Hotpoint Ariston LDF 1235 Operating Instructions Manual

Hotpoint Ariston LDF 1235 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for LDF 1235:
Table of Contents
  • Français

  • Español

    • Instalación

      • Colocación y Nivelación
      • Conexiones Hidráulicas y Eléctricas
      • Advertencias para el Primer Lavado
      • Datos Técnicos
    • Descripción del Aparato

      • Vista de Conjunto
      • Panel de Control
    • Cargar Los Cestos

      • Cesto Inferior
      • Cesto de Los Cubiertos
      • Cesto Superior
    • Puesta en Funcionamiento y Uso

      • Poner en Funcionamiento el Lavavajillas
      • Cargar el Detergente
      • Opciones de Lavado
    • Programas

    • Abrillantador y Sal Regeneradora

      • Cargar el Abrillantador
      • Cargar la Sal Regeneradora
    • Mantenimiento y Cuidados

      • Limpiar Los Filtros
      • Si Se Ausenta Durante Largos Períodos
    • Precauciones, Consejos y Asistencia Técnica

      • Seguridad General
      • Eliminación
      • Ahorrar y Respetar el Medio Ambiente
    • Anomalías y Soluciones

  • Português

    • Instalação

      • Posicionamento E Nivelamento
      • Ligações Hidráulicas E Eléctricas
      • Advertências para a Primeira Lavagem
      • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho

      • Visão de Conjunto
      • Painel de Controlo
    • Carregar os Cestos

      • Cesto Inferior
      • Cesto Dos Talheres
      • Cesto Superior
    • Início E Utilização

      • Ligar a Máquina de Lavar Louça
      • Carregar O Detergente
      • Opções de Lavagem
    • Programas

    • Abrilhantador E Sal Regenerante

      • Carregar O Abrilhantador
      • Carregar O Sal Regenerante
    • Manutenção E Cuidados

      • Limpar os Filtros
      • Longos Períodos de Ausência
    • Precauções, Conselhos E Assistência

      • Segurança Geral
      • Eliminação
      • Economizar E Respeitar O Ambiente
    • Anomalias E Soluções

  • Unknown

    • Ðåñßëçøç

    • Åãêáôüóôáóç

      • Ôïðïèýôçóç Êáé Ïñéæïíôßùóç
      • Õäñáõëéêýò Êáé Çëåêôñéêýò Óõíäýóåéò
      • Ðñïåéäïðïéþóåéò Ãéá Ôï Ðñþôï Ðëýóéìï
    • Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò

      • Óõíïëéêþ Åéêüíá
      • Ðßíáêáò ÷Åéñéóôçñßùí
    • Öüñôùóç Ôùí Êáëáèéþí

      • Êüôù Êáëüèé
      • Êáëüèé Ôùí Ìá÷Áéñïðþñïõíùí
    • Åêêßíçóç Êáé ÷Ñþóç

      • Åêêßíçóç Ôïõ Ðëõíôçñßïõ Ðéüôùí
      • Öüñôùóç Ôïõ Áðïññõðáíôéêïý
      • Äõíáôüôçôåò Ðëõóßìáôïò
    • Ðñïãñüììáôá

    • Ãõáëéóôéêü Êáé Áíáãåííçôéêü Áëüôé

      • Öüñôùóç Ôïõ Ãõáëéóôéêïý
      • Öüñôùóç Ôïõ Áëáôéïý Áíáãýííçóçò
    • Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

      • Êáèáñéóìüò Ôùí Ößëôñùí
      • Áí Áðïõóéüóåôå Ãéá Ìåãüëç ÷Ñïíéêþ Ðåñßïäï
    • Ðñïöõëüîåéò, Óõìâïõëýò Êáé Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

      • Ãåíéêþ Áóöüëåéá
      • Äéüèåóç
      • Åîïéêïíüìçóç Åíýñãåéáò Êáé Óåâáóìüò Ôïõ
      • Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç
    • Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Operating instructions

EN
FR
Français, 13
PT
E S
Español, 37
Português, 49 Polski, 61
EL
ÅëëçíéêÜ, 73
LDF 1235
Ofrecido por www.electromanuales.com
DE
Deutsch, 25
PL
Contents
Installation, 2-3
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Description of the appliance, 4
Overall view
Control panel
Loading the racks, 5
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Start-up and use, 6-7
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash options
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Rinse aid and refined salt, 9
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 10
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Precautions, advice and Assistance,11
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Troubleshooting, 12
DISHWASHER

