Table of Contents
  • Italiano

    • 220 - 240V ~ 50Hz
    • 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A
    • Zone Manager
    • Dimensioni E Masse
    • Spazio Minimo
    • Avvertenze Generali
    • Avvertenze: Evitare
    • Installazione
      • Installazione
    • Collegamenti Frigoriferi
    • Verifica
    • Collegamenti Elettrici
    • Collaudo Funzionale, Selettore DI Indirizzo
    • Guida Per L'utente
  • Français

    • Caractéristiques Nominales
    • Limites de Fonctionnement
    • Accessoires
    • Dégagements Minima
    • Materiel Fourni
    • Generalités
    • Le Choix de L'emplacement
    • Attention: Eviter
    • Installation
    • Les Raccordements Frigorifiques
    • Contrôles
    • Les Raccordements Électriques
    • Code de Défaut
    • Test de Fonctionnement, Sélecteur D'adresse
  • Deutsch

    • Betriebs - Grenzwerte
    • Maße und Gewichte
    • Nenndaten
    • Mindest-Freiräume
    • Mitgeliefertes Material
    • Zubehör
    • Allgemeine Hinweise
    • Wahl des Installationsorts
    • Vorsicht: Vermeiden
    • Installation
    • Kältemittelanschlüsse
    • Prüfung
    • Elektrische Anschlüsse
    • Fehlercode
  • Español

    • Características Nominales
    • Limites de Funcionamiento
    • Accesorios
    • Espacios Libres Minimos
    • Material Suministrado
    • Información General
    • Selección del Lugar de la Instalación
    • Instalación
    • Conexiones del Refrigerante
    • Comprobación
    • Conexiones Eléctricas
    • Prueba de Funcionamiento, Selector de Dirección
  • Dutch

    • 42Pqv
    • Bedrijfslimieten
    • Maten en Gewichten
    • Nominale Gegevens
    • Accessoires
    • Meegeleverd Materiaal
    • Minimaal Benodigde Vrije Ruimte
    • Algemene Informatie
    • Plaats Van Opstelling
    • Waarschuwingen: Vermijd
    • Montage
    • Koulmiddelaansluitingen
    • Controle
    • Elektrische Aansluitingen
    • Foutcodes
    • Instructies Voor de Klant
  • Svenska

    • Dimensioner Och Vikter
    • Driftsgränser
    • Bifogat Material
    • Minimala Utrymmeskrav
    • Tillbehör
    • Allmän Information
    • Val Av Installationsplats
    • Installation
    • Undvik
    • Köldmedieanslutningar
    • Kontrollera
    • Elektriska Anslutningar
    • Driftstest, Val Av Adress
    • Felkoder
  • Suomi

    • Mitat Ja Painot
    • Nimellistehot
    • Toimintarajat
    • Lisälaitteet
    • Minimi Vapaat Tilat
    • Toimitukseen Kuuluvat Tarvikkeet
    • Asennuspaikan Valinta
    • Yleiset Ohjeet
    • Varoitukset: Vältä
    • Asennus
    • Jäähdykeputkiliitokset
    • Tarkastukset
    • Sähköliitännät
    • Käyttöönotto,Toimintojen Valinta
    • Virhekoodit
    • Ohjeita Käyttäjälle
  • Português

    • 42Pqv
    • Características Nominais
    • Dimensões E Peso
    • Limites de Funcionamento
    • Acessórios
    • Material Fornecido Com a Unidade
    • Mínimo Espaço Livre
    • Escolha Do Local de Instalação
    • Informação Geral
    • Atenção: Evitar
    • Instalação
    • Ligações Do Refrigerante
    • Ligações Eléctricas
    • Código de Erro
      • Teste de Funcionamento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
42PQV...S
INSTALLATION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carrier 42PQV050S

  • Page 1 42PQV...S INSTALLATION MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Split system “Hi-Wall” indoor unit IR Remote Control “Room Controller” “Zone Manager” The unit can be used with infrared Remote Control,with the Carrier “Room Controller ” or “Zone Manager ”. Infrared control installation instructions are contained in the unit instruction and maintenance manual.
  • Page 3: Dimensions And Weight

    110S Table II: Operating limits Cooling/Heating Refer to outdoor unit installation manual. Model 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Nominal single-phase voltage Mains power supply min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V...
  • Page 4: Minimum Clearances

    42PQV ...S Minimum clearances (mm) E N G L I S H min. min. min. 2000 min. Obstacle Table lIl: Material supplied The following installation accessories are supplied with unit. Use them as required. Name and shape Q.ty Wall hanging bracket For indoor unit installation Screws 4xL10 For fixing unit and hanging bracket...
  • Page 5: General Information

    The wall structure should be strong enough to carry the unit the indoor unit of a residential split system consisting of two units weight and avoid deformation, rupture or vibration during manufactured by Carrier. operation. Consult the factory or a qualified system engineer prior to connecting this unit to any other manufacturer's outdoor unit.
  • Page 6: Warnings:avoid

    42PQV ...S Warnings: avoid… E N G L I S H Exposure to direct sunshine, when unit is operating in cooling Any obstruction of the unit air outlet or return. mode; always use shutters or shades. Positions too close to heating sources which may damage the unit. Connecting condensate piping to sewage system drain without Exposure to oil vapours.
  • Page 7: Installation

    42PQV ...S Installation Marking the wall penetration for the • The piping can be connected in the four ways indicated by connection piping When the piping is connected to points , remove the knock-out either at the side or at the bottom of the unit. Rear piping •...
  • Page 8 42PQV ...S Installation E N G L I S H Routing the drain hose and refrigerant piping • Tie together the refrigerant pipe, the drain hose, and the Wall hanging electrical connection cord. bracket • Route the refrigerant piping in the required direction, and bind Hook the drain hose and the electrical connection cord together with Hole...
  • Page 9: Refrigerant Connections

    42PQV ...S Refrigerant connections Refer to the outdoor unit installation manual for tube sizing, and limitations (slope, length, number of bends allowed, refrigerant charge, etc.). Tubing diameter Liquid Model (Suction) (Discharge) (inches) (inches) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Lubricate the tube end and thread of the flare fitting with anti- freeze oil.
  • Page 10: Check

