Carrier 42ADF025 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for 42ADF025:
Table of Contents
  • Italiano

    • Avvertenze Generali
    • Descrizione del Sistema
      • Descrizione del Sistema
    • Sistema DI Pulizia Dell'aria
    • Avvertenze: Evitare
    • Telecomando a Infrarossi
    • Display Delle Funzioni Selezionate
    • Uso del Telecomando
      • Uso del Telecomando
    • Collaudo Funzionale, Selettore DI Indirizzo E Codice DI Errore Per L'utente
      • Codice D’errore
    • Codice DI Errore E Guida Per L'utente
    • Caratteristiche Funzionali E Risoluzione Dei Problemi
  • Français

    • Généralités
    • Description du Système
    • Système D'épuration de L'air
      • Nettoyage du Panneau Avant
    • Recommandations: À Éviter Absolument
    • Télécommande À Infrarouges
    • Affichage des Fonctions Sélectionnées
    • Comment Utiliser la Télécommande
    • Essai de Fonctionnement, Sélection D'adresse, Codes D'anomalie Pour L'utilisateur
    • Codes D'anomalie Et Instructions À L'intention de L'utilisateur
    • Caractéristiques de Fonctionnement Et Diagnostic Rapide
      • Conditions de Fonctionnement
  • Deutsch

    • Beschreibung der Anlage
    • Luftreinigung
    • Infrarot-Fernsteuerung
    • Anzeige der Gewählten Funktionen
    • Benutzung der Fernbedienung
    • Betriebstest, Adressenauswahl und Fehlerkode für den Benutzer
    • Fehlerkode und Anleitungen für den Benutzer
    • Bedienungsmerkmale und Pflege - Fehlersuche
  • Español

    • Información General
    • Descripción del Sistema
      • Unidad Interior
      • Unidad Exterior
    • Sistema de Limpieza de Aire
    • Advertencias: Deben Evitarse
    • Mando a Distancia por Rayos Infrarrojos
    • Pantalla de Funciones Seleccionadas
    • Uso del Mando a Distancia
      • Ajuste de la Hora Actual
    • Prueba de Funcionamiento, Selección de Dirección y Código
    • Código de Avería y Guía para el Propietario
    • Funciones y Solución de Problemas
      • Condiciones de Funcionamiento
  • Dutch

    • Algemene Informatie
    • Beschrijving Van Het Systeem
    • Luchtfiltersysteem
    • Waarschuwingen: Wat Moet Worden Vermeden
    • Infrarood Afstandbediening
    • Weergave Van Geselecteerde Functies
    • Gebruik Van de Afstandsbediening
    • Werkingstest, Adresselectie en Foutcode Voor de Gebruiker
    • Foutcodes en Richtlijnen Voor de Gebruiker
    • Kenmerken Van de Werking en Onderhoud - Problemen Oplossen
  • Português

    • Informações Gerais
    • Descrição Do Sistema
      • Unidade Exterior
      • Unidade Interior
    • Sistema de Purificação Do Ar
    • Avisos: Evite
    • Controlo Remoto de Infravermelhos
    • Visor das Funções Seleccionadas
    • Utilização Do Controlo Remoto
      • Teste de Funcionamento
    • Código de Erro E Guia Do Proprietário
    • Características de Funcionamento E Manutenção-Diagnóstico de Avarias
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Beskrivning Av Systemet
    • Luftreningssystem
    • Varningar: Undvik
    • Fjärrkontroll Med Infrarött Ljus
    • Display - Visning Av Inställda Funktioner
    • Användning Av Fjärrkontrollen
    • Funktionstest, Val Av Adress Och Felkoder
    • Felkoder Och Vägledning För Ägaren
    • Funktioner Och Skötsel - Felsökning
      • Yleisohjeet
      • Järjestelmän Kuvaus
      • Ilmanpuhdistusjärjestelmä
      • Varoituksia: VältettäVät Sijoituspaikat/Olosuhteet
      • Infrapunakaukosäädin
      • Valittujen Toimintojen Näyttö
      • Kaukosäätimen Käyttö
      • Toimintatesti, Osoitteen Valitseminen Ja Virhekoodit
      • Virhekoodit Ja Omistajan Opastus
      • Toimintaominaisuudet, Huolto Ja Vianmääritys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWNER'S MANUAL
MANUALE DELL' UTENTE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DEL USARIO
42ADF025, 42ADF035
BEDIENING EN ONDERHOUD
MANUAL DO UTILIZADOR
DRIFT - OCH SKÖTSELINSTRUKTION
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carrier 42ADF025

  • Page 1 42ADF025, 42ADF035 OWNER’S MANUAL BEDIENING EN ONDERHOUD MANUALE DELL’ UTENTE MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DO UTILIZADOR GEBRAUCHSANWEISUNG DRIFT - OCH SKÖTSELINSTRUKTION MANUAL DEL USARIO KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
  • Page 2 42ADF025, 42ADF035 ENGLISH Split system “Hi-Wall” indoor unit ITALIANO Climatizzatori split unità interna “Hi-Wall” FRANÇAIS Climatiseur split unité intérieure “Hi-Wall” DEUTSCH Split System - Wandgerät ESPAÑOL Acondicionador de aire split unidad interior “Hi-Wall” NEDERLANDS Split-system binnen-units voor wandmontage PORTUGUÊS Climatizador de ar - sistema split unidade interior - mural SVENSKA Splitsystem “Hi-Wall”...
  • Page 3: Table Of Contents

    42ADF025, 42ADF035 Split system “Hi-Wall” indoor unit For installation instructions of the outdoor unit, refer to the outdoor unit, installation manual. CONTENTS Page General Information................System Description ................Air Cleaning System ................Warnings : Avoid.................. Infrared Remote Control ..............Display of Selected Functions .............
  • Page 4: General Information

    42ADF025, 42ADF035 General Information Unit operation and maintenance • This equipment contains refrigerant that must be disposed in the proper manner. When disposing of the unit after its operational life, remove it Read this instruction manual thoroughly before using the carefully.
  • Page 5: System Description

    42ADF025, 42ADF035 System Description E N G L I S H Electrostatic filter Indoor Unit Active carbon filter Indoor-Air inlet Bio-anti fungus filter Cool air outlet Automatic swing louver Remote control signal receiver Outdoor Unit Unit operating status indicator Indoor unit operate (Emergency &...
  • Page 6: Indoor Unit

    42ADF025, 42ADF035 System Description Orange light : illuminated during timer mode. Remote control receiver. Green light : illuminated during operation. EMERGENCY BUTTON Emergency operation • When the remote control is lost, damaged or battery is exhausted, the EMER button can be used to run the unit.
  • Page 7: Air Cleaning System

    42ADF025, 42ADF035 Air Cleaning System E N G L I S H • Air cleaning mode will run automatically when the unit is on. • Bio-anti-fungus filter eliminates microscopic dust in the air. <The top hanging part> <The bottom hanging part>...
  • Page 8 42ADF025, 42ADF035 Warnıngs: Avoıd... Any obstruction of the unit air outlet or return. Exposure to direct sunshine, when unit is operating in cooling mode; always use shutters or shades. Positions too close to heating sources which may damage the unit.
  • Page 9 42ADF025, 42ADF035 Warnıngs: Avoıd... E N G L I S H Disconnecting the refrigerant connections after installation: Excessive height difference between indoor and outdoor unit . this will cause refrigerant leaks. Excessive distance between indoor and outdoor units. Connecting the condensate drain pipe to the outdoor unit.
  • Page 10: Infrared Remote Control

    42ADF025, 42ADF035 Infrared Remote Control • Remove the used batteries and insert new batteries. The remote control uses two alkaline batteries (1.5 V, LR03x2). • Press the reset button “O” with a sharp object to reset the remote control. • Do not use used batteries or batteries of different types, as this may cause the unit to malfunction.
  • Page 11: Display Of Selected Functions

    42ADF025, 42ADF035 Display of Selected Functions E N G L I S H Heating (heat pump models only) Batteries exausted indicator • Ventilation (fan only) Louvre positioning (Flap) • Heating (heat pump models only) Fan speed • Automatic (heat pump models only) 10.
  • Page 12: Use Of The Remote Control