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LDF 1235

  • Page 1: Operating Instructions

    Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 6-7 Starting the dishwasher Measuring out the detergent LDF 1235 Wash options Wash cycles, 8 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 9 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt...
  • Page 2 Ofrecido por www.electromanuales.com Installation Positioning and levelling see Assistance see adjacent information see the Assembly instruction sheet New Acqua Stop Connecting the water and electricity supplies see figure...
  • Page 3: Advice Regarding The First Wash Cycle

    Ofrecido por www.electromanuales.com Advice regarding the first wash cycle chapter entitled Rinse aid and refined salt see chapter entitled Rinse aid and refined salt figure width 60 cm Dimensions height 85 cm depth 60 cm Capacity 12 standard place-settings Water supply 0,05 ÷...
  • Page 4: Control Panel

    Ofrecido por www.electromanuales.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel ShorTime option Good Night option indicator light...
  • Page 5: Lower Rack

    Ofrecido por www.electromanuales.com Loading the racks After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Lower rack The height of the upper rack should ideally be adjusted Loading examples. WHEN THE RACK IS EMPTY. Never lift or lower the rack on one side only. see figure “Dual Space”...
  • Page 6: Start-Up And Use

    Ofrecido por www.electromanuales.com Start-up and use Switching the appliance on for the first time Starting the dishwasher Measuring out the detergent see below see Loading the racks Only use detergent which has been specifically see Table of wash cycles designed for dishwashers. see adjacent information DO NOT USE washing up liquid.
  • Page 7: Lower Rack

    Ofrecido por www.electromanuales.com The ShorTime and Good Night options are not compatible with each other. The ShorTime and Good Night options are not compatible with the HALF LOAD option. The “Multi-functional tablets” option results in the lengthening of the wash cycle. The MULTI-FUNCTIONAL TABLETS option remains set for subsequent wash cycles if it is not deselected.
  • Page 8: Wash Cycles

    Ofrecido por www.electromanuales.com Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash cycle (A) = compartment A cycles duration Wash cycle selection instructions Wash cycle Options (B) = compartment B which (tolerance include...
  • Page 9: Rinse Aid And Refined Salt

    Ofrecido por www.electromanuales.com Rinse aid and refined salt Water hardness table we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. Water Hardness Table °dH °fH mmol/l level 20 1.1 30 2.1 60 3.1 90 6.1...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Ofrecido por www.electromanuales.com Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Page 11: Precautions, Advice And Assistance

    Ofrecido por www.electromanuales.com Precautions, advice and Assistance see Start-up and use General safety Assistance Disposal see Troubleshooting Saving energy and respecting the see Description of the appliance environment see Wash cycles Table of wash cycles see Start-up and use...
  • Page 12: Troubleshooting

    Ofrecido por www.electromanuales.com Troubleshooting Malfunction: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start. • T h e p l u g h a s n o t b e e n i n s e r t e d i n t o t h e e l e c t r i c a l s o c k e t p r o p e r l y , o r t h e r e i s n o p o w e r i n t h e h o u s e .
  • Page 13: Table Of Contents

    Panier à couverts Panier supérieur Mise en marche et utilisation,18-19 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage LDF 1235 Options de lavage Programmes, 20 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 21 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant...
  • Page 14: Installation

    Ofrecido por www.electromanuales.com Installation Mise en place et mise à niveau Raccord du tuyau d’amenée de l’eau voir feuille de Montage voir Assistance voir ci-contre Raccordements eau et électricité Sécurité anti-fuite New Acqua Stop ATTENTION : TENSION DANGEREUSE! voir figure...
  • Page 15: Conseils Pour Le Premier Lavage

    Ofrecido por www.electromanuales.com Raccord du tuyau d’évacuation de l’eau Ruban anti-condensation Conseils pour le premier lavage voir Produit de rinçage et sel régénérant voir Produit de rinçage et sel régénérant voir figure Raccordement électrique Caractéristiques techniques largeur 60 cm Dimensions hauteur 85 cm voir paragraphe Description du lave- profondeur 60 cm...
  • Page 16: Description De L’Appareil

