Table of Contents
  • Italian

    • Table of Contents
    • Istruzioni Per L'uso
    • Precauzioni E Consigli
    • Scheda Prodotto
    • Assistenza
    • Installazione
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Sale Rigenerante E Brillantante
    • Caricare I Cesti
    • Detersivo E Uso Della Lavastoviglie
    • Programmi
    • Manutenzione E Cura
    • Anomalie E Rimedi
  • English

  • German

    • Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
    • Produktdatenblatt
    • Kundendienst
    • Installation
    • Beschreibung Ihres Geschirrspülers
    • Regeneriersalz und Klarspüler
    • Beladen der Körbe
    • Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers
    • Programme
    • Reinigung und Pflege
    • Störungen und Abhilfe
  • Romanian

    • PrecauţII ŞI Recomandări
    • Fişa Produsului
    • Asistenţă
    • Instalare
    • Descrierea Aparatului
    • Sare de Dedurizare ŞI Agent de Limpezire
    • Încărcarea Coşurilor
    • Detergentul ŞI Folosirea Maşinii de Spălat Vase
    • Programe
    • Întreţinere ŞI Curăţire
    • Anomalii ŞI Remedii
  • Polish

    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI
    • Karta Produktu
    • Serwis Techniczny
    • Instalacja
    • Opis Urządzenia
    • Sól Regeneracyjna I Środek Nabłyszczający
    • Ładowanie Koszy
    • Środek Myjący I Obsługa Zmywarki
    • Programy
    • Konserwacja I Obsługa
    • Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze
  • Dutch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
LTB 6B019
IT
Italiano

Istruzioni per l'uso

LAVASTOVIGLIE - Sommario
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER - Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
NL
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFWASAUTOMAAT - Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Voorzorgsmaatregelen en advies, 5-6-7
RO
Română
Instrucţiuni de folosire
MAŞINA DE SPĂLAT VASE - Sumar
Instrucţiuni de folosire, 1
Instalare, 54 - 55
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Instalacja, 64-65

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston LTB 6B019

  • Page 1: Table Of Contents

    LTB 6B019 Reinigung und Pflege, 42 Italiano Störungen und Abhilfe, 43 Istruzioni per l’uso Nederlands LAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Gebruiksaanwijzing Precauzioni e Consigli, 2-3 Scheda prodotto, 10 AFWASAUTOMAAT - Inhoud Assistenza, 13 Gebruiksaanwijzingen, 1 Installazione, 14-15 Voorzorgsmaatregelen en advies, 5-6-7 Descrizione dell’apparecchio,16...
  • Page 2: Precauzioni E Consigli

    • Non staccare la spina dalla presa della Precauzioni e consigli corrente tirando il cavo, bensì afferrando la spina. L’apparecchio è stato progettato e costruito • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua in conformità alle norme internazionali di e staccare la spina dalla presa della corrente sicurezza.
  • Page 3: Precautions And Advice

    ai negozianti anche se non si acquista nulla retailer and do not proceed any further with (solo nei negozi con superficie di vendita the installation process. superiore a 400 mq). General safety Per ulteriori informazioni, sulla corretta • This appliance should not be operated dismissione degli elettrodomestici, i detentori by children younger than 8 years, people potranno rivolgersi al servizio pubblico...
  • Page 4: Vorsichtsmaßnahmen Und Hinweise

    Vorsichtsmaßnahmen und if available. • Connect the appliance to the water mains Hinweise using the new supply hose provided with Das Gerät wurde nach den strengsten the appliance. Do not re-use the old hose. internationalen Sicherheitsvorschriften Install the back side of a free-standing konzipiert und hergestellt.
  • Page 5 Anleitungen dieses Handbuchs verwendet die Geräte hergestellt sind, und um werden. mögliche Belastungen der Gesundheit • Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt und der Umwelt zu verhindern. Das werden, auch nicht, wenn es sich um einen Mülleimersymbol ist auf allen Produkten geschützten Platz handelt.
  • Page 6 Lees de aanwijzingen zorgvuldig door: er • Het maximale aantal couverts wordt staat belangrijke informatie in over installatie, aangegeven in de productfiche. gebruik en veiligheid. • Bij een storing mag u in geen geval aan de interne mechanismen sleutelen om een Dit apparaat is ontworpen voor huishoudelijk reparatie trachten uit te voeren.
  • Page 7: Precauţii Şi Recomandări