    42ADF025, 42ADF035 Use of the Remote Control Start / Stop Selecting direction of air flow (button B) louvre (button H) The air flow direction can be adjusted to optimize air distribution When the air conditioner is not in operation, the remote control in the room.
  • Page 13: Fan Speed

    42ADF025, 42ADF035 Use of the Remote Control E N G L I S H Powerful (button F) ON timer procedure 1. ON TIMER button If you want more powerful capacity at Cooling, Dry and Heating mode, press button . On the display, the powerful icon...
  • Page 14 42ADF025, 42ADF035 Use of the Remote Control OFF timer procedure Select OFF timer at 10:30 P.M. during operation. 1. OFF TIMER button (button L) Select ON timer at 7:30 A.M. Press button The OFF timer icon and numbers for time selection are flashing.
  • Page 15 42ADF025, 42ADF035 Use of the Remote Control E N G L I S H Current time adjusting and reset Sleep timer procedure “night” buttons (buttons N and O) (button M) Press current time adjusting button to adjust the current time.
  • Page 16: Operating Test, Address Selection And Fault Code For The Owner

    42ADF025, 42ADF035 Operating Test, Address Selection and Fault Code for the Owner Operating test • Press either the button to change the default value of auto restart in last mode (On) to the new value of start in OFF mode(OF).
  • Page 17: Fault Code And Guide For The Owner

    42ADF025, 42ADF035 Fault Code and Guide for the Owner E N G L I S H Table IIl: Fault code Guide for the owner When installation and tests are completed explain the Operation Code Description and Maintenance Manual to the owner, with particular attention...
  • Page 18: Operating Features And Care-Troubleshooting

    42ADF025, 42ADF035 Operating Features and Care - Troubleshooting Operating conditions Troubleshooting • Temperature ranges suitable for unit operation are as follows. Trouble / Check points / Action / MODE INDOOR OUTDOOR Unit does not operate: COOL 21~32°C 15~43°C HEAT Max. 27°C -10~24°C...
  • Page 19 42ADF025, 42ADF035 Climatizzatori split unità interna “Hi-Wall” Per le istruzioni di installazione dell’unità esterna, fare riferimento al manuale di installazione di quest’ultima. INDICE Pagina Avvertenze generali ................Descrizione del sistema ..............Sistema di pulizia dell’aria ..............Avvertenze: evitare ................Telecomando a infrarossi..............
  • Page 20: Avvertenze Generali

    42ADF025, 42ADF035 Avvertenze generali Funzionamento e manutenzione dell’uni- • La manutenzione del circuito refrigerante deve essere eseguita solo da personale qualificato. tà • Tutti i materiali usati per la costruzione e imballaggio di questo prodotto sono ecologici e riciclabili. Leggere accuratamente questo manuale prima di utilizzare l’unità.
  • Page 21: Descrizione Del Sistema

    42ADF025, 42ADF035 Descrizione del sistema I T A L I A N O Filtro elettrostatico Unità interna Filtro a carboni attivi Ingresso aria - unità interna Filtro antimicotico e anti- batterico Uscita aria fresca Deflettore a inclinazione automatica Ricevitore del segnale del telecomando Unità...
  • Page 22: Descrizione Del Sistema

    42ADF025, 42ADF035 Descrizione del sistema Spia arancio: illuminata durante la modalità timer. Ricevitore del telecomando. Spia verde: illuminata durante il funzionamento. PULSANTE DI EMERGENZA Funzionamento di emergenza • Se il telecomando viene perso o danneggiato, oppure quando la sua batteria si scarica, si può utilizzare il pulsante EMER. per far funzionare l’unità.
  • Page 23: Sistema Di Pulizia Dell'aria

    42ADF025, 42ADF035 Sistema di pulizia dell’aria I T A L I A N O • La modalità di pulizia dell’aria viene eseguita automaticamente quando l’unità è attiva. <Aggancio della parte superiore> <Aggancio della parte inferiore> • Il filtro antimicotico e antibatterico elimina la polvere microscopica nell’aria.
  • Page 24: Avvertenze: Evitare

    42ADF025, 42ADF035 Avvertenze: evitare Qualsiasi ostruzione della mandata o della ripresa d’aria. Esposizione alla luce solare diretta quando l’unità è in modalità di raffrescamento; usare sempre persiane o avvolgibili. Luoghi vicini a fonti di calore che potrebbero danneggiare l’unità. Collegamento delle tubazioni di scarico della condensa al sistema di Esposizione ai vapori d’olio.
  • Page 25 42ADF025, 42ADF035 Avvertenze: evitare I T A L I A N O Di scollegare i tubi refrigeranti dopo l’installazione: Dislivello eccessivo tra le unità esterne e interne. Eccessiva distanza tra le un simile comportamento può causare perdite di refrigerante. unità esterne e interne.
  • Page 26: Telecomando A Infrarossi

    42ADF025, 42ADF035 Telecomando a infrarossi • Rimuovere le pile usate e inserire pile nuove. Il telecomando si avvale di due pile alcaline (1,5 V, LR03x2). • Premere il pulsante di ripristino “O” con un oggetto affilato per resettare il telecomando.
  • Page 27: Display Delle Funzioni Selezionate

    42ADF025, 42ADF035 Display delle funzioni selezionate I T A L I A N O Riscaldamento (solo per i modelli a pompa di calore) Indicatore di pile scariche • Ventilazione (solo ventilatore) Posizionamento del deflettore (Flap) • Riscaldamento (solo per i modelli a pompa di calore) Velocità...
  • Page 28: Uso Del Telecomando

    42ADF025, 42ADF035 Uso del telecomando Accensione/Spegnimento Selezione della direzione del (pulsante B) deflettore del flusso d’aria (pulsante H) Quando il climatizzatore non è in funzione, il display del telecomando visualizza solo l’ora (se gli altri simboli sono La direzione del flusso dell’aria può essere regolata per illuminati, spegnere il telecomando premendo il pulsante ottimizzare la distribuzione dell’aria nella stanza.
  • Page 29 42ADF025, 42ADF035 Uso del telecomando I T A L I A N O Potenziamento (pulsante F) (pulsante F) Nota: in certe condizioni, la modalità Economica potrebbe non fornire prestazioni adeguate di riscaldamento o raffrescamento a causa delle funzionalità di risparmio energetico.
  • Page 30 42ADF025, 42ADF035 Uso del telecomando Impostazione di spegnimento del timer 1. Pulsante timer spegnimento Impostare il timer di accensione alle 07:30 A.M. (pulsante L) (pulsante L) Premere il pulsante L’icona timer spegnimento e i numeri della selezione dell’ora iniziano a lampeggiare.
  • Page 31: Uso Del Telecomando

    42ADF025, 42ADF035 Uso del telecomando I T A L I A N O Regolazione dell’ora corrente Procedura timer Sleep (notturno) pulsanti di ripristino (pulsanti N e O) (pulsante M) Premere il pulsante di regolazione dell’ora corrente Premere questo pulsante per impostare il timer Sleep con il regolare questa impostazione.
  • Page 32: Collaudo Funzionale, Selettore Di Indirizzo E Codice Di Errore Per L'utente

    42ADF025, 42ADF035 Collaudo funzionale, Selettore di indirizzo e Codice di errore per l’utente Collaudo funzionale • ATTENZIONE! Qualsiasi valore di configurazione modificato deve essere trasmesso all’unità interna premendo ogni volta il pulsante • Effettuare il collaudo funzionale dopo che il sistema è stato •...
  • Page 33: Codice Di Errore E Guida Per L'utente

    42ADF025, 42ADF035 Codice di errore e guida per l’utente I T A L I A N O Tabella III: Codice d’errore Guida per l’utente Ad installazione ultimata e utilizzando il manuale di uso e Codice Descrizione manutenzione, istruire l’utente sul corretto funzionamento del Guasto del sensore dell’aria interna dell’unità...
  • Page 34: Caratteristiche Funzionali E Risoluzione Dei Problemi