    42PQV ...S Check E N G L I S H 300 mm min. • Next, check the unit drain system by pouring some water into the unit drain pan and ensuring that it flows freely through the drain hose and that there is no leakage from any other part. Remote control bracket Use of additional screws...
  • Page 11: Electrical Connection

    All field electrical connections are the responsibility of the holders. installer. • Fix the front panel to the latch of the frame grille. Heat pump (42PQV050S, 080S, 110S) Terminal box legend Note : See outdoor units 1 Live connection indoor/outdoor unit installation manual.
  • Page 12: Fault Code

    42PQV ...S Operating test, address selector and fault code E N G L I S H • LOOK OUT!Whichever configuration value changed must be Operating test transmitted to the indoor unit pressing button each time. • Perform the operating test after the units have been installed in •...
  • Page 13: Guide For The Owner

    42PQV ...S Fault code and guide for the owner Guide for the owner Table IV: Fault code When installation and tests are completed explain the Operation and Maintenance Manual to the owner, with particular attention to Code Description the main operating modes of the air conditioner, such as: Condensate Pump Failure or water drain Failure •...
  • Page 14 42PQV...S MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Page 15: 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A

    Collaudo funzionale, Selettore di indirizzo ............Codice di errore ..................... 11/12 Guida per l'utente ....................Codice commerciale Codice commerciale unità interna unità interna 220 - 240V ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A R410A 42PQV050S 42PQV110S 42PQV080S I - 1...
  • Page 16: Dimensioni E Masse

    Tabella II: Limiti di funzionamento Raffrescamento / Riscaldamento Fare riferimento al manuale d'installazione dell'unità esterna. Modello 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Tensione nominale monofase min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V...
  • Page 17: Spazio Minimo

    42PQV ...S Spazio minimo (mm) ITALIANO min. min. min. 2000 min. Ostacolo Tabella lIl: Materiale a corredo I seguenti accessori d’installazione vengono forniti assieme all’unità. Da utilizzare secondo esigenza. Descrizione e forma Q.tà Impiego Staffa di sospensione a muro Installazione unità interna Viti 4xL10 Per fissaggio unità...
  • Page 18: Avvertenze Generali

    • Considerare un’area dove le operazioni di installazione siano • Questo manuale descrive l'installazione dell'unità interna di un facilitate. sistema split costituito da due unità prodotte da Carrier. Non effettuare il collegamento con unità prodotte da altre • Considerare una posizione che rispetti gli spazi minimi di aziende senza aver prima consultato il costruttore o un tecnico manutenzione consigliati (vedi disegno).
  • Page 19: Avvertenze: Evitare

    42PQV ...S Avvertenze: evitare... ITALIANO In raffrescamento, evitare se possibaggiamento diretto in ambiente: Di ostruire la mandata o ripresa dell’aria. tirare le tende. Luoghi vicini a fonti di calore che potrebbero danneggiare l’unità. Ambiente con vapori d’olio. Tubo scarico condensa in scarico civile/fognatura senza sifone. Il sifone deve comunque avere un’altezza in relazione al bettente disponibile tale da consentire una corretta evacuazone della condensa.
  • Page 20: Installazione

    42PQV ...S Installazione • I tubi possono essere collegati nelle quattro direzioni indicate Esecuzione dei fori sul muro per i tubi di . Quando i tubi vengono collegati nelle direzioni collegamento oppure , staccare la piastra che chiude il foro incompleto sul lato o sul fondo dell’unità.
  • Page 21: Installazione

    42PQV ...S Installazione ITALIANO Piegatura del tubo di spurgo e dei tubi di Staffa di refrigerazione sospensione a muro • Fissare insieme il tubo del refrigerante, il tubo flessibile di scarico Gancio Foro e il cavo del collegamento elettrico. • Piegare il tubo di refrigerazione nella direzione desiderata e legare insieme il tubo flessibile di scarico e il cavo per il collegamento elettrico mediante l’apposito nastro.
  • Page 22: Collegamenti Frigoriferi

    42PQV ...S Collegamenti frigoriferi Per dimensionamento e limiti (dislivello, lunghezza tubazioni, curve max, carica refrigerante, ecc.) vedere il manuale d'installazione unità esterna. Diametro tubo Liquido Modello (Aspirazione) (Mandata) (pollici) (pollici) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Lubrificare con olio incongelabile l’estremità della tubazione e la 080S, 110S 15.88 5/8"...
  • Page 23: Verifica

    42PQV ...S Verifica ITALIANO 300 mm min. • Controllare lo scarico dell’unità versando dell’acqua nel contenitore di scarico dell’unità e assicurarsi che l’acqua fuoriesca attraverso il tubo flessibile di scarico e che non ci siano Supporto del perdite in altre parti. telecomando Uso delle viti aggiuntive Installazione del supporto del telecomando...
  • Page 24: Collegamenti Elettrici

    Nota: • Fissare il pannello frontale al dispositivo di bloccaggio della Collegamenti elettrici a carico dell'installatore. griglia. Pompa di calore (42PQV050S, 080S, 110S) Legenda morsettiera tutti i modelli Note: Fase collegamento unità interna/unità • Riferirsi al manuale di installazione esterna dell'unità...
  • Page 25: Collaudo Funzionale, Selettore Di Indirizzo

    42PQV ...S Collaudo funzionale, Selettore di indirizzo, Codice d’errore ITALIANO Collaudo funzionale • ATTENZIONE! Qualsiasi valore di configurazione modificato deve essere trasmesso all’unità premendo ogni volta il pulsante • Effettuare il collaudo funzionale dopo che il sistema è stato • Premere il pulsante per uscire dal menù...
  • Page 26: Guida Per L'utente

    42PQV ...S Codice d’errore, Guida per l'utente Guida per l'utente Tabella VI:Codice d'errore Codice Descrizione Ad installazione ultimata e utilizzando il manuale di uso e Guasto della pompa di condensazione o guasto nel sistema di manutenzione, istruire l'utente sul corretto funzionamento del climatizzatore e sulla selezione delle funzioni, quali: drenaggio dell’acqua Guasto del sensore dell’aria interna dell’unità...
  • Page 27 42PQV...S MANUEL D’INSTALLATION...
  • Page 28 Test de fonctionnement, Sélecteur d’adresse ............Code de défaut ...................... 11/12 Guide de l’usage ....................Code commercial Code commercial unité intérieure unité intérieure 220 - 240V ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A R410A 42PQV050S 42PQV110S 42PQV080S F - 1...
  • Page 29: Caractéristiques Nominales