    Ofrecido por www.electromanuales.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord...
  • Page 17: Charger Les Paniers

    Ofrecido por www.electromanuales.com Charger les paniers Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras de lavage tournent librement. Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier Panier du bas est VIDE. Ne jamais soulever ou abaisser le panier d’un seul côté. Exemples de chargement.
  • Page 18: Mettre En Marche Le Lave-Vaisselle

    Ofrecido por www.electromanuales.com Mise en marche et utilisation Première mise en service Choisir la langue Interruptions accidentelles Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Mettre en marche le lave-vaisselle du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
  • Page 19 Ofrecido por www.electromanuales.com Demi-charge panier supérieur ou inférieur Pastilles Multifonction * L’option “Pastilles Multifonction” prolonge la durée du programme. réduire de moitié la quantité de produit de lavage. L’option pastilles multifonction reste mémorisée lors des allumages suivants de l’appareil à moins qu’elle n’ait Mieux vaut utiliser un produit de lavage en poudre.
  • Page 20: Programmes

    Ofrecido por www.electromanuales.com Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Programmes (A) = bac A...
  • Page 21: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Ofrecido por www.electromanuales.com Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni Voir tableau dureté de l’eau de produits pour lavage de la vaisselle à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l'emballage.
  • Page 22: Entretien Et Soin

    Ofrecido por www.electromanuales.com Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
  • Page 23: Précautions Conseils Et Service

    Ofrecido por www.electromanuales.com Précautions, conseils et Service voir Mise en marche et utilisation Sécurité générale voir Mise en marche et utilisation Produits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes Service Mise au rebut Avant d’appeler le service d’assistance technique : •...
  • Page 24: Anomalies Et Remèdes

    Ofrecido por www.electromanuales.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anom alies : Causes / Solutions possibles : L e l a v e - v a i s s e l l e n e d é m a r r e p a s . •...
  • Page 25 Positionierung und Nivellierung Wasser- und Elektroanschlüsse Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Technische Daten Geräteansicht Bedienblende Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LDF 1235 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogrammtabelle Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes Abstellen der Wasser- und Stromversorgung Reinigung des Geschirrspülers Vermeidung von Geruchsbildung Reinigung der Sprüharme...
  • Page 26 Ofrecido por www.electromanuales.com Installation siehe Montageanleitung siehe Kundendienst siehe seitlich (befindlich unter der Frontseitenmitte des Geschirrspülers). (siehe beigefügtes Einbaublatt). New Acqua Stop siehe Abbildung...
  • Page 27 Ofrecido por www.electromanuales.com siehe Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abschnitt Klarspüler und Regeneriersalz siehe Abbildung Breite 60 cm Abmessungen Höhe 85 cm Tiefe 60 cm Fassungsvermögen 12 Maßgedecke siehe Abschnitt Beschreibung Ihres Geschirrspülers 0,05 ÷ 1MPa Wasserversorgung (0,5 ÷10 bar) sdruck 4,3 psi –...
  • Page 28 Ofrecido por www.electromanuales.com Beschreibung Ihres Geschirrspülers Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Options- Options- Kontrollleuchte Kontrollleuchte Good Night ShorTime Kontrollleuchte Kontrollleuchte Salz- Extra Trocken Multifunktions-Tabs Nachfüllanzeige Kontrollleuchte Halbe Programmname- Kontrollleuchte Füllmenge Oberkorb/...
  • Page 29 Ofrecido por www.electromanuales.com Beschickung der Körbe Stellen Sie nach Einräumen des Geschirrs sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können. Es empfiehlt sich, die Höhe des Oberkorbes bei LEEREM Beschickungsbeispiele. KORB zu regulieren. Heben oder senken Sie den Korb niemals nur an einer Seite. siehe Abbildung Dual Space siehe Abbildung...
  • Page 30 Ofrecido por www.electromanuales.com Start und Inbetriebnahme siehe unten siehe Beschickungsbeispiele siehe Spülprogrammtabelle siehe nebenstehende Spalte Programmtabelle...
  • Page 31 Ofrecido por www.electromanuales.com (siehe Spülprogrammtabelle) Das Programm SELBSTREINIGUNG wird mit spezifischen einzeldosierten Reinigungsmitteln für die Spülmaschinenpflege ausgeführt (folgen Sie den Anweisungen des Mittels;) die Maschine muss hierzu LEER sein. Startzeit- Halbe Multifun- Extra Shor- Good Vorwahl Befüllung ktions-Tabs trocken Time Night Auto Super Wash Nein...
  • Page 32 Ofrecido por www.electromanuales.com Spülprogramme Spülmittel Programme Programmdauer (A) = Dosierkammer A die einen Hinweise zur Programmwahl Spülprogramm Spüloptionen (Toleranz ±10%) (B) = Dosierkammer B Trockengan Std. Min. g vorsehen Pulver flüssig Tabs Stark verschmutztes Geschirr, Töpfe und Pfannen (nicht geeignet Auto super Wash 30 g (A) 30 ml (A)
  • Page 33 Ofrecido por www.electromanuales.com Klarspüler und Regeneriersalz Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Siehe Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Tabelle Wasserhärte mit maximal fünf Härtegraden.) Industriesalz, und auch keine Handspülmittel. Bitte befolgen Sie die auf der Verpackung befindlichen Anweisungen. Zusatz von Regeneriersalz ist jedoch ratsam, besonders bei hartem oder sehr hartem Wasser.
  • Page 34: Reinigung Und Pflege