    42ADF025, 42ADF035 Caratteristiche funzionali e risoluzione dei problemi Condizioni operative • Talvolta, durante il funzionamento o al momento dell’accensione dell’unità è possibile udire un crepitio. - Si tratta del suono della plastica in espansione a causa di una • Qui sotto vengono descritti gli intervalli di temperature idonei per variazione improvvisa della temperatura.
  • Page 35 42ADF025, 42ADF035 Unité intérieure „Hi-Wall“ pour système split Pour procéder à l’installation de l’unité extérieure, se référer à la notice d’installation correspondante. SOMMAIRE Page Généralités ..................Description du système ............... Système d’épuration de l’air ..............Recommandations: À éviter absolument ..........
  • Page 36: Généralités

    42ADF025, 42ADF035 Généralités Fonctionnement et maintenance de l’uni- • S’assurer que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport ou sa manutention: Si des dommages sont té constatés, introduire immédiatement une requête auprès de la compagnie de transport. Lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’unité.
  • Page 37: Description Du Système

    42ADF025, 42ADF035 Description du système F r a n ç a i s Filtre électrostatique Unité intérieure Filtre au charbon actif Air d’admission de l’unité intérieure Filtre Bio anti-champignons Bouche de sortie d’air frais Déflecteur oscillant automa- tique Récepteur de la télécommande...
  • Page 38 42ADF025, 42ADF035 Description du système Voyant orange: s’allume lorsque le mode minuteur est activé. Récepteur de la télécommande. Voyant vert: s’allume lorsque l’appareil est en marche. TOUCHE D’URGENCE Fonctionnement d’urgence • Lorsque la télécommande est introuvable ou endommagée, ou encore que la pile est usée, il est possible de démarrer l’unité en appuyant sur la touche EMER.
  • Page 39: Système D'épuration De L'air

    42ADF025, 42ADF035 Système d’épuration de l’air F r a n ç a i s • Le mode épuration de l’air démarre automatiquement dès que l’unité est mise en marche. <Partie suspendue en haut> <Partie suspendue en bas> • Le filtre BIO anti-champignons élimine les particules microscopiques de poussières présentes dans l’air.
  • Page 40: Recommandations: À Éviter Absolument

    42ADF025, 42ADF035 Recommandations : À éviter absolument Ne pas obstruer les bouches de sortie et d’entrée de l’air. Exposer l’unité au rayonnement direct du soleil lorsqu’elle fonctionne en mode refroidissement; fermer toujours les volets ou les stores. Installer l’unité à proximité de sources de chaleur susceptibles de l’endommager.
  • Page 41 42ADF025, 42ADF035 Recommandations : À éviter absolument F r a n ç a i s Détacher les raccordements du fluide frigorigène une fois l’installation terminée: Une différence de hauteur excessive entre l’unité extérieure et l’unité intérieure. ceci peut entraîner des fuites du fluide frigorigène.
  • Page 42: Télécommande À Infrarouges

    42ADF025, 42ADF035 Télécommande à infrarouges • Extraire les piles usées et les remplacer par des piles neuves. Deux piles alcalines (1,5 V, LR03x2) sont nécessaires au fonctionnement de la télécommande. • Appuyer sur la touche RàZ „O“ à l’aide d’un objet pointu pour réinitialiser la télécommande.
  • Page 43: Affichage Des Fonctions Sélectionnées

    42ADF025, 42ADF035 Affichage des fonctions sélectionnées F r a n ç a i s Chauffage (uniquement sur les climatiseurs avec pompe à chaleur) Indicateur Piles usées • Orientation du déflecteur (volet) Ventilation (ventilateur uniquement) • Chauffage (uniquement sur les climatiseurs avec pompe à chaleur) Vitesse du ventilateur •...
  • Page 44: Comment Utiliser La Télécommande

    42ADF025, 42ADF035 Comment utiliser la télécommande La température peut être réglée entre 17°C (63°F) et 32°C Marche/Arrêt (90°C) par intervalle de 1 degré. (touche B) En mode refroidissement, si la température sélectionnée est plus élevée que la température ambiante, le climatiseur ne démarre pas;...
  • Page 45 42ADF025, 42ADF035 Comment utiliser la télécommande F r a n ç a i s Intensif (touche F) (touche F) Remarque: Dans certaines conditions, en raison des caractéristiques d’économie d’énergie, il se peut que le mode Économique ne soit pas en mesure de fournir le Si on souhaite accroître la puissance en mode Refroidissement,...
  • Page 46 42ADF025, 42ADF035 Comment utiliser la télécommande Procédure de mise à l’arrêt du minuteur Sélectionner Minuteur OFF à 22h30 pendant le fonctionnement de l’unité. (OFF) 1. Touche d’arrêt du minuteur (OFF) Sélectionner Minuteur ON à 17h30 (touche L) Appuyer sur la touche L’icône correspondante et les chiffres...
  • Page 47 42ADF025, 42ADF035 Comment utiliser la télécommande F r a n ç a i s Touches de réglage de l’heure du jour Mode Nuit du minuteu (touche M) (touche M) et de réinitialisation (touches N et O) Appuyer sur cette touche pour régler le mode Nuit du minuteur avec la télécommande allumée.
  • Page 48: Essai De Fonctionnement, Sélection D'adresse, Codes D'anomalie Pour L'utilisateur

    42ADF025, 42ADF035 Essai de fonctionnement, Sélection d’adresse, Codes d’anomalie pour l’utilisateur Essai de fonctionnement, Sélection d’adresse, Codes d’anomalie pour l’utilisateur Essai de fonctionnement • ATTENTION ! Toute modification des valeurs de configuration doit être transmise à l’unité intérieure en appuyant chaque fois sur la •...
  • Page 49: Codes D'anomalie Et Instructions À L'intention De L'utilisateur

    42ADF025, 42ADF035 Codes d’anomalie et instructions à l’intention de l’utilisateur F r a n ç a i s Tableau III: Code anomalie Guide à l’intention de l’utilisateur Dès que l’installation est terminée et que les tests ont Code Description été réalisés, expliquer à l’utilisateur le fonctionnement de Capteur d’air ambiant de l’unité...
  • Page 50: Caractéristiques De Fonctionnement Et Diagnostic Rapide

    42ADF025, 42ADF035 Caractéristiques de fonctionnement et diagnostic rapide Conditions de fonctionnement • Le ventilateur extérieur ne tourne pas alors que le mode Chauffage est activé. (uniquement pour les climatiseurs avec pompe à chaleur). • Les plages de températures adaptées au fonctionnement de - L’unité...
  • Page 51 42ADF025, 42ADF035 Split System - Wandgerät Für Installationsanweisungen der Außeneinheit siehe das Installationshandbuch der Außeneinheit. INHALTSVERZEICHNIS Seite Allgemeine Informationen..............Beschreibung der Anlage ..............Luftreinigung..................Hinweise: Zu vermeiden ..............Infrarot-Fernsteuerung................. Anzeige der gewählten Funktionen ............. Benutzung der Fernbedienung ............10/13 Betriebstest, Adressenauswahl und Fehlerkode für den Benutzer..
  • Page 52 42ADF025, 42ADF035 Allgemeine Hinweise Betrieb und Wartung des Gerätes • Alle für den Bau und die Verpackung dieses Gerätes verwendeten Materialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
  • Page 53: Beschreibung Der Anlage

    42ADF025, 42ADF035 Beschreibung der Anlage D E U T S C H Inneneinheit Elektrofilter Aktivkohlefilter Inneneinheit - Lufteinlass Bio-Luftreinigungsfilter Kaltluftauslass Automatische Schwenkklappe Fernbedienung - Signalempfänger Außeneinheit Betriebsanzeige der Einheit Bedienung der Inneneinheit (Not- & Testbetriebsschalter) Fernbedienung Kondensatableitung...
  • Page 54 42ADF025, 42ADF035 Beschreibung der Anlage Orangefarbene Kontrollleuchte: leuchtet während der Timer-Funktion. Fernbedienung - Signalempfänger. Grüne Betriebsanzeige: zeigt den Gerätebetrieb an. NOT-SCHALTER Notbetrieb • Bei Verlust oder Beschädigung der Fernbedienung oder wenn die Batterien entladen sind, kann das Gerät mit der Taste EMER betrieben werden.
  • Page 55: Luftreinigung