    Energiebesparing en respect voor Siguranţă generală het milieu • Acest aparat electrocasnic poate fi utilizat de copiii în vârstă de peste 8 ani şi de Water en energie besparen persoane cu capacităţi fizice, senzoriale • Start de afwasautomaat alleen als hij sau mentale reduse sau fără...
  • Page 8: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Dacă maşina de spălat vase se instalează este disponibilă - a se vedea capitolul Programe liber, partea posterioară a acesteia speciale şi Opţiuni). trebuie să fie pusă la perete. Zalecenia i środki ostrożności Eliminarea deşeurilor • Eliminarea deşeurilor de ambalaje se N i n i e j s z e u r z ą...
  • Page 9 niniejszymi instrukcjami. zagrożeń dla zdrowia i środowiska. Symbol • Urządzenia nie należy instalować na przekreślonego kosza umieszczany jest na świeżym powietrzu, nawet w miejscu wszystkich produktach w celu przypominania zadaszonym, gdyż wystawienie go na o obowiązku segregacji odpadów. działanie deszczu i burz jest bardzo W celu uzyskania bliższych informacji na niebezpieczne.
  • Page 10: Scheda Prodotto

    Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LTB 6B019 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.04...
  • Page 11: Produktdatenblatt

    Datenblatt Datenblatt HOTPOINT ARISTON Marke LTB 6B019 Modell Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1) Energieeffizienzklasse (A+++ niedriger Verbrauch) bis D (hoher Verbrauch) Energieverbrauch pro Jahr in kWh (2) 1.04 Energieverbrauch Standardreinigungszyklus in kWh Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W...
  • Page 12: Fişa Produsului

    HOTPOINT ARISTON Marca Identificator model furnizor LTB 6B019 Capacitate nominală în număr de setări standard (1) Clasa de eficienţă energetică pe o scară de la A+++ (consum redus) la D (konsum ridicat) Consumul de energie anual exprimat în kWh (2) Consumul de energie la programul de spălare standard exprimat în kWh...
  • Page 13: Assistenza

    Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal. Assistenza Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung Prima di contattare l’Assistenza: • das Gerätemodell (Mod.) (vedi Anomalie • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • die Seriennummer (S/N). e Rimedi) Diese Informationen können Sie auf dem am Gerät befindlichen •...
  • Page 14: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 15 Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
  • Page 16: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschetta detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Active Oxygen Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi tasto Selezione Programma spia mancanza Sale tasto e spia spie Programmi ON-OFF/Reset...
  • Page 17: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 18: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 19 Ribaltine a posizione variabile* Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto.
  • Page 20: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più 2. Dosare il detersivo. (vedi caricare il detersivo). efficace e si inquina l’ambiente.
  • Page 21: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Durata del Consumo Consumo acqua...
  • Page 22: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Page 23: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.
  • Page 24: Installation

    Installation Under no circumstances should the water inlet hose be cut If the appliance must be moved at any time, keep it in an as it contains live electrical parts. upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.
  • Page 25: Technical Data

    Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 26: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse-aid dispensers and device Active Oxygen Data plate **** Control panel Control panel Select wash cycle button Low Salt indicator light ON-OFF/Reset button Wash cycle indicator lights and indicator light...
  • Page 27: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined Salt and Rinse Aid Average salt dispenser Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table capacity duration for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. level °dH °fH mmol/l months Follow the instructions given on the packaging. 0 - 6 0 - 10 0 - 1...
  • Page 28: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water. easily.
  • Page 29 Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: high position to place bulky crockery in the lower rack and low The side tip-up compartments can be positioned at three different position to make the most of the tip-up compartments/sectors heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack. by creating more space upwards.
  • Page 30: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Starting the dishwasher Measuring out the detergent Good washing results also depend on the correct amount of 1. Open the door and press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 2. Measure out the detergent. (see adjacent information). result in a more effective wash and increases environmental 3. Load the racks ( see Loading the racks ).
  • Page 31: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash Cycle Water Energy Wash Cycle Drying Options Duration Consumption...
  • Page 32: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Page 34: Installation

    Installation Einige Modelle sind auch mit einem zusätzlichen New Im Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in Acqua Stop* Sicherheitssystem ausgestattet, das auch bei vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, Schlauchdefekten vor Überschwemmung schützt. neigen Sie das Gerät zur Rückseite hin. Wasseranschlüsse ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG! Die Anpassung der Elektro- und Wasseranlagen zur...
  • Page 35 Das Gerät ist mit akustischen Signalen/Tönen ausgestattet . Regulieren Sie den hinteren Stellfuß durch Einwirken (je nach Geschirrspülermodell ), die den eingegebenen Befehl mittels eines 8 mm-Sechskantschlüssels auf die rote anzeigen: Start, Zyklusende, etc.. Sechskantbuchse (befindlich unter der Frontseitenmitte des Die Leuchtsymbole/Kontrollanzeigen/LED-Anzeigen auf Geschirrspülers).
  • Page 36: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht Geschirrspüler-Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Geschirrspüler-Unterkorb Unterer Sprüharm Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern, Klarspülerbehälter und Ozonvorrichtung Active Oxygen Typenschild Schalterblende Schalterblende taste Programmwahl Salz-Nachfüllanzeige taste und kontrollleuchte kontrollleuchte Spülprogramm On-Off/Reset Klarspüler-Nachfüllanzeige Nur bei komplett integrierten Modellen Nur bei einigen Modellen.
  • Page 37: Regeneriersalz Und Klarspüler

    Regeneriersalz und Klarspüler Mittlere Autonomie V e r w e n d e n S i e b i t t e n u r S p e z i a l p r o d u k t e f ü r Tabelle zur Wasserhärte Salzbehälter bei 1 Geschirrspüler.
  • Page 38: Beladen Der Körbe

    Beladen der Körbe Hinweise Einige Geschirrspülermodelle verfügen über klappbare Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Bereiche*, die in senkrechter Stellung zum Einsortieren von Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Tellern oder in waagerechter Stellung (umgeklappt) für Töpfe Behälter von Flüssigkeitsresten. Es ist nicht notwendig, das und Schüsseln verwendet werden können.
  • Page 39 Der Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in Verstellbare Ablagen die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr in den Unterkorb Die seitlichen Ablagen können auf drei verschiedenen Höhen einräumen wollen. Wenn Sie eher die klapparen Bereiche nutzen positioniert werden, um beim Einräumen des Geschirrs den Platz wollen, dann stellen Sie ihn in die untere Position. im Korb optimal auszunutzen.
  • Page 40: Spülmittel Und Verwendung Des Geschirrspülers

    Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Starten des Geschirrspülers Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 1. Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die EIN/AUS-Taste : gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man belastet 2. Das Waschmittel dosieren. (siehe seitlich). dadurch nur die Umwelt.
  • Page 41: Programme

    Programme Die Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsatzbedingungen können die Dauer und die Daten der Programme anders ausfallen. Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Trocknen Optionen Stunden:Min. (l/Zyklus) (KWh/Zyklus) 1.
  • Page 42: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Die Filter reinigen Die Siebgruppe setzt sich aus drei Filtern zusammen, die Spülwasser reinigen, von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen. Um optimale Spülergebnisse zu gewährleisten, müssen diese gereinigt werden. Reinigen Sie die Filtersiebe regelmäßig. Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mit ausgehängten Filtern in Betrieb genommen werden.
  • Page 43: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen/Lösung: Die Spülmaschine startet • Wasserhahn nicht aufgedreht. nicht oder reagiert nicht auf • Schalten Sie das Gerät durch das Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa einer die Bedienungseingaben. Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung. •...
  • Page 44: Installatie

    Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. Hydraulische aansluitingen De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: hij bevat onderdelen die onder spanning staan. Aanpassingen aan het hydraulisch systeem met het oog op de installatie mogen alleen door erkende technici worden Elektrische aansluiting...
  • Page 45 Het apparaat beschikt over een aantal geluidssignalen/tonen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus (aan de hand van het model vaatwasser ) die waarschuwen Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken dat de betreffende functie van start is gegaan: inschakeling, verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar einde cyclus, etc.
  • Page 46: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Onderrek Onderste sproeiarmen Filter Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxygen mechanisme Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel toets Selecteren Programma controlelampje Onthardingszout toets en controlelampje controlelampje Programma ON-OFF/Reset* controlelampje Glansspoelmiddel Alleen op modellen voor volledige inbouw.
  • Page 47: Onthardingszout En Glansmiddel

    Onthardingszout en glansmiddel Gemiddelde duur Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of wascyclus per dag industrieel zout. niveau °dH °fH mmol/l maanden Volg de aanwijzingen op de verpakking. 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 maanden...
  • Page 48: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
  • Page 49 Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van te optimaliseren.
  • Page 50: Vaatwasmiddel En Gebruik Van De Afwasautomaat

    Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Start de vaatwasser Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet 1. Open de deur en druk op de ON-OFF toets. 2. Doseer het vaatwasmiddel. (zie hiernaast). automatisch een efficiëntere reiniging.
  • Page 51: Programma's

    Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Duur van het Programma’s Waterverbruik Energieverbruik programma Programma Opties (l/cyclus) (KWh/cyclus)
  • Page 52: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
  • Page 53: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De vaatwasser start niet of • De waterkraan is niet opengedraaid. volgt de bedieningen niet op •...
  • Page 54: Asistenţă

    Instalare În caz de mutare, menţineţi maşina de spălat în poziţie ATENŢIE: TENSIUNE PERICULOASĂ! verticală, iar dacă va fi necesar, înclinaţi-o pe latura posterioară. Furtunul de alimentare cu apă nu trebuie în niciun caz secţionat, deoarece conţine părţi aflate sub tensiune. Racordări hidraulice Racordarea electrică...
  • Page 55 Avertizări la prima utilizare a maşinii Maşina este dotată cu semnale acustice/tonuri (în funcţie După instalare, îndepărtaţi tampoanele poziţionate pe coşuri de modelul maşinii de spălat vase) care anunţă efectuarea şi elasticele de reţinere de pe coşul superior (dacă sunt comenzii: pornire, sfârşitul ciclului etc.
  • Page 56: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Vedere de ansamblu 1. Coş superior 2. Stropitor superior 3. Rafturi rabatabile 4. Reglare înălţime coş superior 5. Coş inferior 6. Stropitor inferior 7. Filtru spălare 8. Rezervor sare 9. Tăviţă detergent, rezervor agent de limpezire şi dispozitiv Active Oxigen 10.
  • Page 57: Sare De Dedurizare Şi Agent De Limpezire

    Sare de dedurizare şi Agent de limpezire Autonomie media Folosiţi numai produse speciale pentru maşini de spălat Tabelul durităţii apei rezervor sare cu 1 vase. Nu utilizaţi sare alimentară sau industrială. spălare pe zi Respectaţi indicaţiile de pe ambalajul produselor. nivel °dH °fH...
  • Page 58: Încărcarea Coşurilor

