Table of Contents
  • Italian

    • Table of Contents
    • Istruzioni Per L'uso
    • Precauzioni E Consigli
    • Scheda Prodotto
    • Assistenza
    • Installazione
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Sale Rigenerante E Brillantante
    • Caricare I Cesti
    • Detersivo E Uso Della Lavastoviglie
    • Programmi
    • Manutenzione E Cura
    • Anomalie E Rimedi
  • French

    • Mode D'emploi
    • Précautions Et Conseils
    • Fiche Produit
    • Service
    • Installation
    • Description de L'appareil
    • Sel Régénérant Et Produit de Rinçage
    • Charger Les Paniers
    • Produit de Lavage Et Utilisation du Lave-Vaisselle
    • Programmes
    • Entretien Et Soin
    • Anomalies Et Remèdes
  • Greek

    • Οδηγίες Χρήσης
    • Δελτίο Προϊόντος
    • Τεχνική Υποστήριξη
    • Εγκατάσταση
    • Περιγραφή Της Συσκευής
    • Αναγεννητικό Και Γυαλιστικό Αλάτι
    • Φόρτωση Των Καλαθιών
    • Απορρυπαντικό Και Χρήση Του Πλυντηρίου Πιάτων
    • Προγράμματα
    • Συντήρηση Και Φροντίδα
    • Ανωμαλίες Και Λύσεις
  • English

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 21
LSB 5B019
IT
Italiano

Istruzioni per l'uso

LAVASTOVIGLIE - Sommario
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
FR
Français

Mode d'emploi

LAVE-VAISSELLE - Sommaire
EL
Ελληνικα

Οδηγίες χρήσης

ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ - Περιεχόμενα
Προφυλάξεις και Συμβουλές, 5-6-7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LSB 5B019 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LSB 5B019

  • Page 1: Table Of Contents

    LSB 5B019 Français Italiano Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LAVE-VAISSELLE - Sommaire LAVASTOVIGLIE - Sommario Mode d’emploi, 1 Istruzioni per l’uso, 1 Précautions et conseils, 4-5 Precauzioni e Consigli, 2-3 Fiche produit, 9 Scheda prodotto, 8 Service, 10 Assistenza, 10...
  • Page 2: Precauzioni E Consigli

    • Non staccare la spina dalla presa della Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza.
  • Page 3: Precautions And Advice

    ai negozianti anche se non si acquista nulla retailer and do not proceed any further with (solo nei negozi con superficie di vendita the installation process. superiore a 400 mq). General safety Per ulteriori informazioni, sulla corretta • This appliance should not be operated dismissione degli elettrodomestici, i detentori by children younger than 8 years, people potranno rivolgersi al servizio pubblico...
  • Page 4: Précautions Et Conseils

    if available. Précautions et conseils • Connect the appliance to the water mains using the new supply hose provided with CET appareil a été conçu et fabriqué the appliance. Do not re-use the old hose. conformément aux normes internationales de Install the back side of a free-standing sécurité.
  • Page 5 pluie et aux orages. Pour tout autre renseignement sur la • Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus. collecte des électroménagers usés, prière • Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher de s’adresser au service public préposé la fiche de la prise de courant. ou au vendeur.
  • Page 6 στραμμένες προς τα κάτω στο καλάθι σκευών Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν ή σε οριζόντια θέση στις σχάρες ή στο δίσκο/ έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Αν έχει τρίτο καλάθι στα μοντέλα όπου υπάρχει. υποστεί ζημιές μη τη συνδέετε και επικοινωνήστε •...
  • Page 7 ενέργειας προβλέπει μειωμένο τιμολόγιο σε χρονικά διαστήματα, να διενεργείτε τα πλυσίματα στα ωράρια αυτά. Η δυνατότητα Εκκίνησης με Καθυστέρηση μπορεί να βοηθήσει στην οργάνωση των πλυσιμάτων ( όπου είναι διαθέσιμο, βλέπε Ειδικά Προγράμματα και Δυνατότητες).
  • Page 8: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LSB 5B019 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.04...
  • Page 9: Fiche Produit

    Fiche de produit Fiche de produit HOTPOINT ARISTON Marque Modèle LSB 5B019 Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2) 1.04 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh...
  • Page 10: Assistenza