    Tableau II: Limites de fonctionnement Refroidissement / Chauffage Consulter le manuel d'installation de l'unité extérieure. Modelès 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Tension nominale monophasée min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V...
  • Page 30: Dégagements Minima

    42PQV ...S Dégagements minima (mm) FRANÇAIS min. min. min. 2000 min. Obstacle Tableau III: Matériel fourni Les accessoires d’installation suivants sont fournis avec l’unité. Les utiliser en fonction des exigences. Dénomination et forme Q.té Usage Plaque de fixation au mur Pose de l'unité...
  • Page 31: Generalités

    42PQV ...S Généralités Installation de l'unité • Carrier décline également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé. Lire attentivement le présent manuel d’installation avant de • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui commencer l’installation. résulteraient de modifications ou d’erreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements...
  • Page 32: Attention: Eviter

    42PQV ...S Attention: éviter… FRANÇAIS De placer l’unité directement en plein soleil; lorsqu’elle est en mode de Tout obstacle devant la diffusion d'air ainsi que devant celle de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. De placer reprise d’air. l’unité...
  • Page 33: Installation

    42PQV ...S Instaallation • Les liaisons peuvent être branchées dans les quatre directions Marquage des trous sur le mur pour les indiquées Liaisons frigorifiques Lorsqu’on branche les liaisons dans les directions casser la partie prédécoupée sur le côté ou sur le fond de l’unité. Raccords postérieurs •...
  • Page 34 42PQV ...S Instaallation FRANÇAIS Pliage du tube d'évacuation des condensats Support de et de liaisons frigorifiques suspension au mur • Fixer ensemble les liaisons frigorifiques, le tube d’évacuation des Crochet Trou condensats et le câble d’alimentation électrique. • Plier les liaisons frigorifiques dans la direction souhaitée et attacher ensemble le tube d’évacuation des condensats et le câble d’alimentation électrique au moyen du ruban prévu à...
  • Page 35: Les Raccordements Frigorifiques

    42PQV ...S Les raccordements frigorifiques Pour connaître le diamètre des conduites, leur longueur, les pentes à respecter, le nombre de coudes admissibles, la charge de fluide frigorigène, etc. consulter le manuel d’installation de l’unité extérieure. Diamètre de la conduite Phase gazeuse Phase liquide Modelès (Aspiration)
  • Page 36: Contrôles

    42PQV ...S Contrôles FRANÇAIS 300 mm min. • Vérifier ensuite le système d'évacuation de l’unité; pour cela, verser de l’eau dans le bac des condensats de l’unité et contrôler si l’eau sort par le tuyau d'évacuation et s’il n’y a pas de fuites en Support de la telecommande d’autres points du circuit.
  • Page 37: Les Raccordements Électriques

    Tous les branchements électriques à réaliser sur le lieu spéciaux. d’implantation incombent à l’installateur. • Accrocher le panneau frontal sur la grille du cadre. Pompe à chaleur (42PQV050S, 080S, 110S) Légende du bornier, tous modèles Notes: • Voir le manuel d'installation de Fil de connexion entre l’unité...
  • Page 38: Test De Fonctionnement, Sélecteur D'adresse

    42PQV ...S Test de fonctionnement, Sélecteur d’adresse,Code de défaut FRANÇAIS définie de redémarrage automatique comme dans le mode Test de fonctionnement précédant (On) avec la nouvelle valeur et rester en mode OFF (OF). • Effectuer le test de fonctionnement après avoir installé les unités •...
  • Page 39 42PQV ...S Code de défaut, Guide de l’utilisateur Guide de l’utilisateur Tableau VI: Code de défaut Une fois l’installation et les essais terminés, expliquer à l’usager Code Description les principaux points du manuel de fonctionnement et d’entretien, Panne de la pompe de condensation ou panne du système de en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de fonctionnement de l’unité.
  • Page 40 42PQV...S INSTALLATIONSANWEISUNG...
  • Page 41 Elektrische Anschlüsse ..................Schalter zum Betriebstest, Adressierversuch ............Fehlercode ......................11/12 Hinweise für den Besitzer ..................Handelsbezeichnung Handelsbezeichnung Innengerät Innengerät 220 - 240V ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A R410A 42PQV050S 42PQV110S 42PQV080S D - 1...
  • Page 42: Maße Und Gewichte

    080S 110S Tabelle II: Betriebs-Grenzwerte Kühlung/Heizung Auf die Außengerät-Installationsanweisung Bezug nehmen. Modelle 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Nennspannung, einphasig min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V Stromversorgung Spannungsbereich Modelle 42PQV110S 220 - 240V ~ 50Hz min 198V –...
  • Page 43: Mindest-Freiräume

    42PQV ...S Mindest-Freiräume (mm) DEUTSCH min. min. min. 2000 min. Hindernis Tabelle III: Mitgeliefertes Material Folgende Installationszubehörteile werden zusammen mit dem Gerät geliefert. Sie sind je nach den Bedürfnissen zu verwenden. Bezeichnung und Form Menge Verwendungszweck Wandhalterung Installation, Innengerät Schrauben 4xL10 Zur Befestigung des Geräts und der Halterung Dübel und Schrauben 5 + 5 + 5...
  • Page 44: Allgemeine Hinweise

    Verformungen, Brüche und Betriebsschwingungen • Dieses Handbuch beschreibt die Installationsvorgänge zu vermeiden. für das Innengerät eines aus zwei Carrier-Geräten bestehenden Split-Systems. • Einen Ort wählen, bei dem die Installation erleichtert wird. Wird dieses Gerät an Geräte eines anderen Herstellers angeschlossen, mit dem Hersteller oder einem qualifizierten •...
  • Page 45: Vorsicht: Vermeiden