    Încărcarea coşurilor Sugestii Unele modele de maşini de spălat vase dispun de sectoare Înainte de încărcarea coşurilor, eliminaţi de pe vase rabatabile*, care pot fi utilizate în poziţie verticală, pentru resturile de mâncare şi goliţi paharele şi recipientele de aşezarea farfuriilor sau în poziţie orizontală (coborâte), pentru lichidele rămase.
  • Page 59 Rafturi rabatabile cu poziţie variabilă* Coşul superior este reglabil în înălţime în funcţie de necesităţi: în poziţie înaltă când doriţi să puneţi vase voluminoase în Rafturile rabatabile laterale pot fi poziţionate pe trei înălţimi coşul inferior; în poziţie joasă, pentru a folosi spaţiile rafturilor diferite pentru a optimiza amplasarea vaselor în spaţiul coşului.
  • Page 60: Detergentul Şi Folosirea Maşinii De Spălat Vase

    Detergentul şi folosirea maşinii de spălat vase Introduceţi detergentul Pornirea maşinii de spălat vase Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a 1. Deschideţi uşa şi apăsaţi butonul ON-OFF. detergentului, care nu spală mai eficient dacă este în exces 2.
  • Page 61: Programe

    Programe Datele programelor sunt măsurate în condiţii de laborator potrivit normei europene EN 50242. În funcţie de diferitele condiţii de utilizare, durata şi datele programelor pot varia. Numărul şi tipul programelor şi opţiunile variază în funcţie de modelul maşinii de spălat vase. Durata Consum apă...
  • Page 62: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Curăţarea filtrelor Grupul de filtrare este compus din trei filtre care purifică apa de spălare de resturile de mâncare şi o recirculă: pentru a obţine rezultate bune la spălare, este necesară curăţarea acestor filtre. Curăţaţi regulat filtrele. Maşina de spălat vase nu poate fi utilizată...
  • Page 63: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii În cazul în care aparatul prezintă anomalii de funcţionare, controlaţi următoarele aspecte înainte de a apela la serviciul de Asistenţă. Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat vase nu • Robinetul de apă nu este deschis. porneşte sau nu răspunde la •...
  • Page 64: Instalacja

    Instalacja W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE! Połączenia hydrauliczne Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Page 65 Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/tonowe (zależnie od modelu zmywarki ), które informują o wykonanym Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Page 66: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Zraszacz górny Składane półeczki Regulator wysokości kosza Kosz dolny Zraszacz dolny Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na detergent, pojemnik na środek nabłyszczający i Active Oxygen Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania przycisk wyboru Programu przycisk i kontrolka Braku Soli kontrolka ON-...
  • Page 67: Sól Regeneracyjna I Środek Nabłyszczający

    Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. poziom °dH °fH mmol/l miesiące W przypadku stosowania produktu wielofunkcyjnego, zaleca 0 - 6 0 - 10...
  • Page 68: Ładowanie Koszy

    Ładowanie koszy Zalecenia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów. Nie lub w pozycji poziomej (obniżonej) celem ułożenia garnków i jest konieczne płukanie naczyń...
  • Page 69 Półeczki o różnym stopniu nachylenia Regulowanie wysokości górnego kosza W celu jak najlepszego rozmieszczenia naczyń w koszyku Aby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w możliwe jest ustawienie półeczek na trzech różnych wysokościach położeniu wysokim lub niskim. Kieliszki można ustawiać w bezpieczny Najlepiej wyregulować...
  • Page 70: Środek Myjący I Obsługa Zmywarki

    Środek myjący i obsługa zmywarki Uruchomienie zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania 1. Otworzyć drzwiczki i nacisnąć przycisk ON-OFF. środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności 2. Wprowadzić detergent. (zob. detergent). mycia, powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska. 3.
  • Page 71: Programy

    Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Page 72: Konserwacja I Obsługa

    Konserwacja i obsługa Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu. - Zamknąć zawór wody. - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć...
  • Page 73: Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze

    Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Page 76 195113755.06 - NC 03/2015 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com Italy...

Table of Contents