    Ofrecido por www.electromanuales.com Reinigung und Pflege Abb.4 "...
  • Page 35 Ofrecido por www.electromanuales.com Vorsichtsmaßregeln, Hinweise und Kundendienst siehe Start und Inbetriebnahme siehe Start und Inbetriebnahme Kundendienst siehe Störungen und Abhilfe Diese Informationen können Sie auf dem am Gerät befindlichen Typenschild ablesen (siehe Beschreibung Ihres Geschirrspülers). siehe Spülprogramme Programmtabelle...
  • Page 36 Ofrecido por www.electromanuales.com Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Geschirrspüler startet nicht. • Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, oder es besteht ein Stromausfall. •...
  • Page 37 Panel de control Cargar los cestos, 41 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 42-43 LDF 1235 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 44 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 45...
  • Page 38: Instalación

    Ofrecido por www.electromanuales.com Instalación Conexión del tubo de carga de agua Colocación y nivelación ver la hoja de Montaje ver Asistencia Técnica ver al lado Dispositivo de seguridad contra inundación Conexiones hidráulicas y eléctricas New Acqua Stop ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO! ver la figura...
  • Page 39: Advertencias Para El Primer Lavado

    Ofrecido por www.electromanuales.com Conexión del tubo de descarga de agua Cinta anticondensación Advertencias para el primer lavado ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver el capítulo Abrillantador y sal regeneradora ver la figura Conexión eléctrica Datos técnicos ancho: 60 cm Dimensiones altura: 85 cm profundidad: 60 cm...
  • Page 40: Descripción Del Aparato

    Ofrecido por www.electromanuales.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control...
  • Page 41: Cargar Los Cestos

    Ofrecido por www.electromanuales.com Cargar los cestos Regular la altura del cesto superior Después de haber realizado la carga, controle que los rociadores giren libremente. Cesto inferior Es preferible regular la altura del cesto superior con el CESTO Ejemplos de carga. VACÍO.
  • Page 42: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Ofrecido por www.electromanuales.com Puesta en funcionamiento y uso Primer encendido Elija el idioma Interrupciones accidentales Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen también Poner en funcionamiento el lavavajillas de la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se lava más eficazmente y se contamina el medio ambiente.
  • Page 43 Ofrecido por www.electromanuales.com Media carga cesto superior o inferior Pastillas Multifunción La opción “Pastillas Multifunción” alarga el programa. Si la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN no se deselecciona, cuando se vuelve a encender la máquina disminuir a la mitad la cantidad de detergente. permanece seleccionada.
  • Page 44: Programas

    Ofrecido por www.electromanuales.com Programas La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Detergente Duración del Programas (A) = cubeta A programa Indicaciones para la Programa que prevén Opciones (B) = cubeta B (tolerancia selección de programas el secado ±10%)
  • Page 45: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    Ofrecido por www.electromanuales.com Abrillantador y sal regeneradora Use solamente productos específicos para lavavajillas. Ver la tabla de dureza de No use sal de cocina o industrial ni detergente agua para lavar a mano. Respete las indicaciones contenidas en el envase. se aconseja agregar sal, especialmente si el agua es muy dura.
  • Page 46: Mantenimiento Y Cuidados

