Milwaukee HACO 850 Original Instructions Manual
Milwaukee HACO 850 Original Instructions Manual

Milwaukee HACO 850 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HACO 850:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
HACO 850
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HACO 850 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee HACO 850

  • Page 1 HACO 850 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
  • Page 2 Picture section Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH ENGLISH with operating description and functional description with operating description and functional description Page Page and description of Symbols and description of Symbols Page...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 6 Handle (insulated gripping surface) λαβής) Рукоятка (изолированная поверхность ручки) Handgriff (isolierte Griff fl äche) El kulpu (izolasyonlu tutma yüzeyi) Ръкохватка (изолирана повърхност Poignée (surface de prise isolée) Rukojeť (izolovaná uchopovací за хващане) plocha) Impugnatura (superfi cie di presa Mâner (suprafaţă de prindere izolată) isolata) Rukoväť...
  • Page 7 START START/LOCK STOP STOP The trigger can only be locked in chiseling mode. Η σκανδάλη μπορεί να ακινητοποιείται μόνο κατά Lülituskäepideme saab lukustada ainult τη λειτουργία σμίλης. peitlirežiimis. Der Schalterdrücker kann nur im Meißelbetrieb arretiert werden. Buton sadece keski işletiminde kilitlenebilir. Рукоятку...
  • Page 8 When the light turns on and stays amber, take your tool to an authorized service center for servicing. Wenn die Leuchte aufl euchtet und gelb bleibt, Gerät zur Wartung in ein autorisiertes Kundendienstzentrum bringen. Si la lampe s’allume et reste jaune, amener l’outil à...
  • Page 9 The AUTOSTOP™ kickback feature senses a bind of the drill. Funkcja odrzutu AUTOSTOP™ wykrywa zakleszczenie się The control lamp fl ashes and the electronic switches off the rotary wiertła. Lampka kontrolna miga, a układ elektroniczny wyłącza hammer. To switch on, release the trigger and press it again. wiertarkę...
  • Page 11: Maintenance

    Should components need to be replaced which have not • Exposure to noise can cause hearing injury. exposure. been described, please contact one of our Milwaukee service Wear ear protection and limit exposure. agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12 TECHNISCHE DATEN HACO 850 Do not dispose of waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal Bauart Bohrhammer waste. Produktionsnummer 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ Waste electrical and electronic equipment Nennaufnahmeleistung 1470 W must be collected separately. Waste light sources have to be removed from...
  • Page 13: Wartung

    Leerlaufdrehzahl durch eine Kundendienststelle ausgewechselt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Spannung RESTRISIKEN Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Wechselstrom Auch bei ordnungsgemäßer Verwendung können nicht verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben alle Restrisiken ausgeschlossen werden. Beim Gebrauch wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln Europäisches Konformitätszeichen...
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    éviter : Exercez toujours une pression uniquement dans Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces l’orientation directe du foret. N’appuyez pas trop fort. Les • Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif détachées Milwaukee.
  • Page 15 SYMBOLES DATI TECNICI HACO 850 Marque de conformité européenne Tipo di costruzione Martelli rotativi Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant Numero di serie 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ la mise en service Marque de conformité britannique Potenza assorbita nominale...
  • Page 16: Manutenzione

    Durante l‘uso possono esistere i seguenti Voltaggio stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto pericoli e l‘utilizzatore deve porre particolare attenzione per di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi Corrente AC evitarli: depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
  • Page 17: Conexión Eléctrica