    Assistenza Assistance Prima di contattare l’Assistenza: Before contacting Assistance: (vedi Anomalie • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • Check whether the problem can be resolved using the e Rimedi) Troubleshooting guide (see Troubleshooting). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato •...
  • Page 11: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 12 Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
  • Page 13: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschetta detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Active Oxygen Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi tasto e spia Avvio/Pausa spia mancanza Sale spia Asciugatura manopola tasto/spia...
  • Page 14: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 15: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 16 Ribaltine a posizione variabile* Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto. sistemare stoviglie ingombranti;...
  • Page 17: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Premere il tasto ON-OFF: dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più 2. Aprire la porta e dosare il detersivo. 3.
  • Page 18: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Durata dei Consumo Consumo...
  • Page 19: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Page 20: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.
  • Page 21: Installation

    Installation Under no circumstances should the water inlet hose be cut If the appliance must be moved at any time, keep it in an as it contains live electrical parts. upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
  • Page 22: Technical Data

    Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 23: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Active Oxygen device Data plate Control panel Control panel Drying Low Salt indicator light indicator light On-Off/Reset Wash Cycle Start/Pause button...
  • Page 24: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average salt dispenser Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table capacity duration for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. level °dH °fH mmol/l months Follow the instructions given on the packaging. 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 25: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water. easily.
  • Page 26 The upper rack can be adjusted for height based on requirements: Tip-up compartments with adjustable position high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three different position to make the most of the tip-up compartments/sectors heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. by creating more space upwards.
  • Page 27: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Press the ON/OFF button: detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Open the door and pour in a suitable amount of detergent. result in a more effective wash and increases environmental 3. Load the racks (see Loading the racks) and shut the door.
  • Page 28: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water Energy Wash cycle which include Options duration of wash...
  • Page 29: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Your dishwasher may not work properly. Before contacting the Service Centre check if the problem can be solved by going through the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after approximately one minute and reset the wash cycle.
  • Page 31: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 32 Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande a Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Page 33: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxygène Actif Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord voyant Séchage voyant manque de Sel touche et voyant voyant Lavage bouton...
  • Page 34: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Page 35: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Page 36 Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Clayettes rabattables à inclinaison variable position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs dans le panier inférieur ; en position basse, il permet d'exploiter différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans au mieux l'espace des clayettes et des secteurs rabattables en le panier.
  • Page 37: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Charger le produit de lavage Mettre en marche le lave-vaisselle Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas 1. Appuyer sur la touche ON-OFF : mieux et pollue l’environnement.
  • Page 38: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Durée du Consommation Consomation Programme Séchage Options programme d’eau d’énergie...
  • Page 39: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 40: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage, contrôler s’il ne s'agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux •...
  • Page 41: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Σε περίπτωση μετακόμισης διατηρείτε τη συσκευή σε ΠΡΟΣΟΧΉ: ΤΆΣΗ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ! κατακόρυφη θέση. Αν χρειαστεί, δώστε της κλίση στο πίσω μέρος. Υδραυλικές συνδέσεις Ο σωλήνας τροφοδοσίας νερού δεν πρέπει, σε καμία περίπτωση, να κόβεται αφού περιέχει μέρη υπό τάση. Η προσαρμογή των υδραυλικών συστημάτων για την εγκατάσταση...
  • Page 42 Προειδοποιήσεις για το πρώτο πλύσιμο (σύμφωνα με το Η μηχανή διαθέτει ηχητικά σήματα/τόνους μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων Μετά την εγκατάσταση, αφαιρέστε τα επιθέματα που είναι ) που ειδοποιούν για την εντολή τοποθετημένα στα καλάθια και τα ελαστικά συγκράτησης στο επάνω που...
  • Page 43: Περιγραφή Της Συσκευής

    Περιγραφή της συσκευής Πανοραμική όψη Επάνω καλάθι Ψεκαστήρας επάνω Ραφάκια Ρύθμιση ύψους επάνω καλαθιού Κάτω καλάθι Ψεκαστήρας κάτω Φίλτρο πλυσίματος Ρεζερβουάρ αλατιού Λεκανίτσα απορρυπαντικού, ρεζερβουάρ γυαλιστικού και διάταξη όζοντος (Active Oxygen) Πινακίδα χαρακτηριστικών Πίνακας χειριστηρίων Πίνακας χειριστηρίων Κουμπί και ενδεικτικό φωτάκι...
  • Page 44: Αναγεννητικό Και Γυαλιστικό Αλάτι

