Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Zusätzliche Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Fehlerbehebung
  • Messa in Funzione
  • Istruzioni Operative
  • Istruzioni Per la Rottamazione E lo Smaltimento
  • Dati Tecnici
  • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
  • Advertencias de Seguridad Adicionales
  • Como Empezar
  • Instrucciones Operativas
  • Indicaciones para Ladepolución
  • Datos Técnicos
  • Postes de Travail
  • Comment Démarrer
  • Consignes Pour la Mise Aurebut
  • Caractéristiques Techniques
  • Guide de Dèpannage
  • Skrotning Och Avfallshantering
  • Tekniska Uppgifter
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
  • Henvisninger Om Skroting
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Hoe te Beginnen
  • Afvoeren Van Verpakking Enmachine
  • Technische Gegevens
  • Приступая К Работе
  • Инструкции По Эксплуатации
  • Указания По Утилизации
  • Технические Характеристики
  • Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas
  • Instruções de Uso
  • Indicações sobre Reciclagem
  • Dados Técnicos
  • Guia de Solução de Problemas
  • Tehnilised Andmed
  • Naudojimo Instrukcijos
  • Techniniai Duomenys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en
de
it
es
fr
se
no
da
fi
nl
ru
pt
et
부록 9: 사용법 매뉴얼
(대표)
lt
ko
MIRKA®CEROS
150 mm (6 in.) • 125 mm (5 in.) • 77mm (3 in.)
Operating Instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni sull´uso
Instrucciones de manejo
Notice d´utilisation
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Инструкции по эксплуатации
Instruções de uso
Kasutusjuhend
95/95
보고서 번호; GZ09100402-1
Naudojimo instrukcijos
사용법 매뉴얼
6
11
17
23
29
34
39
44
49
54
60
66
72
78
84

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CEROS625CV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MIRKA CEROS625CV

  • Page 1 MIRKA®CEROS 150 mm (6 in.) • 125 mm (5 in.) • 77mm (3 in.) Operating Instructions Betriebsanleitung Istruzioni sull´uso Instrucciones de manejo Notice d´utilisation Bruksanvisning Brugsanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Инструкции по эксплуатации Instruções de uso Kasutusjuhend 부록 9: 사용법 매뉴얼...
  • Page 2 Parts page...
  • Page 3: Parts List

    Parts list ITEM DESCRIPTION CODE Power supply. See accessories Mains cable CE 230V Mains cable UK 230V Mains cable UK 110V Motor assembly 150mm/2,5mm Motor assembly 150mm/5,0mm Motor assembly 150mm/8,0mm Motor assembly 125mm/5,0mm Motor assembly 77mm/2,5mm Fan 150 mm/2,5mm Fan 150 mm/5,0mm Fan 150 mm/8,0mm Fan 125 mm/5,0mm Fan 77 mm/2,5mm...
  • Page 4 24  mm  Pad  Wrench   17  mm  Pad  Wrench   Code:  8993008011   (77mm)   Code:MIN6522511   Code:  899308012       Brackets  kit  for  Mirka   412/415  or  912/915   Code:  MIN6519111   DC  Extension  cord  10m   Code:  MIN6512211    ...
  • Page 5 FIGURE 1. Sander FIGURE 2. Power supply unit...
  • Page 6: Declaration Of Conformity

    The warranty period commences at the date of purchase. The warranty only covers imputable material and manufacturing defects. Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Freight costs are always to be paid by the purchaser.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 8: Additional Safety Warnings

    4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
  • Page 9: How To Get Started

    DC plug of the sander to the power supply DC socket. Please look at Figure 1-2. In order to take the full power out of this tool it is recommended to use it together with the Mirka vacuum cleaner 412/415 or 912/915 and Mirka Net Sanding products. This makes the sanding work very convenient and dust-free.
  • Page 10: Technical Data