    Ofrecido por www.electromanuales.com Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Page 47: Precauciones, Consejos Y Asistencia Técnica

    Ofrecido por www.electromanuales.com Precauciones, consejos y Asistencia Técnica ver Puesta en funcionamiento y uso Seguridad general Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que contengan enzimas Asistencia Técnica Eliminación Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: ver Anomalías y Soluciones Comunique: Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el aparato (ver...
  • Page 48: Anomalías Y Soluciones

    Ofrecido por www.electromanuales.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca • E l e n c h u f e n o e s t á b i e n i n t r o d u c i d o e n l a t o m a d e c o r r i e n t e o e n l a c a s a n o h a y c o r r i e n t e .
  • Page 49 Painel de controlo Carregar os cestos, 53 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior Início e utilização, 54-55 LDF 1235 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente Opções de lavagem Programas, 56 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante, 57...
  • Page 50: Instalação

    Ofrecido por www.electromanuales.com Instalação É importante conservar este manual para poder consultá-lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique junto ao aparelho. Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurança.
  • Page 51: Advertências Para A Primeira Lavagem

    Ofrecido por www.electromanuales.com Ligação do tubo de descarregamento da água Fita contra a condensação Depois de ter encaixado a máquina de lavar louça, abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da Ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um prateleira de madeira para protegê-la contra eventual conduto de descarga com diâmetro mínimo de 4 cm.
  • Page 52: Descrição Do Aparelho

    Ofrecido por www.electromanuales.com Descrição do aparelho Visão de conjunto Cesto superior Braço aspersor superior Peças basculantes Regulação da altura do cesto Cesto inferior Braço aspersor inferior Cesto dos talheres Filtro de lavagem Reservatório do sal Recipientes detergente e reservatório abrilhantador Placa das características Painel de controlo Painel de controlo...
  • Page 53: Carregar Os Cestos

    Ofrecido por www.electromanuales.com Carregar os cestos Regule a altura do cesto superior. Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livremente. Cesto inferior Exemplos de carregamento. veja a figura veja a figura Cesto dos talheres Exemplos de carregamento do cesto superior. Exemplos de carregamento do cesto inferior.
  • Page 54: Início E Utilização

    Ofrecido por www.electromanuales.com Início e utilização Ligar pela primeira vez Escolher o idioma Interrupções acidentais Carregar o detergente Ligar a máquina de lavar louça veja abaixo veja Carregar os cestos veja a tabela dos programas veja ao lado Tabela dos programas Opções de lavagem* Modificação do programa em curso.
  • Page 55 Ofrecido por www.electromanuales.com Pastilhas multifunção Meia carga no cesto superior ou inferior Esta opção não é disponível com o programa: Rápido. Início posterior Opção ShorTime Opção Good Night Tabela Opções Secagem Extra Início Meia Pastilhas Extra Shor- Good Retardado carga multifunção Secagem Time...
  • Page 56: Programas

    Ofrecido por www.electromanuales.com Programas Detergente Duração do Program as (A) = recipiente A programa Indicações para escolha Program a Opções (B) = recipiente B (tolerância de program as prevêem a ±10%) secagem Pó Líquido Pastilhas Horas Mín. Louça e tachos m uito sujos Super (não usar com louça A–B–C–...
  • Page 57: Abrilhantador E Sal Regenerante

    Ofrecido por www.electromanuales.com Abrilhantador e sal regenerante Use somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Veja a tabela da Não use sal de cozinha ou industrial nem dureza da água detergentes para a lavagem à mão. Siga as indicações escritas na embalagem. Se não forem adicionados o sal e o Tabela da dureza da água °dH...
  • Page 58: Manutenção E Cuidados

    Ofrecido por www.electromanuales.com Manutenção e cuidados Periodicamente, limpe o filtro de entrada da água posicionado na saída da torneira. - Feche a torneira da água. - Desparafuse a extremidade do tubo de alimentação da água, remova o filtro e limpe-o delicadamente sob um jacto de água corrente.
  • Page 59: Precauções, Conselhos E Assistência