    Ejerza siempre presión solo si lo hace en línea directa Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso respecto de la broca de taladro y no apriete demasiado de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte •...
  • Page 18 SÍMBOLOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HACO 850 Marcado de conformidad ucraniano Tipo Martelo Rotativo Lea las instrucciones detenidamente antes de Número de produção 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ conectar la herramienta Potência absorvida nominal 1470 W Marcado de conformidad euroasiático Potência de saída 815 W ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!
  • Page 19 Na utilização da máquina podem Corrente AC substituição não esteja descrita devem ser substituídos ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar observar: Marca de Conformidade Europeia a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de •...
  • Page 20 Indien componenten die moeten worden vervangen niet werkprocessen. zijn beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). RESTRISICO‘S Veiligheidsinstructies voor het gebruik van de boorhamer Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden...
  • Page 21 TEKNISKE DATA HACO 850 Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. Type DANSK Borehammer Produktionsnummer 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ Nominel optagen eff ekt 1470 W Draag veiligheidshandschoenen! Afgiven eff ekt 815 W Enkelt slagstyrke iht. EPTAProcedure 05/2009 11 J Omdrejningstal max., belastet...
  • Page 22 Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre Vekselstrøm Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, formål end foreskrevet. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Europæisk konformitetsmærke garanti/kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse RESTRISICI af værktøjet.
  • Page 23 Støyinformasjon: FORMÅLSMESSIG BRUK Måleverdier fastslått i samsvar med EN 62841. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes meisling i steinarter og betong.
  • Page 24 TEKNISKA DATA HACO 850 Elektrisk og elektronisk avfall skal ikke avfallshåndteres sammen med Borrhammare husholdningsavfallet. Produktionsnummer 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ Elektrisk og elektronisk avfall skal samles Nominell upptagen eff ekt 1470 W kildesortert og avfallshåndteres. Fjern lysmiddelet fra apparatene før de Uteff...
  • Page 25 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- Tomgångsvarvtal ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Spänning bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Borrhammaren kan universell användas för hammarborrning kundtjänstadresser). och mejsling i sten och betong. Växelström Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen...
  • Page 26 Värähtelyemissioarvo a / Epävarmuus K Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Vasaraporaukseen, betoniin a 12,0 m/s / 1,5 m/s Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee h,HD varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Talttaus a 11,0 m/s / 1,5 m/s...
  • Page 27 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ HACO 850 Älä hävitä sähkö- ja elektroniikkaromua lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Κατασκευαστικό είδος ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä Αριθμός παραγωγής 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ erikseen. Ονομαστική ισχύς 1470 W Käytetyt valonlähteet on irrotettava laitteista. Kysy paikallisilta viranomaisilta tai Αποδιδόμενη...
  • Page 28 • Τραυματισμοί των οφθαλμών που προκύπτουν από Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Εναλλασσόμενο ρεύμα ρυπογόνα σωματίδια. Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά, μακρύ, ενισχυμένο περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας...
  • Page 29 İKAZ! Kesme ve yanma tehlikesi 1. Matkap veya kırıcı ucu makineye takınız. TEKNIK VERILER HACO 850 – uçların kullanımı sırasında 2. Makineyi artık bir parça betona dayayınız. Modeli Matkap çekici – cihazın bırakılması sırasında 3. Şaltere birkaç saniyede bir basın ve tekrar bırakınız.
  • Page 30 TECHNICKÁ DATA HACO 850 Atık elektrikli ve elektronik eşyaların evsel atıklarla birlikte bertaraf edilmesi yasaktır. CESKY Vrtací kladiva Atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak Výrobní číslo 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler. Jmenovitý příkon 1470 W Bertaraf etmeden önce cihazların içindeki lambaları...
  • Page 31 Před likvidací pokud možno vymažte na vašem Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly odpadním přístroji existující osobní údaje. OBLAST VYUŽITÍ Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Otáčky při chodu naprázdno Vrtací...
  • Page 32 EN 62841 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použiť v predbežnom posúdení Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru expozície. zvyškové riziká. Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné...
  • Page 33 DANE TECHNICZNE HACO 850 Odpad z elektrických a elektronických zariadení sa nesmie likvidovať spolu s Młotkowiertarka domovým odpadom. Numer produkcyjny 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ Odpad z elektrických a elektronických Znamionowa moc wyjściowa 1470 W zariadení treba zbierať a likvidovať oddelene.
  • Page 34 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Prąd zmienny wszystkich ryzyk rezydualnych. W trakcie użytkowania Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba mogą powstawać poniższe zagrożenia, nawet w przypadku było wymienić części, które nie zostały opisane, należy Europejski Certyfi kat Zgodności zachowania przez operatora najwyższej troski:...
  • Page 35 Az olyan elemeket, melyek cseréje vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés FENNMARADÓ KOCKÁZATOK nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd teljes időtartama alatt. Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó...
  • Page 36 TEHNIČNI PODATKI HACO 850 Hordjon védőkesztyűt! Model Rotacijska kladiva Proizvodna številka 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ Nazivna sprejemna moč 1470 W Az antivibrációs rendszer csökkenti a gép fogantyújánál fellépő rezgéseket. Oddajna zmogljivost 815 W Jakost posameznega udarca v skladu z EPTA-Procedure 05/2009 11 J Število vrtljajev pri obremenitvi maks.
  • Page 37 Poskrbite, da sestavne dele, katerih Odpadna električna in elektronska oprema klesanje v kamnu in betonu. zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi vsebuje dragocene materiale, primerne za (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo recikliranje, ki imajo lahko, če niso odstranjeni...