    Technical Data Compact Electrical CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV Random Orbital Sander Power 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Mains Voltage 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC DC voltage to sander...
  • Page 11 - 12 Monate auf KWH MIRKA Elektrowerkzeuge. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich nur auf Material- und Produktionsfehler. Der Ersatz von Teilen oder Reparationen während der Garantiezeit sind kostenlos, sofern sie von einem befugten KWH MIRKA Service Center durchgeführt werden.
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff ”Elektrowerkzeug“...
  • Page 13: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    f ) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen Geräteteilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von den beweglichen Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- und -Staubauffangeinrichtungen angebracht werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Page 14 Netzversorgung. Stecken Sie den DC Stecker der Schleifmaschine in den DC Stecker der Stromversorgung. Siehe dazu bitte Abbildung 1-2. Um die gesamte Kraft des Werkzeugs nutzen zu können, wird die gleichzeitige Verwendung des Mirka Industriesaugers 412/415 oder 912/915 und der Mirka Net-Schleifprodukte empfohlen. Diese sorgen für eine sehr angenehme und staubfreie Schleifarbeit.
  • Page 15 Beachten! Wenn der Schleifer mit einer Schutzauflage betrieben wird, ist eine Geschwindigkeit von max. 7000 O/min zu empfehlen. Entsorgungshinweise Gefahr! Entsorgungshinweis für das Alt-gerät! Ausgediente Geräte durch Entfernen des Netzkabels unbrauchbar ma- chen.Nur für EU-LänderWerfen Sie Elektrowerkzeuge nichtin den Hausmüll!Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/95/CE, 2002/96/EG + 2003/108/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver- wertung zugeführt werden.
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Kompakter elektrischer CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV Exzenterschleifer Strom 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Netzspannung 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC Gleichstrom 22 VDC 22 VDC...
  • Page 17 Sostituzione dello snodo per il tubo di aspirazione Sostituzione della campana di aspirazione NB! Tutte le altre operazioni di assistenza e riparazione devono essere eseguite da un centro di assistenza autorizzato Mirka. La garanzia copre solo le riparazioni locali, non la sostituzione dell’utensile.
  • Page 18 Avvertenze Generali di Pericolo per Elettroutensile ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pericolo e tutte le istruzioni. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il rischio di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per ogni esigenza futura.
  • Page 19 e) Tenere in ogni situazione una posizione stabile del corpo che garantisca l’equilibrio. Questo per- mette un migliore controllo dell’elettroutensile in situazioni impreviste. f ) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi, né bracciali o catenine. Tenere capelli, ves- titi e guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, bracciali, catenine o capelli possono rimanere impigliati nelle parti in movimento.
  • Page 20: Messa In Funzione

    Per ottenere la migliore prestazione da questo elettroutensile si raccomanda di utilizzarlo insie- me all’aspirapolvere Mirka 412/415 o 912/915 ed ai Prodotti Net Sanding Mirka. In tal modo il la- voro di levigatura sarà conveniente e privo di polveri. L’alimentatore può essere montato direttamente sull’aspirapolvere con gli appositi supporti MIN6519111.
  • Page 21: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento Pericolo! Il prodotto, in ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/95/CE, 2002/96/CE (RAFE) + 2003/108/CE e alla sua attuazione nel diritto nazionale, quando gingue a fine vita, non deve essere disperso nell’ambiente o gettato tra i rifiuti domestici, ma deve esse smaltito presso i centri di raccolta differenziata autorizzati (con- tattare le autorità...
  • Page 22: Dati Tecnici

    Dati tecnici Levigatrice rotorbitale CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV elettrica compatta Potenza 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Tensione di alimentazione 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC di rete...
  • Page 23 - Cambio de la almohadilla de relleno - Cambio del cojinete del vástago - Cambio del encaje de escape - Cambio del aro de refuerzo Observación! Todas las demás operaciones de servicio deben ser realizadas por un centro de servicio autorizado por Mirka.
  • Page 24: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar una descarga eléctrica, incendio y / o lesiones graves. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta electricar”...
  • Page 25: Advertencias De Seguridad Adicionales

    e) Evite possturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo mo- mento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta en caso de presentarse una situación inesperada. f ) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Manten- ga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles.
  • Page 26: Como Empezar

    Con el fin de tener toda la potencia de esta herramienta, ser recomienda utilizarla junto a el aspi- rador MIRKA 415/415 o 912/915 y los productos de “Lijado Libre de Polvo” de Mirka. Esto hace que el trabajo de lijado sea muy cómodo y limpio. La fuente de alimentación puede ser montada sobre la aspiradora con el kit de soportes MIN6519111.
  • Page 27: Indicaciones Para Ladepolución