    Ofrecido por www.electromanuales.com Precauções, conselhos e Assistência veja Início e utilização Detergentes sem fosfatos, sem cloro e com enzimas Segurança geral Assistência Antes de contactar a Assistência: veja Anomalias e Soluções Eliminação Comunique: veja Descrição do Aparelho Economizar e respeitar o ambiente Economizar água e energia veja Programas Tabela dos programas...
  • Page 60: Anomalias E Soluções

    Ofrecido por www.electromanuales.com Anomalias e soluções An om alias: Possíveis causas / So lução: A m áquina de lavar lo uça não com eça a • A f i c h a n ã o e s t á b e m i n s e r i d a n a t o m a d a d e c o r r e n t e o u f a l t a c o r r e n t e funcionar.
  • Page 61 Dane techniczne Widok ogólny Panel sterowania Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny Uruchomienie zmywarki Dozowanie œrodka myj¹cego LDF 1235 Opcje mycia Tabela programów Dozowanie œrodka nab³yszczaj¹cego Dozowanie soli regeneracyjnej Wy³¹czanie wody i pr¹du elektrycznego Czyszczenie zmywarki Unikanie powstawania brzydkich zapachów Czyszczenie spryskiwaczy Czyszczenie filtra dop³ywu wody...
  • Page 62 Ofrecido por www.electromanuales.com Instalacja patrz karta monta¿owa patrz Serwis Techniczny patrz obok New Acqua Stop patrz rysunek...
  • Page 63 Ofrecido por www.electromanuales.com Po zabudowaniu zmywarki otworzyæ drzwi i przykleiæ przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyæ go przed ewentualnymi skroplinami. patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna patrz rozdzia³ Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna patrz rysunek Dane techniczne szerokość...
  • Page 64 Ofrecido por www.electromanuales.com Opis urz¹dzenia Kosz górny Spryskiwacz górny Pó³eczki Regulacja wysokoœci kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztuæce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na œrodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy Tabliczka znamionowa Panel sterowania Kontrolka opcji Good Night* Kontrolka Extra Kontrolka opcji s u s z e n i e * ShorTime*...
  • Page 65 Ofrecido por www.electromanuales.com Nape³nianie koszy Przyk³adów nape³niania. patrz rysunek patrz rysunek Przyk³adów nape³niania...
  • Page 66 Ofrecido por www.electromanuales.com Uruchomienie i u¿ytkowanie patrz poni¿ej patrz Nape³nianie koszy patrz tabela programów patrz obok Tabeli programów (patrz tabela programów)
  • Page 67 Ofrecido por www.electromanuales.com patrz tabela opcji Tabela opcji Start z opó Połowa Tabletki wiel Ekstra Shor Good źnieniem wsadu ofunkcyjne suszenie Time Night Auto Super Wash Normalny Codzienny 60’ Namaczanie Eco 50°C Szybki 25’ Kryształy Baby Cycle AutoDuoWash Super Energiczny Special Guest SelfCare przestrzegaæ...
  • Page 68 Ofrecido por www.electromanuales.com Programy Jeœli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y znacznie zmniejszyæ iloœæ œrodka myj¹cego. Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noœci od modelu zmywarki. Czas trwania programu Wskazówki ułatwiające Programy z Program Opcje (tolerancja wybór programu suszeniem...
  • Page 69 Ofrecido por www.electromanuales.com Œrodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneracyjna Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani œrodków do mycia rêcznego. Nale¿y przestrzegaæ wskazówek znajduj¹cych siê na opakowaniu. zaleca siê natomiast dodaæ sól, zw³aszcza gdy woda jest twarda lub bardzo twarda.
  • Page 70 Ofrecido por www.electromanuales.com Konserwacja i utrzymanie NIGDY NIE USUWAC rys.4 "...
  • Page 71 Ofrecido por www.electromanuales.com Œrodki ostro¿noœci, zalecenia i Serwis Techniczny patrz Programy Tabel¹ programów patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie Serwis Techniczny patrz Nieprawid³owoœci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania patrz Opis urz¹dzenia...
  • Page 72 Ofrecido por www.electromanuales.com Anomalie i œrodki zaradcze Nieprawidłowości: Możliwe przyczyny / Rozwiązanie: Zmywarka nie uruchamia się. • Wtyczka jest niewłaściwie włożona do gniazdka elektrycznego lub w mieszkaniu niema prądu. • Drzwi zmywarki nie są dokładnie zamknięte. • Została ustawiona funkcja Start z opóźnieniem (patrz Uruchamianie i użytkowanie). Zmywarka nie odprowadza wody.
  • Page 73 ÊáëÜèé ôùí ìá÷áéñïðÞñïõíùí ÊáëÜèé åðÜíù Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç, 78-79 Åêêßíçóç ôïõ ðëõíôçñßïõ ðéÜôùí Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý Äõíáôüôçôåò ðëõóßìáôïò LDF 1235 ÐñïãñÜììáôá, 80 Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí Ãõáëéóôéêü êáé áíáãåííçôéêü áëÜôé, 81 Öüñôùóç ôïõ ãõáëéóôéêïý Öüñôùóç ôïõ áëáôéïý áíáãÝííçóçò ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 82 Áðïêëåéóìüò...
  • Page 74: Åãêáôüóôáóç