    42ADF025, 42ADF035 Luftreinigung D E U T S C H • Die Luftreinigung wird beim Einschalten der Einheit automatisch zugeschaltet. <Obere Frontblendenbefestigung> < Untere Frontblendenbefestigung> • Das Bio-Luftreinigungsfilter filtert mikroskopisch feinen Staub aus der Luft. Der elektrostatische Filter beseitigt mit hohem Wirkungsgrad sehr feine Staubpartikel.
  • Page 56 42ADF025, 42ADF035 Vorsicht: Zu vermeiden Mit Hindernissen den Luftauslass oder den Lufteinlass zu verstellen. Direkte Sonneneinstrahlung während des Gerätebetriebs in der Betriebsart Kühlen; schließen Sie immer die Rollläden oder Jalousien. Aufstellung in der Nähe von Wärmequellen, die den Gerätebetrieb beeinträchtigen können.
  • Page 57 42ADF025, 42ADF035 Vorsicht: Zu vermeiden D E U T S C H Das Trennen von Kältemittelleitungen nach der Installation: Zu großen Höhenunterschied zwischen Innen- und Außeneinheit. Zu großen das kann zu Verlusten von Kältemittel führen. Abstand zwischen Innen- und Außeneinheit.
  • Page 58: Infrarot-Fernsteuerung

    42ADF025, 42ADF035 Infrarot-Fernsteuerung • Die verbrauchten Batterien herausnehmen und neue einlegen. Die Fernbedienung arbeitet mit zwei Alkali-Batterien (1,5 V, LR03x2). • Den Resetknopf «O» mit einem spitzen Gegenstand drücken, um die Fernbedienung in Betrieb zu setzen. • Benutzen Sie nie alte oder unterschiedliche Batterien, das kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Page 59: Anzeige Der Gewählten Funktionen

    42ADF025, 42ADF035 Anzeige der gewählten Funktionen D E U T S C H 1. Heizen (nur Modelle mit Wärmepumpe) 7. Anzeige Batterien erschöpft • Lüftung (nur Lüfterbetrieb) 8. Einstellen der Schwengklappe (Flap) • Heizen (nur Modelle mit Wärmepumpe) 9. Lüfterdrehzahl •...
  • Page 60: Benutzung Der Fernbedienung

    42ADF025, 42ADF035 Benutzung der Fernbedienung Start / Stopp Einstellen der horizontalen (Taste B) Luftklappe (Taste H) Die Richtung des Luftstroms kann zur Optimierung der Bei abgeschaltetem Klimagerät zeigt die Fernbedienung nur die Luftverteilung im Raum eingestellt werden. aktuelle Uhrzeit an (falls andere Symbole eingeblendet werden, Drücken Sie wiederholt die Taste...
  • Page 61 42ADF025, 42ADF035 Benutzung der Fernbedienung D E U T S C H Maximale Leistung (Taste F) (Taste F) Hinweis: Unter Umständen ist es möglich, dass aufgrund der Energieeinsparung die Kühl- oder Heizleistung nicht zufriedenstellend ist. Wenn Sie mehr Leistung in den Betriebsarten Kühlen, Entfeuchten und Heizen möchten, drücken Sie die Taste...
  • Page 62 42ADF025, 42ADF035 Benutzung der Fernbedienung Betrieb mit Zeitschaltuhr: Timer OFF Wählen Sie Timer OFF um 22:30 während des Betriebs 1. Taste TIMER OFF (Taste L) Wählen Sie Timer ON um 7:30 Drücken Sie die Taste Die Ikone Timer OFF und die Zahlen der Zeitauswahl blinken.
  • Page 63 42ADF025, 42ADF035 Benutzung der Fernbedienung D E U T S C H Betrieb mit Zeitschaltuhr: Sleep Einstellung der aktuellen Uhrzeit (Nachtbetrieb) (Taste M) Reset-Tasten (Tasten N und O) Drücken Sie diese Taste, um den Timer SLEEP (Nachtbetrieb) bei Drücken Sie zur Einstellung der Uhrzeit die Uhreinstelltaste aktiver Fernbedienung einzustellen.
  • Page 64: Betriebstest, Adressenauswahl Und Fehlerkode Für Den Benutzer

    42ADF025, 42ADF035 Betriebstest, Adressenauswahl und Fehlerkode für den Benutzer Betriebstest • ACHTUNG! Die Änderungen der Konfigurationswerte müssen auf die Inneneinheit übertragen werden, indem Sie jedes Mal • Nehmen Sie den Betriebstest nach Aufstellung des Gerätes und die Taste drücken. nach Durchführung der Gaslecksuche vor.
  • Page 65: Fehlerkode Und Anleitungen Für Den Benutzer

    42ADF025, 42ADF035 Fehlerkode und Anleitungen für den Benutzer D E U T S C H Tabelle III: Fehlercode Anleitungen für den Benutzer Erklären Sie nach der Installation und dem Betriebstest die Kode- Beschreibung Bedienungsanleitungen und das Wartungshandbuch dem Benutzer, insbesondere die Betriebsarten und die wichtigsten Störung Raumluftsensor Inneneinheit...
  • Page 66: Bedienungsmerkmale Und Pflege - Fehlersuche

    42ADF025, 42ADF035 Bedienungsmerkmale und Pflege - Fehlersuche Betriebsbedingungen Fehlersuche • Zulässige Temperaturbereiche für den Gerätebetrieb. Störung / Kontrollen / Abhilfe / BETRIEBSART INNENEINHEIT AUSSENEINHEIT Das Gerät funktioniert nicht KÜHLEN 21~32 °C 15~43 °C HEIZEN Max. 27 °C -10~24 °C • Ist der Schutzschalter ausgelöst oder eine Sicherung...
  • Page 67 42ADF025, 42ADF035 Acondicionador de aire split unidad interior “Hi-Wall” Para ver las instrucciones de instalación de la unidad exterior, consulte el manual correspondiente. ÍNDICE Página Información general................Descripción del sistema ..............Sistema de limpieza de aire ..............Advertencias: Deben evitarse..............
  • Page 68: Información General

    42ADF025, 42ADF035 Información general Funcionamiento y mantenimiento de la • Este equipo contiene refrigerante que debe eliminarse de manera adecuada. unidad Para desechar la unidad una vez concluido su periodo operativo, retírela con cuidado. Lea atentamente este manual antes de utilizar la unidad.
  • Page 69: Descripción Del Sistema

    42ADF025, 42ADF035 Descripción del sistema E S P A Ñ O L Filtro electrostático Filtro de carbón activado Unidad interior Entrada de aire interior Filtro biológico antihongos Salida de aire frío Rejilla de persiana con oscilación automática Receptor de señal del...
  • Page 70: Unidad Interior

    42ADF025, 42ADF035 Descripción del sistema Indicador naranja: Encendido en el modo temporizador. Receptor del mando a distancia. Indicador verde: Encendido durante el funcionamiento. BOTÓN DE EMERGENCIA Funcionamiento de emergencia • Si el mando a distancia se pierde o avería, o si se agota la batería, se puede utilizar el botón EMER para manejar la unidad.
  • Page 71: Sistema De Limpieza De Aire

    42ADF025, 42ADF035 Sistema de limpieza de aire E S P A Ñ O L • El modo limpieza de aire funciona de manera automática cuando la unidad está encendida. Enganche superior Enganche inferior < > < > • El filtro biológico antihongos elimina el polvo microscópico del aire.
  • Page 72: Advertencias: Deben Evitarse

    42ADF025, 42ADF035 Advertencias: Deben evitarse Cualquier obstrucción de la salida o retorno de aire de la unidad. Exposición a luz solar directa cuando la unidad funciona en modo de refrigeración; utilice siempre persianas o cortinas. Posiciones demasiado próximas a fuentes de calor que podrían dañar la unidad.
  • Page 73 42ADF025, 42ADF035 Advertencias: Deben evitarse E S P A Ñ O L La desconexión de las conexiones de refrigerante después de la Excesiva diferencia de altura entre las unidades interior y exterior. instalación provoca fugas del refrigerante. Distancia excesiva entre la unidad interior y la unidad exterior.
  • Page 74: Mando A Distancia Por Rayos Infrarrojos