    Indicaciones para ladepolución Advertencia! De conformidad con la Directiva Europea 2002/95/CE, 2002/96/CE (RAFE) + 2003/108/CE y su aplicación en el derecho nacional, el producto no debe abandonarse en el medio ambiente ni eliminarse junto con los residuos domésticos al final de su vida úntil, sino que debe eliminarse en centros de recogida dife- renciada autorizados (contactar con las autoridades locales competentes para saber dónde entregar el producto según las normas de ley).
  • Page 28: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Lijadora Eléctrica CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV Rotorbital Compacta Potencia 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Tensión de red 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC Tensión de corriente...
  • Page 29 Lejer, bagskive, beklædning Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks Likestrømskabel...
  • Page 30 Avertissements généraux de sécurité électrique de l’appareil motorisé ATTENTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. La non-observation des avertissements et des instructions peut résulter en commotion électrique, incendie et/ou traumatisme sérieux. Garder les avertissements et les instructions pour les références futures. Le terme «...
  • Page 31 g) Si les dispositifs de connexion ou d’extraction et de collection de poussière sont prévus, s’assurer de les connecter et utiliser de manière appropriée. Utilisation de collection de poussière peut diminuer les risques liés à la poussière. 4) Utilisation et entretien d’un appareil motorisé a) Ne pas surcharger l’appareil motorisé.
  • Page 32: Postes De Travail

    Pour profiter au maximum de l’efficacité de cette ponceuse, il est recommandé de l’utiliser en com- binaison avec les aspirateurs Mirka…..et les Abrasifs gamme « Net » de Mirka. Le transformateur peut être fixé sur l’aspirateur à l’aide des équerres ….
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Ponceuse orbitale CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV électrique compacte Alimentation 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Tension du réseau 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC Tension DC Ponceuse...
  • Page 34 Lejer, bagskive, beklædning Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Overbelastning eller feil bruk, dvs. Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks...
  • Page 35 Allmänna säkerhetsregler för elverktyg VARNING! Samtliga anvisningar ska läsas. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i elchock, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa).
  • Page 36 Samtliga under- hålls- och reparationsarbeten som kräver att motorhuset skall öppnas, får endast utföras av ett auktorise- rat KWH Mirka servicecenter. Arbetsstationer Verktyget är ämnat att användas som handverktyg. Det rekommenderas alltid att användaren av verkty- get står på...
  • Page 37: Skrotning Och Avfallshantering

    Bruksanvisningar 1) Se till att slipmaskinen är avkopplad. Välj ett lämpligt slipmaterial och fäst det till underlagsplattan. Fäst slipmaterialet i mitten på underlagsplattan. För optimalt bruk av maskinen, rekommenderar vi en Mirka Net nätprodukt. 2) Koppla in nätaggregatet med On/Off knappen, se Figur 2. Nätaggregatets LED-ljus är nu grönt.
  • Page 38: Tekniska Uppgifter

    Tekniska Uppgifter CEROS oscillerande CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV el-slipmaskiner Effekt 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Nätspänning 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC Matningsspänning 22 VDC 22 VDC...
  • Page 39 Likestrømskabel Jævnstrømskabel Lagre, bakpute, deksel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Lagre, bakpute, deksel Skader forårsaket av feil bruk Likestrømskabel...
  • Page 40: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarsler og anvisninger. Hvis ikke advarslene og anvisningene blir fulgt, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Ta vare på alle advarsler og anvisninger for fremtidig bruk. Uttrykket ”elektroverktøy” i advarslene henviser til det nettdrevne (med ledning) elektroverktøyet eller bat- teridrevne (uten ledning) elektroverktøyet.
  • Page 41 4) Bruk og pleie av elektroverktøy a) Ikke påfør elektroverktøyet unødig kraft. Bruk et elektroverktøy som er egnet til formålet. Riktig elektroverktøy vil gjøre jobben bedre og sikrere etter forholdene den er laget for. b) Elektroverktøyet skal ikke brukes dersom det ikke lar seg slå på eller av med bryteren. Et elektro- verktøy som ikke lar seg styre med bryteren er farlig og skal repareres.
  • Page 42: Henvisninger Om Skroting