    Ofrecido por www.electromanuales.com ÅãêáôÜóôáóç Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñÞóåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõÞ. ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôéò ïäçãßåò: õðÜñ÷ïõí óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç, ôç ÷ñÞóç êáé...
  • Page 75: Ðñïåéäïðïéþóåéò Ãéá Ôï Ðñþôï Ðëýóéìï

    Ofrecido por www.electromanuales.com Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá åêêÝíùóçò ôïõ íåñïý Ôáéíßá êáôÜ ôïõ óõìðõêíþìáôïò Áöïý åíôïé÷ßóåôå ôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí áíïßîôå ôçí ðüñôá êáé êïëëÞóôå ôç äéáöáíÞ ëùñßäá êÜôù áðü ôï îýëéíï ñÜöé ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá åêêÝíùóçò, ÷ùñßò íá ôïí äéðëþóåôå, óå Ýíáí áãùãü áðï÷Ýôåõóçò åëÜ÷éóôçò äéáìÝôñïõ 4 cm. ¹ ãéá...
  • Page 76: Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò

    Ofrecido por www.electromanuales.com ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ÓõíïëéêÞ åéêüíá ÊáëÜèé åðÜíù ØåêáóôÞñáò åðÜíù ÊÜëõììá ÑõèìéóôÞò ýøïõò êáëáèéïý ÊÜôù êáëÜèé ØåêáóôÞñáò êÜôù ÊáëÜèé ìá÷áéñïðÞñïõíùí Ößëôñï ðëõóßìáôïò ÑåæåñâïõÜñ áëáôéïý Ëåêáíßôóåò áðïññõðáíôéêïý êáé ñåæåñâïõÜñ ãõáëéóôéêïý Ðéíáêßäá ÷áñáêôçñéóôéêþí Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí*** Ðßíáêáò ÷åéñéóôçñßùí Åíäåéêôéêü öùôÜêé Åíäåéêôéêü öùôÜêé ¸îôñá...
  • Page 77: Öüñôùóç Ôùí Êáëáèéþí

    Ofrecido por www.electromanuales.com Öüñôùóç ôùí êáëáèéþí Ñýèìéóç ôïõ ýøïõò ôïõ åðÜíù êáëáèéïý ÊÜôù êáëÜèé Åßíáé èåìéôü íá ñõèìßóåôå ôï ýøïò ôïõ åðÜíù êáëáèéïý Ðáñáäåßãìáôá öüñôùóçò. ìå ÊÁËÁÈÉ ÁÄÅÉÏ. Ìç óçêþíåôå Þ êáôåâÜæåôå ÐÏÔÅ ôï êáëÜèé ðñïò ôç ìéá ìüíï ðëåõñÜ. âëÝðå...
  • Page 78: Åêêßíçóç Êáé ÷Ñþóç