    42PQV ...S Vorsicht: vermeiden… DEUTSCH Daß Luftein- oder Luftaustritt behindert werden. Bei Kühlbetrieb des Geräts direkte Sonneneinstrahlung in den Raum; immer Jalousien oder Gardinen verwenden. Positionen in der Nähe von Wärmequellen, die das Gerät beschädigen können. Anschluß der Kondensatleitungen an den Abwassersystem-Ablauf Räume mit Öldämpfen.
  • Page 46 42PQV ...S Installation • Die Schläuche können in den vier angegebenen Richtungen Markierung der Löcher zur Verbindung der verbunden werden . Wenn die Schläuche in den Schläuche an der Wand Richtunge oder , verbunden werden, die Platte an der Seite oder am Boden des Geräts entfernen. Hintere Schläuche •...
  • Page 47: Installation

    42PQV ...S Installation DEUTSCH Biegen des Ablaufschlauchs und der Wandhängebügel Kältemittelleitungen Haken Loch • Die Kältemittelleitung, den Ablaufschlauch und das elektrische Verbindungskabel zusammenbinden. • Die Kältemittelleitung in der gewünschten Richtung biegen und den Ablaufschlauch und das elektrische Verbindungskabel mit dem dafür vorgesehenen Band zusammenbinden. Der Ablaufschlauch muß...
  • Page 48: Kältemittelanschlüsse

    42PQV ...S Kältemittelanschlüsse Die Leitungsgrößen und -grenzwerte (Neigung, Länge, zulässige Anzahl Biegungen, Kältemittelfüllung usw.) dem Installationshandbuch für das Außengerät entnehmen. Leitungsdurchmesser Flüssigkeit Model (Saugleitung) (Flüssigkeitleitung) (Zoll) (Zoll) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Frostschutz-Öl schmieren. Den Anschluß einige Umdrehungen fingerfest anziehen, und dann mit zwei Schraubschlüsseln auf das in der Tabelle angegebene Anzugsmoment anziehen.
  • Page 49: Prüfung

    42PQV ...S Prüfung DEUTSCH 300 mm min. • Gerätablauf überprüfen, indem Wasser in den Ablaufbehälter gegossen wird: das Wasser soll durch den Ablaufschlauch austreten. Es sollen keine anderen Lecks auftreten. Halter der Fernbedienung Gebrauch der zusätzlichen Schrauben Installation des Fernbedienungshalters Ist nach der Installation der Abstand zwischen dem Gerät und •...
  • Page 50: Elektrische Anschlüsse

    • Nach der Verkabelung die Abdeckung des Klemmbretts wieder montieren; Kabel mit entsprechenden Kabelhalter befestigen. Anmerkung: • Die vordere Platte auf der Gitterbefestigungsvorrichtung Elektrische Anschlüsse sind vom Installateur vorzunehmen. befestigen. Wärmepumpe (42PQV050S, 080S, 110S) Regelabteil-Legende, alle Modelle Hinweis: Siehe auch Außengerät- Verbindungsleitung, Innen-/Außengerät Installationsanweisung.
  • Page 51: Fehlercode

    42PQV ...S Betriebstest, Adreßwahl-Taste, Fehlercode DEUTSCH Betriebstest • Taste drücken, bis “A St” angezeigt wird. • Taste oder drücken, um den bei der letzten Betriebsart (0n) aktiven Vorgabewert des Auto-Restarts zur neuen Wert zu • Den Betriebstest durchführen, nachdem die Geräte am ändern;...
  • Page 52 42PQV ...S Fehlercode, Hinweise für den Anwender Hinweise für den Anwender: Tabelle VI: Fehlercode Code Beschreibung Am Ende der Installation den Anwender anhand des Betriebs- und Störung Kondensatpumpe oder Störung Wasserablaufanlage Wartungshandbuchs über den korrekten Betrieb und speziell über die Selektion der Funktionen unterrichten, wie zum Beispiel: Störung Sensor für die innere Luft des Innengeräts Störung Konvektorsensor des Innengeräts •...
  • Page 53 42PQV...S MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Page 54 Prueba de funcionamiento, selector de dirección ..........Código de avería ....................11/12 Guía para el usuario ....................Código comercial Código comercial unidad interna unidad interna 220 - 240V ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A R410A 42PQV050S 42PQV110S 42PQV080S E - 1...
  • Page 55: Características Nominales

    Tabla II: Limites de funcionamiento Refrigeración / Calefacción Consultar el manual de instalación de la unidad exterior. Modelos 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Tensión nominal monofásica min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V Suministro eléctrico principal...
  • Page 56: Espacios Libres Minimos

    42PQV ...S Espacios libres (mm) E S PA Ñ O L min. min. min. 2000 min. Obstáculo Tabla lIl: Material suministrado Los siguientes accesorios de instalación se suministran junto con la unidad. Hay que utilizarlos según las necesidades: Denominación y forma Cantidad Soporte de montaje en pared Instalación unidad interior...
  • Page 57: Información General

    “split” residencial • Elegir una ubicación que permitas los espacios libres requeridos que consiste de dos unidades fabricadas por Carrier. (ver la ilustración). El acoplamiento de unidades que tienen sistemas de control diferentes, puede ocasionar daños irreversibles e invalidar la...
  • Page 58 42PQV ...S Consejos de instalación. Evitar… E S PA Ñ O L La luz solar proyectándose directamente sobre la unidad; cuando la unidad Cualquier obstrucción de la salida o retorno del aire de la unidad. está funcionando en el modo de refrigeración usar siempre contras o persianas. Las ubicaciones demasiado cerca a fuentes de calor pueden dañar la unidad.
  • Page 59: Instalación

    42PQV ...S Instalación • Los tubos pueden ser conectados en las cuatro direcciones Marcado de los agujeros sobre la pared para indicadas ( , ). Cuando los tubos se conectan en las los tubos de conexión direcciones o en la , retirar la tapa semipunzonada sobre el lado o sobre el fondo de la unidad.
  • Page 60 42PQV ...S Instalación E S PA Ñ O L Plegado del tubo de purga y de los tubos de refrigeración Soporte de pared Enganche • Fijar juntos el tubo del refrigerante, el tubo de drenaje y el cable Orificio de conexión eléctrico. •...
  • Page 61: Conexiones Del Refrigerante