    Se Figur 1-2. For å få fullt utbytte av verktøyet, anbefales det å bruke det sammen med Mirka støvsuger 412/415 eller 912/915 og Mirka slipeprodukter. Da kan slipearbeidet utføres på en praktisk og støvfri måte.
  • Page 43: Tekniske Data

    Tekniske data Kompakt elektrisk CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV eksentersliper Effekt 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Nettspenning 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC Likestrømspenning 22 VDC 22 VDC...
  • Page 44 Lejer, bagskive, beklædning Lejer, bagskive, beklædning Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel...
  • Page 45 Generelle sikkerhedsadvarsler for elektrisk værktøj ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Manglende overholdelse af advarsler og instruktioner kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig brug. Udtrykket “elektrisk værktøj” i advarslerne refererer til Deres elektriske værktøj med strømforsyning fra lysnettet (med ledning) eller batteridrevne elektriske værktøj (uden ledning).
  • Page 46 g) Hvis der er leveret udstyr til tilslutning af støvfjernelses- og støvindsamlingsapparatur, forvis Dem da om, at disse er tilsluttet og korrekt anvendt. Brugen af støvindsamling kan formindske farer forbundet med støv. 4) Brug og pleje af elektrisk værktøj a) Tving ikke det elektriske værktøj. Brug det korrekte elektriske værktøj til Deres formål. Det kor- rekte elektriske værktøj vil løse opgaven bedre og sikrere med den hastighed, som det er konstrueret til.
  • Page 47 Forbind sliberens jævnstrømsstik til strømforsyningens jævnstrømsudtag. Se venligst figur 1-2. For at få den fulde effekt ud af dette værktøj anbefales det at bruge det sammen med Mirka støvs- uger 412/415 eller 912/915 og Mirka netslibningsprodukter. Dette gør slibearbejdet meget bekvemt og støvfrit.
  • Page 48 Tekniske data Kompakt elektrisk CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV excentersliber Effekt 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Lysnetspænding 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC Jævnspænding til sliberen 22 VDC...
  • Page 49 Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige tasavirtajohtoa. Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks väärinkäytön aiheuttamaa vauriota,...
  • Page 50 Sähköhiomakoneita koskevia yleisiä turvallisuusohjeita VAROITUS Lue kaikki varoitukset ja kaikki ohjeet. Mikäli varoituksia ja ohjeita ei noudateta, seuraukse- na voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen. Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa tarvetta varten. Varoituksissa käytetyllä termillä “sähköhiomakone” tarkoitetaan verkkosähköllä toimivaa (johdollista) säh- köhiomakonetta taikka paristolla tai akulla toimivaa (johdotonta) sähköhiomakonetta.
  • Page 51 4) Hiomakoneen käyttö ja siitä huolehtiminen a) Älä käytä voimaa. Käytä tarkoitukseen sopivaa hiomakonetta. Kun käytät tehtävään sopivaa hio- makonetta sille suunnitellulla teholla, tuloksesta tulee parempi. b) Älä käytä hiomakonetta, jos sen virtakytkin ei toimi. Jos hiomakonetta ei voi käynnistää ja pysäyttää virtakytkimellä, se on vaarallinen, ja se pitää...
  • Page 52 Katso kuvaa 1-2. Jotta tästä hiomakoneesta saataisiin täysi teho, suosittelemme, että sen yhteydessä käytetään Mirka-pölynimuria 412/415 tai 912/915 ja Mirka verkkohiomatuotteita. Silloin hiontatyö on kätevää ja pölytöntä. Verkkolaitteen voi kiinnittää pölynimuriin kiinnikesarjalla MIN6519111. Näin toimittaessa pistorasiasta tuleva sähköjohto kytketään pölynimurin etusivuun. Silloin pölynimuri käynnistyy automaattisesti, kun hiomakoneen liipaisinta painetaan.
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kompakti sähkö- CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV epäkeskokäyttöinen hiomakone Teho 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Verkkojännite 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC Hiomakoneeseen 22 VDC 22 VDC...
  • Page 54 Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Gelijkstroomkabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks Gereedschap in het water laten vallen Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks...
  • Page 55 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereed- schapmachines WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Niet opvolgen van de waar- schuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en/of ernstige verwondingen. Behoud alle waarschuwingen en instructies voor toekomstige referentie. De term “elektrische gereedschapmachine” in de waarschuwingen refereert aan elektrische gereedschap- machines werkend op het elektriciteitsnet (met snoer) of elektrische gereedschapmachine op batterijen (snoerloos).
  • Page 56 e) Reik niet te ver. Zet uw voeten op de juiste plaats en blijf in balans. Dit geeft een betere controle over de elektrische gereedschapmachine in onverwachte situaties. f) Draag de juiste kleding. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding, en hands- choenen uit de buurt van bewegende onderdelen.
  • Page 57: Hoe Te Beginnen