    42ADF025, 42ADF035 Mando a distancia por rayos infrarrojos • Extraiga las pilas agotadas e instale las nuevas. El mando a distancia utiliza dos pilas alcalinas (1,5 V, LR03x2). • Presione el botón de restauración “O” con un objeto puntiagudo para restaurar el mando a distancia.
  • Page 75: Pantalla De Funciones Seleccionadas

    42ADF025, 42ADF035 Pantalla de funciones seleccionadas E S P A Ñ O L Calefacción (sólo modelos con bomba de calor) Indicador de pilas agotadas • Ventilación (sólo ventilador) Botón de posición de persiana (aletas) • Calefacción (sólo modelos con bomba de calor) Velocidad del ventilador •...
  • Page 76: Uso Del Mando A Distancia

    42ADF025, 42ADF035 Uso del mando a distancia Inicio/parada Selección de la dirección de (botón B) la rejilla de corriente de aire (botón H) Cuando el acondicionador de aire no se encuentra en funcionamiento, la pantalla del mando a distancia muestra sólo la hora del día (si se encienden otros símbolos, pulse el botón...
  • Page 77 42ADF025, 42ADF035 Uso del mando a distancia E S P A Ñ O L Potencia (botón F) Procedimiento de activación del temporizador 1. Botón de activación del Si desea mayor potencia en los modos de refrigeración, deshumidificación y calefacción, pulse el botón .
  • Page 78 42ADF025, 42ADF035 Uso del mando a distancia Procedimiento de desactivación del de la manera siguiente: temporizador Seleccione la desactivación del temporizador a las 10:30 P.M. 1. Botón de desactivación del durante el funcionamiento. temporizador (botón L) Pulse el botón Seleccione la activación del temporizador a las 07:30 A.M.
  • Page 79: Ajuste De La Hora Actual

    42ADF025, 42ADF035 Uso del mando a distancia E S P A Ñ O L Procedimiento de temporizador de Ajuste de hora actual y botones de ahorro de energía nocturno (botón M) restauración (botones N y O) Pulse este botón para ajustar el temporizador en ahorro de Pulse el botón de ajuste de hora actual...
  • Page 80: Prueba De Funcionamiento, Selección De Dirección Y Código

    42ADF025, 42ADF035 Prueba de funcionamiento, selección de dirección y código de avería Prueba de funcionamiento • Pulse el botón para cambiar el valor predeterminado de reinicio automático en el último modo activado (On) por el nuevo valor de inicio en modo desactivado (OF).
  • Page 81: Código De Avería Y Guía Para El Propietario

    42ADF025, 42ADF035 Código de avería y guía para el propietario E S P A Ñ O L Tabla III: Código de avería Guía del propietario Una vez finalizadas la instalación y las pruebas, explique el Código Descripción manual de funcionamiento y de mantenimiento al propietario,...
  • Page 82: Funciones Y Solución De Problemas

    42ADF025, 42ADF035 Funciones y solución de problemas Condiciones de funcionamiento Solución de problemas • Los márgenes de temperatura adecuados para el funcionamiento de la unidad son los siguientes. Problema / Puntos de comprobación / Acción / MODO INTERIOR EXTERIOR FRÍO 21~32 °C...
  • Page 83 42ADF025, 42ADF035 Split-systeem “Hi-Wall” binnenunit Voor de installatie-instructies van de buitenunit, zie de installatiehandleiding van de buitenunit. INHOUD Pagina Algemene informatie................Beschrijving van het systeem .............. Luchtfiltersysteem................Waarschuwingen: Wat moet worden vermeden ........Infrarood afstandbediening..............Weergave van geselecteerde functies..........Gebruik van de afstandsbediening ............10/13 Werkingstest, adresselectie en foutcode voor de gebruiker ....
  • Page 84: Algemene Informatie

    42ADF025, 42ADF035 Algemene informatie Bediening en onderhoud van de unit • Het onderhoud van het koelmiddelcircuit mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u de unit • De unit en de verpakking zijn vervaardigd van gaat gebruiken.
  • Page 85: Beschrijving Van Het Systeem

    42ADF025, 42ADF035 Beschrijving van het systeem NEDERLANDS Binnenunit Elektrostatisch filter Actief koolstoffilter Luchtinlaat binnen Bio-schimmelfilter Uitlaat koele lucht Automatisch zwaaiend uitblaasrooster Ontvanger afstands- bedieningssignaal Buitenunit Statusindicatie ap- paraat in werking Gebruik van de binnenunit (Nood- en testbedrijfknop) Afstandsbediening Condensaatafvoer...
  • Page 86 42ADF025, 42ADF035 Beschrijving van het systeem Oranje lampje: brandt tijdens de tijdklokfunctie. Ontvanger afstandsbediening. Groen lampje: brandt tijdens de werking. NOODKNOP Noodbedrijf • Als de afstandsbediening kwijt of beschadigd is, of als de batterij leeg is, kan de EMER-knop worden gebruikt om de unit te laten werken.
  • Page 87: Luchtfiltersysteem

    42ADF025, 42ADF035 Luchtfiltersysteem NEDERLANDS • De luchtfiltermodus zal automatisch functioneren als de unit aan staat. <Hangend gedeelte boven> <Hangend gedeelte beneden> • Het bio-schimmelfilter elimineert microscopisch stof uit de lucht. Het elektrostatische filter zorgt voor effectieve eliminatie van microscopisch stof.
  • Page 88: Waarschuwingen: Wat Moet Worden Vermeden

    42ADF025, 42ADF035 Waarschuwingen: Wat moet worden vermeden Blootstelling aan direct zonlicht, als de unit gebruikt wordt in de koel- Alle afdekkingen van de openingen voor luchtintrede of -uittrede van de unit. stand; gebruik altijd beschuttingen. Posities die te dicht in de buurt zijn van hittebronnen die de unit kunnen beschadigen.
  • Page 89 42ADF025, 42ADF035 Waarschuwingen: Wat moet worden vermeden NEDERLANDS Afkoppelen van de koelmiddelaansluitingen na installatie: Te groot hoogteverschil tussen de binnen- en buitenunit. Te grote afstand dit veroorzaakt koelmiddellekken. tussen de binnen- en buitenunit. Verbinden van de afvoerleiding van het condensaat op de buitenunit.
  • Page 90: Infrarood Afstandbediening

    42ADF025, 42ADF035 Infrarood afstandbediening • Verwijder de oude batterijen en plaats de nieuwe batterijen. De afstandsbediening werkt met twee alkaline batterijen (1,5 V, LR03x2). • Druk met een puntig voorwerp op de resetknop “O” om de afstandsbediening te resetten. • Er mogen geen nieuwe en oude batterij samen worden gebruikt, of verschillende types batterijen tegelijk, want hierdoor zou de afstandsbediening slecht kunnen werken.
  • Page 91: Weergave Van Geselecteerde Functies

    42ADF025, 42ADF035 Weergave van geselecteerde functies NEDERLANDS Verwarming (alleen modellen met warmtepomp) Indicatie batterijen leeg • Ventilatie (alleen ventilator) Stand uitblaasrooster (flap) • Verwarming (alleen modellen met warmtepomp) Ventilatorsnelheid • Automatisch (alleen modellen met warmtepomp) • Koelen en ontvochtigen 10. Intensieve werking •...
  • Page 92: Gebruik Van De Afstandsbediening

    42ADF025, 42ADF035 Gebruik van de afstandsbediening Start / Stop Selectie van de stand van het (knop B) luchtuitblaasrooster (knop H) Als de airconditioner niet in bedrijf is, wordt op het display van Door de luchtrichting in te stellen kan een optimale de afstandsbediening alleen de huidige kloktijd weergegeven luchtverdeling in het vertrek worden verkregen.
  • Page 93 42ADF025, 42ADF035 Gebruik van de afstandsbediening NEDERLANDS Intensief (knop F) Tijdens de zuinige werking kunt u de kamertemperatuur en de posi- tie van de flap wel regelen, maar de ventilatiesnelheid niet. Als u een grotere capaciteit wilt bij koelen, drogen en verwarmen,...
  • Page 94 42ADF025, 42ADF035 Gebruik van de afstandsbediening Procedure voor de UIT-tijdklok Stel de UIT-tijdklok in op 10:30 P.M. tijdens de werking. 1. Knop UIT-TIJDKLOK (knop L) Stel de AAN-tijdklok in op 07:30 A.M. Druk op de knop Het symbool van de UIT-tijdklok en de cijfers voor tijd-selectie knipperen.
  • Page 95 42ADF025, 42ADF035 Gebruik van de afstandsbediening NEDERLANDS Instellen van de huidige tijd Procedure voor de nachttijdklok resetknoppen (knoppen N en O) (knop M) Druk op de instellingsknop van de tijd om de huidige tijd te om de huidige tijd te Druk op deze knop om de nachttijdklok in te stellen terwijl de wijzigen.
  • Page 96: Werkingstest, Adresselectie En Foutcode Voor De Gebruiker