    42PQV ...S Conexiones del refrigerante Ver el Manual de Instalación de la Unidad Exterior para los tamaños de los tubos y las limitaciones (pendientes, longitud, número de curvas permitido, carga de refrigerante, etc.). Diámetro de las tuberías Líquido Modelos (aspiración) (aspiración) (pulgadas) (pulgadas)
  • Page 62: Comprobación

    42PQV ...S Comprobación E S PA Ñ O L 300 mm min. • Controlar a continuación la purga de la unidad vertiendo agua en el contenedor de purga de la unidad y asegurarse de que el agua Soporte del salga fuera a través del tubo de drenaaje y que no existan mando a distancia pérdidas por otras partes.
  • Page 63: Conexiones Eléctricas

    Todas las conexiones eléctricas en la obra son especiales de cable. responsabilidad del instalador. • Fijar el panel frontal al seguro de la rejilla del armazón. Bomba de calor (42PQV050S, 080S, 110S) Leyenda caja de terminales, todos los Nota: tamaños •...
  • Page 64: Prueba De Funcionamiento, Selector De Dirección

    42PQV ...S Prueba de funcionamiento, Selector de dirección, Código de error E S PA Ñ O L Prueba de funcionamiento predefinido cómo última modalidad (On) en el nuevo valor, permanece en modalidad OFF (OF). • ATENCIÓN: Cualquier valor de configuración modificado •...
  • Page 65 42PQV ...S Código de error, Guía del usuario Tabla VI: Código de error Guía del usuario Código Descripción Cuando se haya terminado la instalación y las pruebas explicar al Usuario los principales puntos del manual de Funcionamiento y Avería de la bomba de condensación o avería en el sistema Mantenimiento prestando especial atención a los principales de drenaje del agua modos de funcionamiento de la unidad, como se citan a...
  • Page 66 42PQV...S MONTAGE-INSTRUCTIES...
  • Page 67 Controle ........................ Elektrische aansluitingen ..................Systeemtest, Adresschakelaar ................Foutcodes ......................11/12 Instructies voor de klant ..................Handelscode Handelscode binnen-unit binnen-unit 220 - 240V ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A R410A 42PQV050S 42PQV110S 42PQV080S NL - 1...
  • Page 68: 42Pqv

    110S Tabel II: Bedrijfslimieten Koeling / Verwarming Zie Montage-instructies van de buiten-unit. Type 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Nominale 1-fase voeding min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V Elektrische voeding...
  • Page 69: Minimaal Benodigde Vrije Ruimte

    42PQV ...S Minimaal benodigde vrije ruimte (mm) NEDERLANDS min. min. min. 2000 min. Obstakel Tabel III: Meegeleverd materiaal De volgende montagematerialen worden met de unit meegeleverd. Gebruik ze waar nodig. Omschrijving en vorm Aantal Toepassing Montagebeugel Montage binnen-unit Schroeven 4xL10 Bevestiging van unit en montagebeugel Pluggen en schroeven 4xL25 5 + 5 + 5...
  • Page 70: Algemene Informatie

    Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u met de montage begint. • Carrier is niet aansprakelijk voor wijzigingen of fouten in de elektrische- of koelmiddelaansluitingen. • Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 73/ 23EEG (veiligheid) en aan EMC richtlijn 89/336EEG wat •...
  • Page 71: Waarschuwingen: Vermijd

    42PQV ...S Waarschuwingen: vermijd..NEDERLANDS Blootstelling aan direct zonlicht als de unit in koelbedrijf werkt. Laat Obstructies van de toevoer of retourlucht. de binnen- of buitenzonwering neer. Plaatsing te dicht bij warmtebronnen waardoor de unit kan beschadigen. Aansluiting van de condensaatafvoer op de riolering zonder sifon. Blootstelling aan oliedampen.
  • Page 72: Montage

    42PQV ...S Montage • De leidingen moeten in de vier aangegeven richtingen worden Het boren van de gaten in de muur voor de aangesloten . Wanneer de leidingen in de richtingen verbindingsleidingen worden aangesloten, moet u de knock-out opening in de unit doorboren aan de zijkant of op de onderkant van de unit.
  • Page 73 42PQV ...S Montage NEDERLANDS Condensaatafvoer en koelmiddelleidingen Montageplaat Haak • Bundel de condensaatafvoer en de leidingen samen met vinyl tape. Opening • Bind de leidingen zo samen dat de condensaatafvoer onder ligt. De koelmiddelleidingen moeten afzonderlijk worden geïsoleerd. In de condensaatafvoer van de binnen-unit dient een sifon te worden aangebracht van circa 50 mm.
  • Page 74: Koulmiddelaansluitingen

    Draai de koppeling met de hand een aantal slagen vast, draai Voor verbinding van binnen- en buiten-unit kan Carrier BV hem daarna vast met een sleutel door het in de tabel speciale koulmiddelleidingsets als accessoire leveren.
  • Page 75: Controle

    42PQV ...S Controle NEDERLANDS 300 mm min. • Controleer vervolgens het afvoersysteem van de unit door wat water in de afvoerbak van de unit te gieten en na te gaan of het goed door de afvoerbuis wegstroomt en er nergens lekkages optreden. Drager voor de afstandsbediening Gebruik van de extra schroeven...
  • Page 76: Elektrische Aansluitingen

    Alle elektrische aansluitingen die op het werk worden gemaakt van de klemmenstrook weer vast. zijn de verantwoordelijkheid van de installateur. • Breng het voorpaneel weer op zijn plaats. Warmtepomp (42PQV050S, 080S, 110S) Verklarende tekst op aansluitkast, alle typen Opmerking: Verbindingskabel binnen-/buiten-units •...
  • Page 77: Foutcodes

    42PQV ...S Systeemtest, Adreskeuze, Foutcode NEDERLANDS de laatste werkwijze (On) in de nieuwe waarde te wijzigen, blijf in Systeemtest OFF (OF) werkwijze. • ATTENTIE! Iedere gewijzigde configuratiewaarde moet aan • Voer de test uit nadat de units op hun plaats staan en de lektest de unit worden gestuurd door iedere keer op de toets is uitgevoerd.
  • Page 78: Instructies Voor De Klant

