lub nie odpowiadana polecenia jednej minuty i ponownie ustawić program. • Wtyczka nie jest dobrze włożona do gniazdka. •...

Table of Contents