    Αναγεννητικό αλάτι και Γυαλιστικό Μέση αυτονομία Χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για πλυντήρια πιάτων. Πίνακας Σκληρότητας Νερού δοχείο αλατιού με 1 Μη χρησιμοποιείτε μαγειρικό ή βιομηχανικό αλάτι. πλύσιμο την ημέρα Ακολουθήστε τις υποδείξεις που αναγράφονται επί της επίπεδο °dH °fH mmol/l μήνες...
  • Page 45: Φόρτωση Των Καλαθιών

    Φόρτωση των καλαθιών Υποδείξεις Ορισμένα μοντέλα πλυντηρίων πιάτων, διαθέτουν τομείς Πριν φορτώσετε τα καλάθια, απομακρύνετε από τα σκεύη τα ανακλινόμενους υπολείμματα τροφών και εκκενώστε ποτήρια και τα δοχεία από αυτοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε κατακόρυφη θέση για την υγρά. Δεν χρειάζεται προκαταρκτικό ξέβγαλμα κάτω από τακτοποίηση...
  • Page 46 Κινητά πλαίσια σε μεταβλητή θέση* Το επάνω καλάθι ρυθμίζεται σε ύψος ανάλογα με τις ανάγκες: σε υψηλή θέση όταν στο κάτω καλάθι θέλετε να τακτοποιήσετε Τα πλευρικά κινητά πλαίσια μπορούν να τοποθετούνται σε τρία σκεύη ογκώδη. Σε χαμηλή θέση, για να εκμεταλλευτείτε τους διαφορετικά...
  • Page 47: Απορρυπαντικό Και Χρήση Του Πλυντηρίου Πιάτων

    Απορρυπαντικό και χρήση του πλυντηρίου πιάτων Εκκίνηση του πλυντηρίου πιάτων Φόρτωση του απορρυπαντικού Το καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού, υπερβάλλοντας 1. Πατήστε το κουμπί ΑΝΟΙΚΤΟ-ΚΛΕΙΣΤΟ: δεν έχετε καλύτερο πλύσιμο και επιβαρύνετε το περιβάλλον. 2.
  • Page 48: Προγράμματα

    Προγράμματα Τα δεδομένα των προγραμμάτων μετρήθηκαν σε συνθήκες εργαστηριακές σύμφωνα με το ευρωπαϊκό Υπόδειγμα EN 50242. Ανάλογα με τις διαφορετικές συνθήκες χρήσης, η διάρκεια και τα δεδομένα των προγραμμάτων μπορεί να αλλάζουν. Ο αριθμός και ο τύπος προγραμμάτων και δυνατοτήτων ποικίλουν ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου πιάτων. Διάρκεια...
  • Page 49: Συντήρηση Και Φροντίδα

    Συντήρηση και φροντίδα - Κλείστε τη βρύση του νερού. - Ξεβιδώστε το άκρο του σωλήνα παροχής νερού, βγάλε το φίλτρο και καθαρίστε το απαλά κάτω από πίδακα τρεχούμενου νερού. - Βάλτε εκ νέου το φίλτρο και βιδώστε το σωλήνα. Καθαρισμός των φίλτρων Η...
  • Page 50: Ανωμαλίες Και Λύσεις

    Ανωμαλίες και λύσεις Αν η συσκευή παρουσιάζει ανωμαλίες λειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη. Ανωμαλίες: Πιθανά αίτια/Λύση: Το πλυντήριο πιάτων δεν • Η στρόφιγγα του νερού δεν είναι ανοιχτή. ξεκινάει ή δεν απαντάει στις • Σβήστε τη μηχανή με το κουμπί ON/OFF, ανάψτε πάλι μετά από ένα λεπτό και ξαναθέστε το εντολές...
  • Page 52 195113889.03 NC 01/2015 pb - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com Italy...

Table of Contents