    42PQV ...S Foutcode, Instructies voor de klant TabelVI: Foutcode Instructies voor de klant Code Beschrijving Leg, nadat de montage en tests zijn afgerond, de instructies voor Condensaatpomp storing of defect in het waterafvoersysteem Bediening en Onderhoud uit aan de klant. In het bijzonder de belangrijkste functies van de unit, zoals: Binnen-unit Kamerluchtsensor defect Binnen-unit convectorsensor defect...
  • Page 79 42PQV...S INSTALLATIONSMANUAL...
  • Page 80 Elektriska anslutningar ..................Driftstest, Val av adress ..................Felkoder ........................ 11/12 Anvisningar för ägaren ..................Komersiell kod Komersiell kod 220 - 240V ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A R410A 42PQV050S 42PQV110S 42PQV080S S - 1...
  • Page 81: Dimensioner Och Vikter

    080S 110S Tabell II: Driftsgränser Kyla / Värme Hänvisning till utomhusenhetens installationsinstruktion. Modell 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Nominell en-fas spänning min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V Kraftmatning Gränser, driftsspänning...
  • Page 82: Minimala Utrymmeskrav

    42PQV ...S Minimala utrymmeskrav S V E N S K A min. min. min. 2000 min. Hinder Tabell lIl: Bifogat material Följande installationstillbehör medföljer enheten. Används efter behov. Beskrivning och form Antal Användning Väggupphängningsplatta Inomhusenhetens installation Skruvar 4xL10 Till att fästa enheten och upphängningsplattan Pluggar och skruva 4xL25 5 + 5 + 5 Till att montera upphängningsplattan (050S,080S)
  • Page 83: Allmän Information

    återluft. splitsystem som består av två enheter som är tillverkade av Carrier. Utför inga anslutningar till enheter tillverkade av andra • Kontrollera att väggens yta är tillräckligt slät för att installationen företag utan att först ha rådfrågat tillverkaren eller en kvalificerad skall kunna utföras enkelt och säkert.
  • Page 84: Undvik

    42PQV ...S Undvik... S V E N S K A Hinder framför luftintag eller luftutsläpp. Exponering för direkt solljus när aggregatet arbetar i kylläge, använd alltid gardiner eller markiser för att skärma av..positioner alltför nära värmekällor, som kan skada aggregatet. Anslutning av dräneringsrördragning till avloppssystemet utan Exponering för ångor av olja.
  • Page 85 42PQV ...S Installera inomhusenheten • Rörledningarna kan anslutas i de fyra riktningar som anges Att borra ett hål i väggen för röranslutning . Ta bort plattan som tillsluter avskiljningshålet på sidan och undersidan av enheten när rören ansluts i riktningarna Bakre rörledningar eller •...
  • Page 86 42PQV ...S Installera inomhusenheten S V E N S K A Böjning av kondensatutloppsledningen och köldmedieanslutningarna • Sammanfoga köldmedieanslutningen, dräneringsslangen och den elektriska anslutningskabeln. • Böj köldmedieanslutningen i önskad riktning och sammanfoga dräneringsslangen och den elektriska anslutningskabeln med avsett band. Dräneringsslangen ska vara på...
  • Page 87: Köldmedieanslutningar

    42PQV ...S Köldmedieanslutningar För dimensionering av rör och begränsningar (sluttningar, längd, antal tillåtna böjar, köldmediefyllning e t c) hänvisas till utomhusaggregatets installationsmanual. Rördiameter Vätska Mod. (sugledning) (hetgasledning) (tum) (tum) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Smörj rörändarna och flarekopplingens gängor med antifrysolja. 080S, 110S 15.88 5/8"...
  • Page 88: Kontrollera

    42PQV ...S Kontrollera S V E N S K A 300 mm min. • Häll lite vatten i dräneringsröret och kontrollera att det rinner fritt till avloppet. Upphängningsanordning för fjärrkontrollen Använda extraskruvarna Installation av upphängningsanordningen för fjärrkontrollen Om det efter installationen finns ett för stort mellanrum mellan enheten och väggen kan detta elimineras med hjälp av de två...
  • Page 89: Elektriska Anslutningar

    • Sätt tillbaka skyddet på kopplingsplinten och fäst kablarna med Samtliga elanslutningar som utförs på fältet ligger på därtill avsedda kabelklämmar när ledningarna har dragits. installatörens ansvar. • Fäst skyddspanelen på gallrets blockeringsanordning Värmepump (42PQV050S, 080S, 110S) Förklaring av anslutningsplintar, Anmärkning: samtliga modeller • Se utomhusaggregatets installationsmanual.
  • Page 90: Driftstest, Val Av Adress

    42PQV ...S Driftstest, Val av adress, Felkoder S V E N S K A omstart som sista läge (På [On]) till nytt värde. Låt stå i avstängt Driftstest läge (AV [OF]). • SE UPP! • Genomför ett driftstest efter det att enheten installerats och efter Du måste meddela enheten om alla konfigurationsvärden det att läcksökning utförts.
  • Page 91 42PQV ...S Felkoder, Instruktioner för ägaren Instruktioner för ägaren Tabell VI: Felkoder Beskrivning När installation och tester fullbordats, förklara då innehållet i drift- och skötselinstruktionen för ägaren. Fel på kondensationspumpen eller fel i dräneringssystemet för Ägna speciell uppmärksamhet åt luftkonditioneringens olika vatten driftslägen, såsom: Fel på...
  • Page 92 42PQV...S ASENNUSOHJE...
  • Page 93 Tarkastukset ......................Sähköliitännät ......................Käyttöönotto,Toimintojen valinta ................Virhekoodit ......................11/12 Ohjeita käyttäjälle ....................Kaupallinen koodi Kaupallinen koodi sisäyksikkö sisäyksikkö 220 - 240V ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A R410A 42PQV050S 42PQV110S 42PQV080S FIN - 1...
  • Page 94: Mitat Ja Painot

    050S 080S 110S Taulukko II: Toimintarajat Jäähdytys / Lämmitys Katso ulkoyksikön asennusohje. Mallit 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Nimellinen sähkölaji min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V Sähkösyöttö Jännitteen vaihteluväli...
  • Page 95: Minimi Vapaat Tilat