    Om het volledige vermogen uit dit gereedschap te halen, wordt aanbevolen om het samen met de Mirka-stofzuiger412/415 of 912/915 en Mirka Net Sanding-producten te gebruiken. Dit maakt het schuurwerk veel makkelijker en stofvrij. Het voedingsapparaat kan dan worden gemonteerd op de stofzuiger met de beugels in kit MIN6519111.
  • Page 58: Afvoeren Van Verpakking Enmachine

    pervlak tengevolge van de excessieve snelheid van het schuurmiddel. 9) Wanneer het schuren beëindigd is, schakel dan de schuurmachine uit door de aan/uit toets in te drukken. De LED van de schuurmachine is nu uit. NB! Indien sander met een interface gebruikt wordt, wordt het aabevolen om de snelheid op max. 7000 rpm te zetten.
  • Page 59: Technische Gegevens

    Technische gegevens Compact Electrical CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV Random Orbital Sander Vermogen 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Netspanning 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC DC(gelijkstroom)-spanning 22 VDC...
  • Page 60 66850 Jeppo, Finland Предохранительная маска Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks...
  • Page 61 Общие правила техники безопасности при работе с электро- инструментом ВНИМАНИЕ! Прочитайте все правила техники безопасности и инструкции. Несоблюдение правил и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. Сохраняйте все правила и инструкции безопасности. Термин «электроинструмент» применяется в...
  • Page 62 «выкл.». Помещая при переносе электроинструмента пальцы на выключателе или подключая инстру- мент к источнику питания с выключателем в положении «вкл.», вы провоцируете несчастные случаи. г) Перед включением электроинструмента снимите все регулировочные ключи. Оставленный на подвижной части электроинструмента регулировочный ключ может стать причиной травмы. д) Выбирайте...
  • Page 63: Приступая К Работе

    Для обеспечения наиболее эффективного режима работы рекомендуем использовать с дан- ным электроинструментом вакуумный пылесборник Mirka 412/415 или 912/915 и шлифо- вальные продукты Mirka. Это поможет вам избавиться от пыли и обеспечит более комфортные условия работы. Блок питания может быть установлен на вакуумном пылесборнике при помощи...
  • Page 64: Указания По Утилизации

    6) Максимальная скорость регулируется, нажатием кнопок RPM+ и RPM (см. Рисунок 1). С каждым на- жатием прибавляются или отнимаются 1000 об./мин. вплоть до предельных величин. Скорость может быть установлена в пределах от 4,000 до 10,000 об./мин. 7) Инструмент имеет два режима контроля скорости. При режиме, принимаемом по умолчанию, ско- рость...
  • Page 65: Технические Характеристики

    Технические характеристики Компактная электрическая CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV эксцентриковая шлифовальная машинка Вт Вт Вт Вт Вт Мощность Напряжение сети 90-240 В переменного тока 90-240 В переменного тока 90-240 В переменного тока 90-240 В переменного тока 90-240 В переменного тока...
  • Page 66 Desgaste normal pelo uso: Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Rolamentos, suportes, carcaça. Cabo de força.
  • Page 67: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Instruções Gerais de Segurança para Ferramentas Elétricas PRECAUÇÃO: Leia todas as instruções, inclusive as de segurança. O não atendimento às instruções espe- cificadas pode resultar em choques elétricos, incêndio e/ou outros danos sérios. Guarde todas as intruções para consulta futura. O termo “ferramenta elétrica”...
  • Page 68 f ) Vista-se apropriadamente. Não use roupas largas ou bijouterias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longes das partes móveis. Roupas largas, bijouterias ou cabelos longos podem ficar presos nas partes móveis. g) Se dispositivos para captação e extração de pó forem disponibilizados assegure-se que foram co- nectados apropriadamente para seu uso.
  • Page 69: Instruções De Uso