    Ofrecido por www.electromanuales.com Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç Ðñþôç åíåñãïðïßçóç ÅðéëÝîôå ôç ãëþóóá Ôõ÷áßåò äéáêïðÝò Öüñôùóç ôïõ áðïññõðáíôéêïý Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý, õðåñâÜëëïíôáò äåí Ý÷åôå êáëýôåñï ðëýóéìï êáé åðéâáñýíåôå ôï ðåñéâÜëëïí. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï áðïññõðáíôéêü ãéá ðëõíôÞñéï Åêêßíçóç...
  • Page 79 Ofrecido por www.electromanuales.com Ìéóü öïñôßï óôï åðÜíù Þ êÜôù êáëÜèé Äõíáôüôçôá Good Night* õðïäéðëáóéÜæåôå ôçí ðïóüôçôá áðïññõðáíôéêïý Ïé Äõíáôüôçôåò ShorTime êáé Good Night, äåí åßíáé Åßíáé ðñïôéìüôåñï íá ÷ñçóéìïðïéåßôå óõìâáôÝò ìåôáîý ôïõò. áðïññõðáíôéêü óå óêüíç. Ïé Äõíáôüôçôåò ShorTime êáé Good Night, äåí åßíáé óõìâáôÝò...
  • Page 80: Ðñïãñüììáôá

    Ofrecido por www.electromanuales.com ÐñïãñÜììáôá Ο αριθìüò και ο τýποò προγραììÜτων και δυνατοτÞτων ποικßλουν ανÜλογα ìε το ìοντÝλο του πλυντηρßου πιÜτων. Απορρυπαντικ Προγρ ατα ι ρκεια του (A) = λεκαν τσα A που προγρ ατο Υποδεßξειò για την επιλογÞ των Πρüγραììα υνατ...
  • Page 81: Ãõáëéóôéêü Êáé Áíáãåííçôéêü Áëüôé

    Ofrecido por www.electromanuales.com Ãõáëéóôéêü êáé áíáãåííçôéêü áëÜôé ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åéäéêÜ ðñïúüíôá ãéá ðëõíôÞñéá ÂëÝðå ðßíáêá óêëçñüôçôáò íåñïý). ðéÜôùí. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ìáãåéñéêü Þ âéïìç÷áíéêü ÐéÝóôå ôï êïõìðß Ñ ãéá åðéâåâáßùóç. áëÜôé êé ïýôå áðïññõðáíôéêÜ ãéá ðëýóéìï óôï ÷Ýñé. - Ãéá íá âãåßôå áðü ôç ëåéôïõñãßá ðåñéìÝíåôå 30 ÁêïëïõèÞóôå...
  • Page 82: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    Ofrecido por www.electromanuales.com ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Íá êáèáñßæåôå ðåñéïäéêÜ ôï ößëôñï åéóüäïõ íåñïý ðïõ âñßóêåôáé óôçí Ýîïäï ôçò âñýóçò. - Êëåßóôå ôïí êñïõíü íåñïý. - Îåâéäþóôå ôï Üêñï ôïõ óùëÞíá ðáñï÷Þò íåñïý, âãÜëå ôï ößëôñï êáé êáèáñßóôå ôï áðáëÜ êÜôù áðü ðßäáêá ôñå÷ïýìåíïõ íåñïý.
  • Page 83: Ðñïöõëüîåéò, Óõìâïõëýò Êáé Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

    Ofrecido por www.electromanuales.com ÐñïöõëÜîåéò, óõìâïõëÝò êáé Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç âëÝðå Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç ÃåíéêÞ áóöÜëåéá âëÝðå Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç ÁðïññõðáíôéêÜ ÷ùñßò öùóöïñéêÜ, ÷ùñßò ÷ëþñéï êáé ðåñéÝ÷ïíôá Ýíæõìá Ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ÄéÜèåóç Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç: âëÝðå Áíùìáëßåò êáé Ëýóåéò ÃíùóôïðïéÞóôå: âëÝðå ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò...
  • Page 84: Áíùìáëßåò Êáé Ëýóåéò

    Ofrecido por www.electromanuales.com Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò 195068006.00 01/2008 - Xerox Business Services Áí ç óõóêåõÞ ðáñïõóéÜæåé áíùìáëßåò ëåéôïõñãßáò, åëÝãîôå ôá áêüëïõèá óçìåßá ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç. Ανω αλ ε : Πιθαν α τια / Λ ση: Το πλυντ ριο πι των δεν ξεκιν ει. •...

Table of Contents