Metabo KS 216 M Lasercut Original Instructions Manual page 82

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
pl
POLSKI
10.Założyć nową piłę tarczową – zwrócić uwagę
na kierunek obrotów: patrząc od strony lewej
(otwartej) strzałka umieszczona na pile
tarczowej (43) musi wskazywać kierunek
zgodny z kierunkiem wskazywanym przez
strzałkę na obudowie piły tarczowej!
Niebezpieczeństwo!
Stosować wyłącznie piły tarczowe spełniające
warunki i parametry podane w niniejszej instrukcji
obsługi.
Stosować wyłącznie odpowiednie piły tarczowe
zaprojektowane do maksymalnej prędkości
obrotowej (patrz „Dane techniczne") –
nieodpowiednie lub uszkodzone piły tarczowe
mogą powodować, wywołane siłą odśrodkową,
przypominające eksplozje wyrzucanie
elementów.
Piły tarczowe używane do obróbki drewna lub
podobnych materiałów muszą spełniać wymogi
normy EN 847-1.
Nie wolno stosować:
– pił tarczowych wykonanych z wysokostopowej
stali szybkotnącej (HSS);
– uszkodzonych pił tarczowych;
– tarcz tnących.
Niebezpieczeństwo!
– Piłę tarczową montować wyłącznie wraz z
oryginalnymi częściami.
– Nie używać luźnych pierścieni redukcyjnych, w
przeciwnym razie piła może się obluzować.
– Piły tarczowe montować w sposób
zapewniający wyważenie i pracę bez bicia oraz
brak możliwości obluzowania.
11.Ponownie zamknąć osłonę wahliwą (18).
12.Nasunąć kołnierz zewnętrzny (41) – płaska
strona musi być skierowana w stronę silnika!
13.Śrubę mocującą wraz z podkładką (40)
przykręcić w kierunku przeciwnym do kierunku
ruchu wskazówek zegara (gwint lewoskrętny!),
a następnie mocno dokręcić ręką.
14.Blokowanie piły tarczowej: Nacisnąć przycisk
blokady (5) obracając przy tym piłę tarczową
drugą dłonią do zatrzaśnięcia się przycisku.
Przytrzymać wciśnięty przycisk blokujący.
Niebezpieczeństwo!
– Nie stosować przedłużenia klucza
sześciokątnego.
– Nie dokręcać śruby mocującej uderzeniami w
klucz sześciokątny.
15.Śrubę mocującą (40) mocno dokręcić
kluczem sześciokątnym (13).
16.Kontrola działania. Poluzować blokadę
bezpieczeństwa (26) (tylko w przypadku
urządzeń sieciowych), a następnie piłę
przemieścić na dół:
– Podczas opuszczania osłona wahliwa musi
"przepuścić" piłę tarczową bez kontaktu z
innymi elementami urządzenia.
– Podczas podnoszenia piły tarczowej do
położenia wyjściowego osłona wahliwa musi
ponownie zakryć piłę tarczową.
– Obrócić ręcznie piłę tarczową. Piła tarczowa
musi się swobodnie obracać w każdym
ustawieniu bez kontaktu z innymi elementami
urządzenia.
10.2 Wymiana wkładki płyty stołu
Niebezpieczeństwo!
Uszkodzona wkładka płyty stołu (4) sprawia, że
pomiędzy nią i piłę tarczową mogą się
przedostawać drobne elementy, które zablokują
piłą tarczową. Uszkodzoną wkładkę płyty stołu
bezzwłocznie wymieniać!
1. Wykręcić śruby mocujące wkładkę do płyty
stołu. W razie potrzeby obrócić stół obrotowy i
nachylić głowicę pilarki, aby uzyskać dostęp
do śrub.
2. Zdjąć wkładkę płyty stołu.
3. Założyć nową wkładkę.
82
4. Dokręcić śruby mocujące wkładkę do płyty
stołu.
10.3 Regulacja przykładnicy
1. Poluzować śruby z łbem walcowym z
gniazdem sześciokątnym (46).
2. Przykładnicę (19) ustawić w taki sposób, aby
w pozycji zatrzaśnięcia się stołu obrotowego
na nastawie 0° znajdowała się względem piły
tarczowej dokładnie pod kątem prostym.
3. Dokręcić śruby z łbem walcowym z gniazdem
sześciokątnym (46).
10.4 Regulacja lasera wskazującego
linię cięcia
Prostokątne ustawianie lasera
– Poluzować środkową śrubę (37). Przekręcić
laser. Dokręcić środkową śrubę (37).
Boczne ustawianie lasera
– Poluzować prawą (39) i lewą śrubę (38).
Przesunąć laser w poziomie. Dokręcić prawą
(39) i lewą śrubę (38).
10.5 Czyszczenie urządzenia
Za pomocą szczotki lub odkurzacza usunąć wióry
i pył z:
– elementów nastawczych;
– elementów obsługowych;
– otworu chłodzenia silnika;
– przestrzeni pod wkładką do płyty stołu;
– lasera wskazującego linię cięcia;
– oświetlenia strefy cięcia.
10.6 Przechowywanie urządzenia
Niebezpieczeństwo!
 Urządzenie przechowywać w sposób
uniemożliwiający jego uruchomienie przez
osoby nieuprawnione.
 Upewnić się, że przechowywane urządzenie nie