    A fim de se obter a máxima potência desta lixadeira é recomendado o uso em conjunto com o aspi- rador de pó Mirka 412/415 ou 912/915 e produtos de lixamento em tela Mirka. Isto propicia um bom lixamento livre de pó. A fonte de alimentação pode ser conectada ao aspirador de pós através do conjunto de conexão simultânea MIN6519111.
  • Page 70: Indicações Sobre Reciclagem

    Indicações sobre reciclagem Perigo! Instruções sobre reciclagem para o aparelho antigo! Os aparelhos fora de serviço devem ser inutilizados, retirando-lhes os cabos de ligação à rede.Apenas para países da UENão deite ferramentas eléctricas nolixo doméstico! De acordo com a directiva europeia 2002/95/CE, 2002/96/CE + 2003/108/CE sobre ferramentas eléctricas eelectrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléc- tricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
  • Page 71: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Lixadeira Elétrica Orbital CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV Randômica Compacta Potência 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Tensão na fonte 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC de alimentação Tensão na lixadeira...
  • Page 72 Lejer, bagskive, beklædning Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks...
  • Page 73 Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistadega töötamisel HOIATUS Loe läbi kõik ohutusalased hoiatused ja juhised. Hoiatuste ja juhiste mittejärgimisel võid saada elektrilöögi, põhjustada tuleohu ja/või tõsiseid tervisekahjustusi. Hoia ohutusnõuded ja kasutusjuhised käepärases kohas selliselt, et neid oleks alati võimalik lugeda. Mõiste “elektriline tööriist” hoiatustel tähistab nii elektrivõrgust (juhtme abil) saadava toitega töötavaid kui ka akutoitega (ilma juhtmeta toitel) töötavaid elektrilisi tööriistu.
  • Page 74 e) Ära lihvi materjali alal, milleni Sa vabalt ei ulatu. Toetu kogu töötamise aja kestel kindlale jalgea- lusele ja hoia stabiilset tasakaalu. Selliselt toimides suudad säilitada kontrolli tööriista juhtimise üle ka võimalike ootamatute olukordade puhul. f ) Kanna tööks sobivat riietust. Ära kanna vabalt rippuvaid riideid ega ehteid. Hoia oma juuksed, riideesemed ja prillid eemal tööriista pöörlevatest osadest.
  • Page 75 Palun vaata joon. 1-2. Selleks, et seda tööriista maksimaalse võimsusega rakendada, on soovitatav lihvijat kasutada koos tolmuimejaga Mirka 412/415 või 912/915 ja Mirka Net’i lihvimistoodetega. See muudab lihvimistöö väga hõlpsasti teostatavaks ja ka tolmuvabaks. Toitejuhe kinnitatakse sel juhul tolmuimeja külge: kinnita- miseks tuleb kasutada klambrite komplekti MIN6519111.
  • Page 76 Jäätmekäitlus Oht! Viiteid vana seadme kõrvaldamise kohta! Vanal meadmel lõigata toitejuhe ära ning teha see nii kasutus- kõlbmatuks. Üksnes EL liikmesriikidele. Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/95/CE, 2002/96/CE + 2003/108/CE elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete kohaldamisele liik- mesriikides tuleb kastuskõlbatuks muutunud elektrilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästikult korduskasutada või ringlusse võtta.
  • Page 77: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Kompaktne elektriline CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV taldlihvija Nimivõimsus 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Toitevõrgu pinge 90-240 V vahelduvvool 90-240 V vahelduvvool 90-240 V vahelduvvool 90-240 V vahelduvvool 90-240 V vahelduvvool Lihvija toite nimipinge,...
  • Page 78 Lejer, bagskive, beklædning Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks...
  • Page 79 Bendrosios elektros prietaiso saugaus naudojimo taisyklės DĖMESIO: iki galo perskaitykite saugaus naudojimo nurodymus ir visas instrukcijas. Nesilaikydami pateiktų nurodymų ir įspėjimų galite patirti elektros smūgį, gaisrą ir / arba rimtų sužalojimų. Išsaugokite visas saugaus darbo ir naudojimo instrukcijas ateičiai. Terminas „elektros prietaisas“ šiose instrukcijose reiškia jūsų naudojamą prietaisą, įjungtą į elektros tinklą arba varomą...
  • Page 80 g) Jei kartu su elektros prietaisu tiekiama dulkių surinkimo ir nukreipimo įranga, būtina ją tinkamai sumontuoti ir naudoti. Dulkių šalinimo įranga sumažina su dulkėmis susijusius pavojus. 4) Elektros prietaiso naudojimas ir priežiūra a) Nespauskite prietaiso per stipriai ir pasirinkite darbui tinkamą prietaisą. Tinkamai parinktas prie- taisas užduotį...
  • Page 81: Naudojimo Instrukcijos