    42PQV ...S Minimi vapaat tilat (mm) S U O M I min. min. min. 2000 min. Este Taulukko III: Toimitukseen kuuluvat tarvikkeet Seuraavat asennusvälineet toimitetaan laitteen mukana. Käytetään tarvittaessa. Nimike ja muoto Määrä Käyttö Seinäasennuslevy Sisäyksikön asennus Ruuvit 4xL10 Yksikön kiinnitys ja asennusta varten Kiila-ankkurit ja ruuvit 4xL25 5 + 5 + 5 Asennuslevyn asennusta varten (050S,080S)
  • Page 96: Yleiset Ohjeet

    • Tässä asennusohjeessa kuvataan sisäyksikön asennustoimenpiteitä, jossa se liitetään yhteen myöskin • Huomioi tarvittavat tilat (ks. kuvaa) asennuspaikan valinnassa. Carrier:n tehtaan valmistaman kaksiosaisen huoneilmastointikojeen ulkoyksikön kanssa. Ota yhteyttä • Valitse huoneesta sellainen paikka, joka mahdollistaa parhaan tehtaaseen tai valtuutettuun edustajaan mikäli haluat liittää...
  • Page 97: Varoitukset: Vältä

    42PQV ...S Varoitukset: vältä… S U O M I Altistusta suoralle auringon säteilylle kojeen toimiessa jäähdytyskäytössä; Kaikkia esteitä kiertoilma- ja puhallussäleiköiden edessä. käytä aina kaihtimia tai varjostimia. Paikkoja, jotka ovat liian lähellä lämmönlähteitä, jotka saattavat vahingoittaa kojetta. Öljyisille huuruille altistamista. Liittämästä...
  • Page 98: Asennus

    42PQV ...S Asennus • Putket voidaan johtao neljään suuntaan Seinässä olevat merkit jäähdykeputkia Kun putket suunnataan suuntiin , irrota yksikön varten sivulla tai pohjassa oleva lävistettävä reikä. Putket • On suositeltavaa asentaa putket seinään niin, ettäne jäävät piiloon yksikön taakse. •...
  • Page 99 42PQV ...S Asennus S U O M I Tyhjennysputkien ja jäähdykeputkien Seinäasennuslevy taivutus Koukku Reikä • Kiinnitä yhdessä jäähdykeputket, tyhjennysletku ja sähköliitäntäjohto. • Taivuta jäähdykeputket haluttuun suuntaan ja sido yhteen tyhjennysletku ja sähköliitäntäjohto asianmukaisella nauhalla. Tyhjennysletkun on oltava alaosassa. Sisäyksikön putket Vasemman puolen putket...
  • Page 100: Jäähdykeputkiliitokset

    42PQV ...S Jäähdykeputki liitokset Katso ulkoyksikön asennusohjeesta putkikoot ja rajoitukset (kaltevuudet, pituus, mutkien määrä, kylmäainemäärä jne). Putken halkaisija Kaasu Neste Malli (Imu) (Syöttö) (Tuumat) (Tuumat) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Voitele jäätymättömällä öljyllä putken pää ja laippaliittimen kierteet. Kiristä sormin muutama kierros ja kiristä sen jälkeen kahdella 080S, 110S 15.88 5/8"...
  • Page 101: Tarkastukset

    42PQV ...S Tarkastukset S U O M I 300 mm min. • Tarkista yksikön tyhjennys laittamalla vettä yksikön tyhjennysastiaan ja varmista, että vesi poistuu joustavasta tyhjennysputkesta eikä vuotoa esiinny muissa osissa. Kauko-ohjaimen kannatin Lisäruuvien käyttö Kauko-ohjaimen kannattimen asennus Jos yksikön ja seinän välinen etäisyys on liian suuri asennuksen jälkeen, voidaan se poistaa kahdella mukana olevalla, •...
  • Page 102: Sähköliitännät

    • Suorita riviliittimen sähkökytkennät sähkökaavion mukaisesti. Kaikki työmaalla tehdyt sähköasennukset ovat asentajan • Johdotuksen jälkeen kiinnitä uudelleen riviliittimen suojus ruuveilla. vastuulla. • Kiinnitä etupaneli ritilän lukitusmekanismiin. Lämpöpumppu (42PQV050S, 080S, 110S) Sähkökotelon merkkien selitykset, Huomautus: kaikki mallit • Katso ulkoyksikön asennusohjetta.
  • Page 103: Käyttöönotto,Toimintojen Valinta

    42PQV ...S Käyttöönotto, Toimintojen valinta , Virhekoodit S U O M I Käyttöönotto Kukin muutettu asetusarvo on siirrettävä yksikköön painamalla joka kerta painiketta • Paina painiketta poistuessasi ohjelmavalikosta. • Käyttöönotto sallitaan kun yksikkö on asennettu paikalleen. • Tarkista kaikki sähköliitännät (ohjeiden ja kytkentäkaavioiden mukaan).
  • Page 104: Ohjeita Käyttäjälle

    42PQV ...S Virhekoodit, Ohjeita käyttäjälle Taulukko IV: Ohjeita käyttäjälle Ohjeita käyttäjälle Koodi Kuvaus Kun asennus ja toimintakokeet on tehty selvitä käyttö- ja huolto- Lauhteenpoistopumpun tai vedenpoistojärjestelmän vika ohjeet käyttäjälle kiinnittäen erityisesti huomiota ilmastointikojeen Sisäyksikön sisäilman anturin vika päätoiminnoille kuten: Sisäyksikön konvektorin anturin vika •...
  • Page 105 42PQV...S MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Page 106 Prova de funcionamento, Interruptor de direcção ..........Código de erro ..................... 11/12 Guia do utilizador ....................Código comercial Código comercial unidade interna unidade interna 220 - 240V ~ 50Hz 220 - 240V ~ 50Hz 220V ~ 60Hz R410A R410A 42PQV050S 42PQV110S 42PQV080S P - 1...
  • Page 107: 42Pqv

    110S Tabela II: Limites de funcionamento Arrefecimento / Aquecimento Consultar o Manual de Instalação da Unidade Externa. Modelos 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz Abastecimento eléctrico Corrente monofásica min 198V – max. 264V / min 198V – max. 242V...
  • Page 108: Mínimo Espaço Livre