  • Page 38 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Vrijednost emisije vibracije a / Nesigurnost K zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao Čekićno bušenje u beton a 12,0 m/s / 1,5 m/s brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 39 TEHNISKIE DATI HACO 850 Električni i elektronički stari uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim smećem. Konstrukcija Rotējošais āmurs Električni i elektronički stari uređaji se moraju Izlaides numurs 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ odvojeno skupljati i zbrinuti. Nominālā atdotā jauda 1470 W Odstranite rasvjetna sredstva iz uređaja prije...
  • Page 40 Tukšgaitas apgriezienu skaits Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams urbšanai un Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas akmens un betona skaldīšanai. Spriegums Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 41 NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ dirbtuvėje, nes tam reikia specialaus prietaiso. krypčių vektorių suma), nustatyta remiantis EN 62841. Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines Vibravimų emisijos reikšmė a / Paklaida K gręžimui bei kalimui uolienoje ir betone.
  • Page 42 TEHNILISED ANDMED HACO 850 Neišmeskite elektros ir elektroninės įrangos atliekų kaip nerūšiuotų komunalinių atliekų. Konstruktsioon Pöördvasar Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti Tootmisnumber 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ surenkamos atskirai. Nimitarbimine 1470 W Lengvos atliekos turi būti pašalinamos iš...
  • Page 43 Text hier anhängen. Vahelduvvool Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee otstarbele. tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Euroopa vastavusmärk laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 44 должен обратить особое внимание: Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями оси сверла и не давите слишком сильно. Сверла могут Milwaukee. В случае возникновения необходимости • Травмы вследствие вибрации. изгибаться и ломаться или приводить к потере контроля Инструкция по безопасной эксплуатации для всех...
  • Page 45 СИМВОЛЫ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ HACO 850 Украинский знак соответствия Тип Перфоратор Пожалуйста, внимательно прочтите Производствен номер 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ инструкцию по использованию перед Номинална консумирана мощност 1470 W началом любых операций с инструментом. Евроазиатский знак соответствия Отдавана мощност 815 W ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
  • Page 46 увреждания. Обороти на празен ход части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е Носете защита за слуха и ограничете описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Напрежение продължителността на експозицията. (вижте брошурата „Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 47 Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru. RISCURI REZIDUALE Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie Identifi cați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și/sau zgomotului, cum ar fi : Excluderea tuturor pericolelor reziduale nu este posibilă...
  • Page 48 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ HACO 850 Purtaţi mănuşi de protecţie! Tип на дизајн Бормашина-чекан Производен број 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ Определен внес 1470 W Sistemul antivibraţii reduce vibraţiile dispozitivului la nivelul mânerului. Излез 815 W Единствена ударна сила според ЕПТА-процедурата 05/2009 11 J Брзина...
  • Page 49 посебен алат. Вртежи на празен од Дури и при уредна употреба на машината, не може да се Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. исклучат сите преостанати ризици. При употребата може Напон Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 50 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Тримайте прилад за передбачені для цього руків‘я і згинатися і ламатися або призводити до втрати контролю Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати Інструкції з техніки безпеки для всіх операцій обмежуйте час роботи та експозиції.
  • Page 51 СИМВОЛИ TEHNIČKI PODACI HACO 850 Євроазіатський знак відповідності Tip dizajna Bušilica sa čekićem na komprimovani vazduh Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації Broj proizvoda 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ перед введенням приладу в дію. Nominalni unos snage 1470 W Izlazna snaga 815 W УВАГА! ПОПЕРЕДЖЕННЯ! НЕБЕЗПЕЧНО!
  • Page 52 Čak i prilikom ispravnog korišćenja ne mogu se isključiti Britanski znak usaglašenosti svi preostali rizici. Prilikom upotrebe mogu nastati sledeće Koristite samo Milwaukee dodatnu opremu i Milwaukee opasnosti na koje korisnik mora obratiti posebnu pažnju: rezervne delove. Neka Milwaukee servisni centar zameni sve delove koji nisu opisani za zamenu (pogledajte brošuru o...
  • Page 53 Mirëmbajtja e mjeteve dhe aksesorëve, mbajtja e duarve të ngrohta, organizimi i proceseve të punës. shmangur rreziqet. RREZIQET E VAZHDUESHME Përdorni vetëmpjesë shtesë Milwaukee dhe pjesë këmbimi Milwaukee. Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee Edhe me përdorimin e duhur, jo të gjitha rreziqet e mbetura të...
  • Page 54 Vendosni mbrojtëse për veshët! Vishni një maskë të përshtatshme kundër pluhurit. Vishni doreza mbrojtëse! Sistemi anti-dridhje redukton dridhjet e makinerisë në dorezë. Mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike nuk duhet të hidhen me mbeturinat shtëpiake. Mbetjet e pajisjeve elektrike dhe elektronike duhet të...
  • Page 55 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ HACO 850 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣطرﻗﺔ إزﻣﯾل‬ ‫اﻟطراز‬ ‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام اﻟدﻗﺎق اﻟﮭواﺋﻲ ﻋﻣوﻣ ﺎ ً ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺣﻔر ﺑﺎﻟدق واﻟﻧﺣت ﻓﻲ اﻷﺣﺟﺎر‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫واﻟﺧرﺳﺎﻧﺎت‬ 5036 50 01 XXXXXX MJJJJ ‫إﻧﺗﺎج...
  • Page 56 EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v Si prodhues, ne deklarojmë me përgjegjësi të vetme se produkti i përshkruar We declare as the manufacturer under our sole responsibility described under “Technical Data”...
  • Page 57 Copyright 2024 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Parkway Max-Eyth-Str. 10 Marlow, SL7 1YL 71364 Winnenden Germany (07.24) +49 (0) 7195-12-0 4931 4891 27 www.milwaukeetool.eu...

Table of Contents