    šlifuoklio tiesioginės srovės laidą į maitinimo šaltinio tiesioginės srovės lizdą. Žr. 1–2 pav. Kad prietaisas veiktų maksimaliu našumu, naudokite MIRKA dulkių šalinimo įrenginį 412/415 arba 912/915 ir MIRKA šlifavimo priedus. Tuomet darbas bus patogus ir nekels dulkių. Elektros maitinimo šaltinį galima sumontuoti ant dulkių šalinimo įrenginio naudojant specialų rėmą MIN6519111.
  • Page 82: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Kompaktiniai elektriniai CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV diskiniai šlifuokliai Galia 350 W 350 W 350 W 350 W 350W Maitinimo įtampa 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC Šlifuoklio tiesioginė 22 VDC...
  • Page 83 Lejer, bagskive, beklædning Jævnstrømskabel Jævnstrømskabel Parts replacement or repair during the warranty period is free of charge if carried out by an official KWH MIRKA service center. Overbelastning eller upassende anvendelse, det vil sige Normaalne kulumine ja rebenemine, hõõrdumine, näiteks...
  • Page 84 일반적 동력공구 안전주의사항 경고 : 모든 안전주의사항 및 안내문을 읽으시오. 주의사항 및 안내문을 따르지 않을 경우에 심각 한 부상이나, 전기적 충격 및 화재를 유발할 수 있습니다. 추후 참조하시려면 모든 안전주의사항 및 안내문을 보관하시오. 여기에서 언급하는 “동력공구”란 코드연결 공구 및 배터리 작동 공구(무선연결) 등을 말합니다. 1) 작업장...
  • Page 85 4) 동력공구의 사용 및 정비 a. 동력공구에 불필요한 힘을 가하지 마시오. 사용목적에 맞는 동력공구를 사용하시오. – 올바른 작업공구의 사용으로 설계된 바와 같이 작업을 더 좋고 안전하게 합니다. b. 스위치의 개폐가 되지 않는 동력공구는 사용하지 마시오. – 스위치에 의해 제어되지 않는 동력공구는 위험하여 보수되어야 합니다. c.
  • Page 86 동력코드를 동력공급장치에 연결하고 반대편을 주 전원에 연결하시오. 샌더기의 DC 플러그를 동력공급장치의 DC 소켓에 연결하시오. 그림 1-2 를 참조하시오. 본 공구로부터 전력 을 이끌어 내 어 사용하려면, Mirka 의 집진기 412/415 혹은 912/915 및 Net Sanding 연마지 제품 등과 함께 사용하시기를 권장합니다. 이러한 제품들은 샌딩을 편리하게 할 뿐만...
  • Page 87 기술데이타 Compact Electrical CEROS625CV CEROS650CV CEROS680CV CEROS550CV CEROS325CV Random Orbital Sander 동력 350 W 350 W 350 W 350 W 350W 주전압 90-240 VAC 90-240 VAC 90-240 VAC 90 – 240 VAC 90 – 240 VAC 직류전압 22 VDC 22 VDC...
  • Page 88 Mirka Italia s.r.l. Italy www.mirka.com Tel. +39 0733 207511 info@mirkaitalia.com www.mirkaitalia.com KWH Mirka Ibérica S.A.U. Spain Tel. +34 93 682 09 62 mirkaiberica@mirka.com KWH Mirka Mexicana S.A. de C.V. México Tel. +52 55-5148-3212 ventas.mx@mirka.com Quality from start to finish...

This manual is also suitable for:

Ceros550cvCeros325cvCeros650cvCeros680cv

Table of Contents