Page 1
HD18 H HD18 HX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Page 2
Technical Data,Safety instructions, Specified Conditions of Use, ENGLISH Please read and save EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Page 3
HD 18 HX HD 18 HX HD 18 H START STOP Remove the battery pack before starting any work on the Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite machine.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Use only System Milwaukee 18 V chargers for charging WARNING! Read all safety warnings and all Every six months of storage, charge the pack as normal. System Milwaukee 18 V battery packs. Do not use battery instructions. Failure to follow the warnings and instructions packs from other systems.
Wechselakkus des Systems Milwaukee 18 V nur mit Zum Wiedereinschalten, den Schalterdrücker loslassen und SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Ladegeräten des Systems Milwaukee 18 V laden. Keine Akkus dann wieder einschalten. aus anderen Systemen laden. Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Unter extremen Belastungen erhitzt sich der Akku zu stark.
Ne charger les accus interchangeables du système Milwaukee recommandé de faire effectuer, outre le changement des balais Portez une protection acoustique. L’influence du bruit peut 18 V qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee 18 V. provoquer la surdité. (charbons), une inspection dans une station de service Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
NORME DI SICUREZZA Le batterie del System Milwaukee 18 V sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System Milwaukee 18 V . Le Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Indossare protezioni acustiche adeguate. L’esposizione batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones MANTENIMIENTO para futuras consultas. Recargar solamente los acumuladores del Sistema Milwaukee 18 V en cargadores Milwaukee 18 V . No intentar recargar Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD acumuladores de otros sistemas.
Page 17
Seguir as instruções especiais para a Bateria Milwaukee Incerteza K = ......................1,5 m/s ......1,5 m/s Milwaukee 18 V , constantes no manual de instruções do Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a ...........7,4 m/s ......7,4 m/s carregador.
Page 18
Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het Wisselakku’s en laadapparaten niet openen en alleen in droge beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee gehoor beschadigen. ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen.
Page 19
Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Batteri skal genoplades hver 6. måned. Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Brug kun Milwaukee 18 V ladeapparater for opladning af VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og System Milwaukee 18 V batterier.
Vekselbatterier av systemet Milwaukee 18 V skal kun lades OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og VEDLIKEHOLD med lader av systemet Milwaukee 18 V . Ikke lad opp batterier bruksanvisninger. Feil ved overholdelsen av advarslene og fra andre systemer. Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
Page 21
Bär därför lämplig skyddsmask. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
Page 22
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti Käytä ainoastaan System Milwaukee 18 V latauslaitetta saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet System Milwaukee 18 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden loukkaantumiseen. saattavat olla tarpeen. Koneen pitkän kestoiän ja luotettavan järjestelmien akkuja.
Page 23
ÌÐÁÔÁÑßÅò μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια Προσέχετε τις ειδικές υποδείξεις για Milwaukee Milwaukee 18 V προσωρινή εκτίμηση της επιβάρυνση των δονήσεων. Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí...
Page 24
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri servisinde Milwaukee 18 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 18 V üzere saklayın. değiştirilmelidir. Bu sayede aletin kullanım ömrü uzar ve alet sistemli şarj cihazları...
Page 25
Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Akumulátor systému Milwaukee 18 V nabíjejte pouze upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým nabíječkou systému Milwaukee 18 V . Nenabíjejte akumulátory proudem, požár a/nebo těžká poranění. Při obroušení uhlíků je nutná jejich výměna v odborném jiných systémů.
Page 26
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov. predmentmi (nebezpečenstvo skratu). pokyny a návody. Zanedbanie dodržiavania Výstražných Výmenné akumulátory systému Milwaukee 18 V nabíjať len upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže ÚDRZBA nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 18 V . Akumulátory mať...
Page 27
......12,2 m/s srodowiska. Zwracać uwagę na specjalne wskazówki dla akumulatorów Niepewność K = ......................1,5 m/s ......1,5 m/s Milwaukee Milwaukee 18 V w instrukcji obsługi urządzenia do Dłutowanie: wartość emisji drgań a ................7,4 m/s ......7,4 m/s ładowania.
Page 28
és környezetbarát módon újra kell hasznosítani. Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az AKKUK EN 60745-nek megfelelően meghatározva. Vegye figyelembe a Milwaukee Milwaukee 18 V akkukra Ütvefúráshoz betonba: a rezgésemisszió érték .............12,2 m/s ......12,2 m/s vonatkozó...
Page 29
Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 18 V polnite samo OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 18 V . Ne polnite navodila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih nobenih akumulatorjev iz drugih sistemov.
Page 30
Baterije sistema Milwaukee 18 V puniti samo sa uređajem za sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili punjenje sistema Milwaukee 18 V . Ne puniti baterije iz drugih teške ozljede. Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih sistema.
Page 31
Nēsāt trokšņa slāpētāju! otrreizejai parstradei videi draudziga veida. Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek AKUMULĀTORI noteikta atbilstoši EN 60745. Jāievēro speciālās norādes attiecībā uz firmas Milwaukee 18 V Urbšana betonā: svārstību emisiju vērtība a ............12,2 m/s ......12,2 m/s akumulatoriem, kas sniegtas lietošanas pamācībā.
Page 32
ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus ir temperatūrai. Baterijos įkrovimo lygis turi būti nuo 30% iki 50%. tik „Milwaukee 18 V “ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų instrukcijas. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų Baterija pakartotinai turi būti įkraunama kas 6 mėnesius.
Page 33
Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis. abinõudeks võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine. Laadige aku iga 6 kuu tagant täis. Laadige süsteemi Milwaukee 18 V vahetatavaid akusid ainult HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. HOOLDUS süsteemi Milwaukee 18 V laadijatega.
Page 34
АÊÊÓÌÓЛÿÒÎÐ Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или Инструкции по аккумуляторам Milwaukee Milwaukee 18 V Не выбрасывайте электроинструмент с включен, но фактически не используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может...
Page 35
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е може да засегне скрити електроинсталационни кабели. При екстремно натоварване или екстремна температура от описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee повредени акумулатори може да изтече батерийна течност. (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
Page 36
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri răniri grave. Acumulatorii se depozitează la nivelul de încărcare de cca. menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în 30%-50%. recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului vederea utilizărilor viitoare.
Page 37
Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци. безбедносните упатства и инструкции можат да Користете исклучиво Систем Milwaukee 18 V за полнење на предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. батерии од Milwaukee 18 V систем. Не користете батерии...