stwarza niebezpieczeństwa obrażeń dla osób.
Uwaga!
 Nie przechowywać urządzenia bez
odpowiedniego zabezpieczenia na świeżym
powietrzu ani w wilgotnym otoczeniu.
10.7 Konserwacja
Przed każdym użyciem
 Usunąć wióry za pomocą odkurzacza lub
pędzla.
 Kabel sieciowy oraz wtyk albo akumulator
skontrolować pod kątem uszkodzeń i w razie
potrzeby zlecić wymianę specjaliście
elektrykowi.
 Wszystkie ruchome części urządzenia
sprawdzić pod kątem swobody ruchu w pełnym
zakresie przemieszczania.
Regularnie, zależnie od warunków
eksploatacji
 Skontrolować wszystkie połączenia skręcane, w
razie potrzeby dokręcić.
 Skontrolować samopowrotność głowicy pilarki
(głowica pilarki musi samoistnie powracać do
górnego położenia wyjściowego), w razie
potrzeby zlecić wymianę sprężyny.
 Lekko naoliwić elementy prowadzące.
11. Pożyteczne wskazówki
– W przypadku długich elementów po lewej i
prawej stronie piły tarczowej stosować
odpowiednie podparcia.
– W przypadku wykonywania cięć ukośnych
przytrzymać element po prawej stronie piły
tarczowej.
– Obrabiając małe elementy stosować dodatkową
przykładnicę (jako przykładnicy dodatkowej
można użyć np. odpowiedniej deski
przykręconej do właściwej przykładnicy
urządzenia).
– Podczas obróbki wygiętych (wykrzywionych)
desek (47) stronę z wyboczeniem opierać o
przykładnicę.
– Nie obrabiać elementów ustawionych ukośnie;
elementy zawsze układać płasko na stole
obrotowym.
12. Akcesoria
Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria
Metabo.
Stosować wyłącznie akcesoria, które spełniają
wymagania i parametry określone w niniejszej
instrukcji obsługi.
Do zadań specjalnych w sklepach
specjalistycznych dostępne jest następujące
wyposażenie dodatkowe – zdjęcia można znaleźć
na początku instrukcji obsługi.
A Spray konserwacyjno-pielęgnujący do
usuwania żywicy i konserwowania powierzchni
metalowych.
B Multiadapter do odsysania wiórów do
podłączania węży odsysających z przyłączem 44,
58 lub 100 mm
C Odkurzacze uniwersalne Metabo (patrz
katalog)
D Podstawy:
Uniwersalny stojak maszynowy UMS 6.3131700
Przenośna podstawa KSU 250 Mobile
6.3131800
Podstawa KSU 400
E Stojaki na kółkach:
RS 420
0910053353
RS 420 G
0910053345
RS 420 W
0910053361
Piły tarczowe do KS 216 M Lasercut:
F Piła tarczowa Power Cut 6.28009
216 × 2,4 / 1,8 × 30 24 WZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym
G Piła tarczowa Precision Cut Classic
6.28060
216 × 2,4 / 1,8 × 30 40 WZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym oraz płytach wiórowych
H Piła tarczowa Multi Cut Classic 6.28066
216 × 2,4 / 1,8 × 30 60 FZ/TZ 5° neg
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w materiałach
powlekanych, laminatach, tworzywach
sztucznych i profilach aluminiowych
Piły tarczowe do KS 18 LTX 216:
I
Piła tarczowa Precision Cut Classic 6.28065
216 × 1,8 / 1,2 × 30 40 WZ 5°
do cięć wzdłużnych i poprzecznych w drewnie
litym oraz płytach wiórowych
Pełny zestaw akcesoriów można znaleźć na
stronie www.metabo.com lub w katalogu.
13. Naprawa
Niebezpieczeństwo!
Naprawy elektronarzędzi mogą wykonywać
wyłącznie specjaliści elektrycy!
W sprawie napraw elektronarzędzi Metabo należy
zwracać się do przedstawicielstwa Metabo.
Adresy są dostępne stronie www.metabo.com.
Wykazy części zamiennych można pobrać pod
adresem www.metabo.com.
14. Ochrona środowiska
Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
usuwania i recyklingu zużytych urządzeń,
opakowań i akcesoriów.
Dotyczy tylko państw UE: nie wolno
wyrzucać elektronarzędzi wraz z odpadami
komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą
europejską 2002/96/WE o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz jej
implementacją w prawodawstwie krajowym
zużyte elektronarzędzia muszą być zbierane
osobno i poddawane odzyskowi surowców
wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie
środowiska.
15. Problemy i zakłócenia
Poniżej opisane zostały problemy i usterki, które
użytkownik urządzenia może usunąć
samodzielnie. Jeżeli opis nie stanowi
0911018691
0910058010
0910066110

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ks 18 ltx 216Kgsv 216 mKgs 216 m

Table of Contents