    42ADF025, 42ADF035 Werkingstest, adresselectie en foutcode voor de gebruiker Test van de werking • KIJK UIT! Veranderingen in de configuratiewaarden moeten telkens naar de binnenunit worden verzonden door op de knop • Voer de werkingstest uit nadat de units op hun plaats geïnstalleerd te drukken.
  • Page 97: Foutcodes En Richtlijnen Voor De Gebruiker

    42ADF025, 42ADF035 Foutcodes en Richtlijnen voor de gebruiker NEDERLANDS Tabel III: Foutcode Richtlijnen voor de eigenaar Als de installatie en de tests voltooid zijn, dient de eigenaar Code Beschrijving uitleg te krijgen over de Gebruiks- en onderhoudhandleiding, Storing luchtsensor vertrek binnenunit...
  • Page 98: Kenmerken Van De Werking En Onderhoud - Problemen Oplossen

    42ADF025, 42ADF035 Kenmerken van de werking en Onderhoud - problemen oplossen Bedrijfsomstandigheden • De ventilator van de buitenunit draait niet tijdens verwarmen. (Alleen voor modellen met warmtepomp). - De unit bevindt zich in de ontdooifunctie. • De juiste temperatuurbereiken voor de werking van de unit zijn •...
  • Page 99 42ADF025, 42ADF035 ......................................................................................10/13 ........................................
  • Page 100 42ADF025, 42ADF035 • •...
  • Page 101 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 102 42ADF025, 42ADF035 • • • • • • • • •...
  • Page 103 42ADF025, 42ADF035 •...
  • Page 104 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 105 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 106 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 107 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 108 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 109 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 110 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 111 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 112 42ADF025, 42ADF035 • ÷ ÷ ÷ • ÷...
  • Page 113 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 114 42ADF025, 42ADF035...
  • Page 115 42ADF025, 42ADF035 Unidade interior do sistema split “Hi-Wall” Para obter as instruções de instalação da unidade exterior, consulte o manual de instalação da unidade exterior. ÍNDICE Página Informações gerais ................Descrição do sistema ................Sistema de purificação do ar ...............
  • Page 116: Informações Gerais

    42ADF025, 42ADF035 Informações gerais Funcionamento e manutenção do aparelho • Elimine o material de embalagem de acordo com os requisitos locais. Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de • Este equipamento contém um refrigerante que exige uma utilizar o aparelho.
  • Page 117: Descrição Do Sistema

    42ADF025, 42ADF035 Descrição do sistema PORTUGUÊS Filtro electrostático Unidade interior Filtro de carbono activo Entrada de ar interior Filtro Bio-anti-bactérias Saída de ar frio Deflector oscilante automático Receptor do sinal do controlo remoto Unidade exterior Indicador do estado de funcionamento...
  • Page 118: Unidade Interior

    42ADF025, 42ADF035 Descrição do sistema Luz laranja: acesa no modo do temporizador. Receptor do controlo remoto. Luz verde: acesa durante o funcionamento. TECLA DE EMERGÊNCIA Funcionamento de emergência • Se o controlo remoto se perder ou danificar ou se as pilhas se gastarem, pode utilizar a tecla EMER para pôr o aparelho a funcionar.
  • Page 119: Sistema De Purificação Do Ar

    42ADF025, 42ADF035 Sistema de purificação do ar PORTUGUÊS • O modo de purificação do ar funciona automaticamente quando a máquina está ligada. <A parte suspensa superior> <A parte suspensa inferior> • O filtro bio-anti-bactérias elimina a poeira microscópica do ar.
  • Page 120: Avisos: Evite

    42ADF025, 42ADF035 Avisos: Evite Exposição directa à luz solar, quando a unidade está a funcionar no modo de Qualquer obstrução da saída ou retorno de ar da unidade. arrefecimento; utilize sempre persianas ou estores. Posicionamentos demasiado perto das fontes de calor que podem danificar a unidade.
  • Page 121 42ADF025, 42ADF035 Avisos: Evite PORTUGUÊS Desligar as ligações do refrigerante após a instalação: Excessiva diferença de altura entre as unidades interior e exterior. Excessiva isto provoca fugas de refrigerante. distância entre as unidades interior e exterior. Ligação da conduta de drenagem de condensados à unidade exterior.
  • Page 122: Controlo Remoto De Infravermelhos

    42ADF025, 42ADF035 Controlo remoto de infravermelhos • Retire as pilhas usadas e coloque as novas. O controlo remoto é alimentado por duas pilhas alcalinas (1,5 V, LR03x2). • Prima a tecla reset “O” com um objecto afiado para reiniciar o controlo remoto.
  • Page 123: Visor Das Funções Seleccionadas

    42ADF025, 42ADF035 Visor das funções seleccionadas PORTUGUÊS Aquecimento (apenas nos modelos com bomba de aquecimento) Indicador de pilhas gastas • Ventilação (apenas ventoinha) Posicionamento do deflector (grelha) • Aquecimento (apenas nos modelos com bomba de aquecimento) Velocidade da ventoinha • Automático (apenas nos modelos com bomba de aquecimento) •...
  • Page 124: Utilização Do Controlo Remoto

    42ADF025, 42ADF035 Utilização do controlo remoto Ligar / Desligar Seleccionar a direcção do fluxo (tecla B) de ar do deflector (tecla H) A direcção do fluxo de ar pode ser regulada para optimizar a Quando o ar condicionado não está a funcionar, o visor do distribuição de ar na sala.
  • Page 125 42ADF025, 42ADF035 Utilização do controlo remoto PORTUGUÊS Potência (tecla F) (tecla F) Nota: Em certos casos, o modo Económico pode não garantir o aquecimento ou arrefecimento adequados devido às características de poupança de energia. Se pretender uma maior capacidade dos modos de Arrefecimento, Secagem e Aquecimento, prima a tecla .
  • Page 126 42ADF025, 42ADF035 Utilização do controlo remoto Procedimento do temporizador OFF Seleccione o temporizador OFF para as 10:30 P.M. durante o funcionamento. 1. Tecla TEMPORIZADOR (tecla L) (tecla L) Prima a tecla Seleccione o temporizador ON para as 7:30 A.M. O ícone do temporizador OFF e os números de selecção da hora ficam...
  • Page 127 42ADF025, 42ADF035 Utilização do controlo remoto PORTUGUÊS Procedimento do temporizador de Regulação da hora actual e teclas e teclas repouso “noite” (tecla M) (tecla M) reset (teclas N e O) Prima esta tecla para definir o temporizador SLEEP com o Prima a tecla de regulação da hora actual...
  • Page 128: Teste De Funcionamento

    42ADF025, 42ADF035 Teste de funcion., selecção de endereços e cód. erro para o proprietário Teste de funcionamento • CUIDADO! As alterações dos valores de configuração devem ser transmitidas à unidade interior premindo a tecla • Efectue o teste de funcionamento depois de instalar as unidades e cada vez.
  • Page 129: Código De Erro E Guia Do Proprietário

    42ADF025, 42ADF035 Código de erro e guia do proprietário PORTUGUÊS Tabela III: Código de erro Guia do proprietário Depois de terminar a instalação e os testes, explique o manual Código Descrição de funcionamento e manutenção ao proprietário com particular Avaria do sensor de ar ambiente da unidade interior atenção aos modos de funcionamento principais do ar...
  • Page 130: Características De Funcionamento E Manutenção-Diagnóstico De Avarias

    42ADF025, 42ADF035 Características de funcionamento e manutenção-diagnóstico de avarias Condições de funcionamento Diagnóstico de avarias • Os intervalos de temperatura adequados para o funcionamento da unidade são os seguintes. Problema / Pontos de verificação / Acção / MODO INTERIOR EXTERIOR ARREFECIMENTO 21~32°C...
  • Page 131 42ADF025, 42ADF035 Splitsystem “Hi-Wall” inomhusenhet För installationsanvisningar för utomhusenheten, se installationsmanualen för denna enhet. INNEHÅLL Sida Allmän information................Beskrivning av systemet..............Luftreningssystem ................Varningar: Undvik ................Fjärrkontroll med infrarött ljus .............. Display - Visning av inställda funktioner ..........Användning av fjärrkontrollen .............. 10/13 Funktionstest, Val av adress och Felkoder ..........
  • Page 132: Allmän Information

    42ADF025, 42ADF035 Allmän information Drift och underhåll • Denna utrustning innehåller köldmedel som måste kasseras på rätt sätt. Demontera enheten försiktigt när dess livslängd löper ut och Läs noga igenom denna handbok innan du använder utrustningen skall kasseras. utrustningen. Enheten måste sedan lämnas in hos en lämplig sophanteringsstation, eller till din återförsäljare, för korrekt...
  • Page 133: Beskrivning Av Systemet

    42ADF025, 42ADF035 Beskrivning av systemet S V E N S K A Elektrostatiskt filter Inomhusenhet Aktivt kolfilter Intag inomhusluft Biologiskt antisvamp- filter Utlopp kalluft Automatiskt ventilations- galler Signalmottagare för fjärrkontroll Utomhusenhet Indikator för en- hetens driftstatus Drift av inomhusenhet (Nöd- och funktionstestknapp) Fjärrkontroll...
  • Page 134 42ADF025, 42ADF035 Beskrivning av systemet Brandgul kontrollampa: Är tänd i timer-läge. IR-mottagare för fjärrkontrollens signaler. Grön kontrollampa: Är tänd under drift. NÖDKNAPP Nöddrift • Om fjärrkontrollen förloras eller skadas, eller om batterierna tar slut, kan nödknappen användas för att driva enheten.
  • Page 135: Luftreningssystem

    42ADF025, 42ADF035 Luftreningssystem S V E N S K A • Funktionen för luftrengöring arbetar automatiskt när enheten är påslagen. <Hängande del upptill> <Hängande del nedtill> • Det biologiska antisvampfiltret eliminerar mikroskopiskt damm i luften. Det elektrostatiska filtret eliminerar effektivt mikroskopiskt damm.
  • Page 136: Varningar: Undvik

    42ADF025, 42ADF035 Varningar: Undvik... Blockering av enhetens luftutlopp eller returluft. Exponering för direkt solsken när enheten arbetar i avkylningsläge. Dra alltid för persienner eller jalusier. Placering alltför nära värmekällor som kan skada enheten. Exponering för oljeångor. Anslutning av kondensatledningen till avloppssystemet utan lämpligt vattenlås.
  • Page 137 42ADF025, 42ADF035 Varningar: Undvik... S V E N S K A Frånkoppling av köldmedelsanslutningar efter installation: För stor höjdskillnad mellan inomhus- och utomhusenhet. För stort detta medför läckage av köldmedel. avstånd mellan inomhus- och utomhusenhet. Anslutning av kondensattömningsledningen till utomhusenheten.
  • Page 138: Fjärrkontroll Med Infrarött Ljus

    42ADF025, 42ADF035 Fjärrkontroll med infrarött ljus • Plocka ur de gamla batterierna och sätt i nya batterier. Fjärrkontrollen använder två alkaliska batterier (1,5 V, LR03x2). • Tryck på Reset-knappen “O” med ett spetsigt föremål för att återställa fjärrkontrollen. • Använd inte delvis använda batterier eller batterier av olika typ eftersom detta kan orsaka felfunktion hos enheten.
  • Page 139: Display - Visning Av Inställda Funktioner

    42ADF025, 42ADF035 Display - Visning av inställda funktioner S V E N S K A Driftsätt (från vänster till höger) Enhetens konfiguration • Ventilation (endast fläkt) Indikator för urladdade batterier • Uppvärmning (endast modeller med Gallerpositionering (klaff) värmepump) Fläkthastighet • Automatik (endast modeller med värmepump)
  • Page 140: Användning Av Fjärrkontrollen

    42ADF025, 42ADF035 Användning av fjärrkontrollen Start / Stopp Val av luftgallrets riktning (knapp B) (knapp H) Luftflödets riktning kan justeras för att optimera luftdistributionen När luftkonditioneringen inte är i drift visar displayen på i rummet. fjärrkontrollen endast tiden på dagen (om andra symboler är Tryck på...
  • Page 141 42ADF025, 42ADF035 Användning av fjärrkontrollen S V E N S K A Högeffektläge (knapp F) Inställning av PÅ-timer 1. PÅ-timer (knapp I) Om du vill ha en högre kapacitet i driftsätten Avkylning, Avfuktning och Uppvärmning, tryck på knappen . På displayen börjar Tryck på...
  • Page 142 42ADF025, 42ADF035 Användning av fjärrkontrollen Inställning av AV-timer Ställ in AV-timern på 10:30 P.M. under drift. 1. AV-TIMER (knapp L) Tryck på knappen Ställ in PÅ-timern på 7:30 A.M. Ikonen för AV-timern och siffrorna för tidsinställning blinkar. Denna funktion kan ställas in även om fjärrkontrollen är avstängd.
  • Page 143 42ADF025, 42ADF035 Användning av fjärrkontrollen S V E N S K A Justering av aktuell tid och Reset- NATT-timer (knapp M) knappar (knapp N och O) Tryck på denna knapp för att ställa in NATT-timern med fjärrkontrollen. Tryck på knappen för att justera den aktuella tiden.
  • Page 144: Funktionstest, Val Av Adress Och Felkoder

    42ADF025, 42ADF035 Funktionstest, Val av adress och Felkoder Funktionstest • Tryck på antingen knappen eller för att ändra standardvärdet för automatisk omstart i senaste driftsätt (På) till det nya värdet för start i AV-läge (AV). • Utför funktionstestet när enheterna har installerats på plats och •...
  • Page 145: Felkoder Och Vägledning För Ägaren

    42ADF025, 42ADF035 Felkoder och vägledning för ägaren S V E N S K A Tabell 3: Felkoder Vägledning för ägaren När installationen och testerna är klara, förklara Drifts- och Beskrivning underhållsmanualen för ägaren med särskild tonvikt på Fel i inomhusenhetens rumsluftsensor luftkonditioneringens huvudsakliga hantering såsom:...
  • Page 146: Funktioner Och Skötsel - Felsökning

    42ADF025, 42ADF035 Funktioner och skötsel - Felsökning Driftförhållanden Felsökning • Följande temperaturområden är lämpliga för drift av enheten: Problem / Kontrollpukter / Åtgärder / DRIFTSÄTT INOMHUS UTOMHUS KYLA 21~32 °C 15~43 °C Enheten fungerar inte: VÄRME Max. 27 °C -10~24 °C •...
  • Page 147 42ADF025, 42ADF035 Jaetun Hi-Wall-järjestelmän sisäyksikkö Ulkoyksikön asennusohjeet on esitetty ulkoyksikön asennusoppaassa. SISÄLLYSLUETTELO Sivu Yleisohjeet ................... Järjestelmän kuvaus ................Ilmanpuhdistusjärjestelmä ..............Varoituksia: vältettävät sijoituspaikat/olosuhteet........Infrapunakaukosäädin ................. Valittujen toimintojen näyttö ..............Kaukosäätimen käyttö ................. 10/13 Toimintatesti, osoitteen valitseminen ja virhekoodit ......Virhekoodit ja omistajan opastus............
  • Page 148: Yleisohjeet

    42ADF025, 42ADF035 Yleisohjeet Laitteen käyttö ja huolto • Tämä laite sisältää jäähdytysainetta, joka on hävitettävä oikealla tavalla. Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä käyttöikänsä lopussa, Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen kuin käytät laitetta. tyhjennä jäähdytysaine varovasti. Sen jälkeen laite on toimitettava jätehuoltokeskukseen •...
  • Page 149: Järjestelmän Kuvaus

    42ADF025, 42ADF035 Järjestelmän kuvaus S U O M I Sähkösuodatin Sisäyksikkö Aktiivihiilisuodatin Sisäilman tuloaukko Biosienisuodatin Kylmän ilman ulostulo Automaattinen säätösäleikkö Kaukosäätimen signaalin vastaanotin Ulkoyksikkö Laitteen toimintatilan ilmaiseva merkkivalo Sisäyksikön ohjauspainikkeet (Varakäyttö- ja testipainike) Kaukosäädin Lauhteenpoisto...
  • Page 150 42ADF025, 42ADF035 Järjestelmän kuvaus Oranssi merkkivalo: palaa ajastetun toiminnan aikana. Kaukosäätimen vastaanotin. Vihreä valo: palaa laitteen toiminnan aikana. VARAKÄYTTÖPAINIKE Varakäyttöpainiketta tarvitaan seuraavissa tilanteissa: • Jos kaukosäädin häviää tai vaurioituu tai paristojen virta loppuu, laitetta voidaan käyttää VARAKÄYTTÖPAINIKKEELLA. • Paina VARAKÄYTTÖPAINIKETTA kerran lyhyen aikaa (alle 5 sekuntia) laitteen ollessa kytketty pois toiminnasta.
  • Page 151: Ilmanpuhdistusjärjestelmä

    42ADF025, 42ADF035 Ilmanpuhdistusjärjestelmä S U O M I • Ilmanpuhdistustoiminto on aina automaattisesti käytössä, kun laite on kytketty toimintaan. <Yläosan kiinnike> <Alaosan kiinnike> • Biosienisuodatin poistaa ilmasta mikroskooppista pölyä. Myös sähkösuodatin poistaa tehokkaasti mikroskooppista pölyä. • Aktiivihiilisuodatin poistaa huoneilmasta tehokkaasti hajuja, mikroskooppista pölyä...
  • Page 152: Varoituksia: Vältettävät Sijoituspaikat/Olosuhteet

    42ADF025, 42ADF035 Varoituksia: vältettävät sijoituspaikat/olosuhteet Laitteen ilman ulostuloaukon tai paluukanavan tukkiminen. Suora auringonpaiste laitteen toimiessa jäähdytystoiminnolla. Sulje sälekaihtimet tai vedä verhot ikkunoiden eteen. Laitetta vaurioittavien lämmönlähteiden läheisyys. Öljypitoinen höyry. Lauhdeputkiston liitäntä poistoviemäriin ilman asianmukaista hajulukkoa. Hajulukon korkeus on laskettava laitteen poistomäärän mukaisesti, jotta vesi poistuu riittävästi ja jatkuvasti.
  • Page 153 42ADF025, 42ADF035 Varoituksia: vältettävät sijoituspaikat/olosuhteet S U O M I Jäähdytysputkiliitäntöjen avaaminen asennuksen jälkeen: Liian suuri korkeusero sisä- ja ulkoyksikön välillä. Liian suuri etäisyys seurauksena on jäähdytysaineen vuotoja. sisä- ja ulkoyksikön välillä. Lauhteenpoistoputken liitäntä ulkoyksikköön. Tarpeettomat mutkat ja taivutukset liitosputkissa.
  • Page 154: Infrapunakaukosäädin

    42ADF025, 42ADF035 Infrapunakaukosäädin • Poista käytetyt paristot ja asenna tilalle uudet. Kaukosäätimessä käytetään kahta alkaliparistoa (1,5 V, LR03x2). • Palauta kaukosäädin alkutilaan painamalla Reset-painiketta O jollakin terävällä esineellä. • Älä käytä kaukosäätimessä käytettyjä tai muita kuin edellä mainittuja paristoja, sillä tästä voi olla seurauksena toimintahäiriöitä.
  • Page 155: Valittujen Toimintojen Näyttö

    42ADF025, 42ADF035 Valittujen toimintojen näyttö S U O M I Lämmitys (vain lämpöpumppumallit) Paristovirran loppumisen ilmaisin • Tuuletus (vain puhallin) Säleikön asento (puhallusritilä) • Lämmitys (vain lämpöpumppumallit) Puhaltimen nopeus • Automaattikäyttö (vain lämpöpumppumallit) 10. Tehostettu toiminta • Jäähdytys ja kosteudenpoisto 11.
  • Page 156: Kaukosäätimen Käyttö

    42ADF025, 42ADF035 Kaukosäätimen käyttö Käynnistys / pysäytys Ilmasäleikon puhallussuunnan (painike B) valitseminen (painike H) Ilman puhallussuuntaa voidaan säätää siten, että huoneen Kun ilmastointilaite ei ole käynnissä, kaukosäätimen näytössä ilmankierto on sopiva. näkyy ainoastaan kellonaika (jos joku muu symboli on näkyvissä, Valitse joku seuraavista säleikön asennoista painamalla...
  • Page 157 42ADF025, 42ADF035 Kaukosäätimen käyttö S U O M I Tehostus (painike F) KÄYNNISTYS-ajastimen käyttö Jos haluat tehostaa jäähdytyksen, kuivauksen ja lämmityksen 1. KÄYNNISTYS-ajastin toimintaa, paina painiketta . Tehostuksen symboli alkaa (painike I) vilkkua näytössä. Jos mitään painiketta ei paineta 10 1.
  • Page 158 42ADF025, 42ADF035 Kaukosäätimen käyttö PYSÄYTYS-ajastimen käyttö toimintatilassa, toimi seuraavasti: 1. PYSÄTYS-ajastin Valitse PYSÄYTYS-ajastimeen aika 10:30 P.M (eli 22:30). laitteen toiminnan aikana. (painike L) Paina painiketta PYSÄYTYS-ajastimen symboli ja Valitse KÄYNNISTYS-ajastimeen aika 7:30 A.M (aamulla kellonaikaa vastaavat kello 7:30). numerot vilkkuvat.
  • Page 159 42ADF025, 42ADF035 Kaukosäätimen käyttö S U O M I Kellonajan säätöpainike ja Reset- Uniajastimen käyttö (painike M) painike (painikkeet N ja O) Tällä painikkeella voit asettaa uniajastimen kaukosäätimen virran ollessa kytkettynä. Kellonaika asetetaan painamalla kellonajan säätöpainiketta Toiminnon symboli tulee näkyviin.
  • Page 160: Toimintatesti, Osoitteen Valitseminen Ja Virhekoodit

    42ADF025, 42ADF035 Toimintatesti, osoitteen valitseminen ja virhekoodit Toimintatesti • Muuta automaattisen uudelleenkäynnistyksen oletusarvo edellisen käyttötilan asetuksesta (On) uuteen käynnistyksen arvoon OFF-tilassa (OF) painamalla joko painiketta • Suorita toimintatesti sen jälkeen kun yksiköt on asennettu • HUOMIO! Määritysten muutokset on lähetettävä...
  • Page 161: Virhekoodit Ja Omistajan Opastus

    42ADF025, 42ADF035 Virhekoodit ja omistajan opastus S U O M I Taulukko III: Virhekoodit Omistajan opastus Kun asennus ja testaus on suoritettu, selitä omistajalle käyttö- ja Koodi Kuvaus huolto-ohjeet kiinnittäen erityistä huomiota ilmastointilaitteen Sisäyksikön huoneilmasensorin vika toimintatilojen käytön opettamiseen: Sisäyksikön Tc-kierukan sensorivika •...
  • Page 162: Toimintaominaisuudet, Huolto Ja Vianmääritys

    42ADF025, 42ADF035 Toimintaominaisuudet, huolto ja vianmääritys Toimintaolosuhteet Vianmääritys • Laitteen toiminnalle sopivat lämpötila-alueet ovat seuraavat: Ongelma / tarkistettavat kohdat / toimenpiteet / TOIMINTATILA SISÄLLÄ ULKONA JÄÄHDYTYS 21~32 °C 15~43 °C Laite ei toimi: LÄMMITYS Korkeintaan 27 °C -10~24 °C • Onko virrankatkaisin toiminut tai sulake palanut? KUIVAUS 21~32 °C...
  • Page 163 42DA5A54100-R Via R. Sanzio, 9 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto.

This manual is also suitable for:

42adf035

Table of Contents