    42PQV ...S Mínimo espaço livre (mm) PORTUGUÊS min. min. min. 2000 min. Obstáculo Tabela lIl: Material fornecido com a unidade Os seguintes acessórios para a instalação são fornecidos juntamente com o aparelho. Utilizá-los segundo o tipo de exigências. Denominação e forma Qtd.
  • Page 109: Informação Geral

    • Este manual contém instruções de instalação da unidade interior • Não instale o aparelho num local apertado. Escolher uma sala de um sistema “split” da gama doméstica, fabricado na Carrier. onde seja possível ter os espaços livres exigidos (ver a gravura Deve consultar a fábrica ou um Engenheiro Qualificado dos...
  • Page 110: Atenção: Evitar

    42PQV ...S Atenção: evitar ..PORTUGUÊS Evite a projecção de luz solar directamente sobre a unidade: quando Qualquer obstrução da saída e retorno do ar. a unidade está a funcionar em arrefecimento, puxe sempre as cortinas. Os locais próximos a fontes de calor podem danificar a unidade. Tubo de descarga de condensação em sistema de esgoto sem Um ambiente com vapores de óleo.
  • Page 111: Instalação

    42PQV ...S Instalação • Os tubos podem ser ligados nas quatro direcções indicadas Marcação dos furos na parede para os . Quando se ligam os tubos nas direcções tubos de ligação , alargar a chapa que fecha o furo incompleto na lateral ou no fundo do aparelho.
  • Page 112 42PQV ...S Instalação PORTUGUÊS Dobragem do tubo de drenagem e dos Suporte de tubos de refrigeração suspensão a parede Gancho • Fixar o tubo do refrigerante, o tubo flexível de drenagem e o cabo Furo de ligação eléctrica. • Dobrar o tubo de refrigeração na direcção desejada e juntar o tubo flexível de drenagem e o cabo de ligação eléctrica mediante a relativa fita.
  • Page 113 42PQV ...S Tubos de ligação do refrigerante Consulte o Manual de Instalação da Unidade Exterior para verificar o tamanho do tubo e os limites a respeitar (inclinação, comprimento, número de curvas permitido, carga de refrigerante, etc.). Diãmetro da tubagem Gás Líquido Modelos (Aspiração)
  • Page 114 42PQV ...S Testes PORTUGUÊS 300 mm min. • Em seguida, controle o sistema de drenagem da unidade deitando água na bacia para verificar que esteja escorrendo livremente Suporte do através do tubo de drenagem e que não haja vazamentos. controlo remoto Uso dos parafusos adicionais Depois da instalação, se existir uma distância excessiva entre a...
  • Page 115: Ligações Do Refrigerante

    Todas as ligações eléctricas da obra são da responsabilidade bornes com os relativos parafusos. do instalador. • Fixe o painel frontal ao dispositivo de bloqueio da grelha. Bomba de calor (42PQV050S, 080S, 110S) Legenda da caixa de terminais, Notas: todos os tamanhos •...
  • Page 116: Código De Erro

    42PQV ...S Teste de funcionamento, Seleccionador de endereços, Código de erro PORTUGUÊS Teste de funcionamento predefinido como a última modalidade (On) ao novo valor, permanece na modalidade OFF (OF). • ATENÇÃO! Qualquer valor de configuração alterado deve • Execute o teste de funcionamento depois das unidades terem ser transmitido à...
  • Page 117 42PQV ...S Código de erro, Manual do utilizador Tabela VI: Código de erro Manual do utilizador Código Descrição Quando tiver terminado a instalação e os testes deve explicar ao Avaria da bomba de condensação ou avaria no sistema de Utilizador final os principais pontos do Manual de Instalação e Manutenção chamando a atenção para os principais modos de drenagem da água funcionamento da unidade, como se refere a seguir:...
  • Page 118 42PQV...S...
  • Page 119 42PQV...S IR Remote Control “Room Controller” “Zone Manager” Carrier Room Controller Zone Manager. Room Controller Group Controller Zone Manager ........................................................................................................................................................................................................................................................................................11/12 ..................220 - 240V ~ 50Hz...
  • Page 120 42PQV ...S 050S, 080S 110S 1080 1460 • • 050S 080S 110S 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz 198V – 264V / 198V – 242V 42PQV110S 220 - 240V ~ 50Hz 198V – 264V GR - 2...
  • Page 121 42PQV ...S H N I K A 2000 III: 4xL10 °È· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ·Ó¿ÚÙËÛ˘ 4xL25 5 + 5 + 5 (050S,080S) PÔ‰¤Ï˜ Ø 12 3xL14 5xL25 (110S) 42PQV...S 050S, 080S 110S 42PHW9103 • 42PHW9104 • 050S Ø...
  • Page 122 • Cu DHP ISO 1337), • 4200 kPa 20700 kPa. • • 16 − 17 • • • • • • • • 1,9 m. • • • • • • • • Carrier. • Carrier • GR - 4...
  • Page 123 42PQV ...S ..H N I K A GR - 5...
  • Page 124 42PQV ...S • • • ´ 050S, 080S • 1379 5040 • . 3). • • 110S • 5−10 • • • 5−10 • • • • • GR - 6...
  • Page 125 42PQV ...S H N I K A • • • 050S, 080S 110S • • • • • • • GR - 7...
  • Page 126 42PQV ...S , . . .) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" 080S, 110S 15.88 5/8" 9.52 3/8" Cu DHP ISO 1337), 4200 kPa 20700 kPa. 6.35 (1/4") 9.52 (3/8") 12.70 (1/2") 15.87 (5/8") GR - 8...
  • Page 127 42PQV ...S H N I K A • • • ™¯¿Ú· MÚÔÛÙÈÓfi ÙÔ›¯ˆÌ· (ÚfiÛÔ„Ë) GR - 9...
  • Page 128 Î·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡. • • • • • (4 mm) III. • – H07 RN-F (60245IEC66) • • • • (42PQV050S, 080S, 110S) • 10 35 Room Controller (E ) / Zone Manager ( ) − 42PQV050S,080S,110S GR - 10...
  • Page 129 42PQV ...S H N I K A • • • • • • (OFF). • • (CH = • (Ab = • (Src = (Ab) (b). • “tU”. • • (Celsius C°) (Fahrenheit F°). • • “Hr”. • • • (Celsius C°...
  • Page 130 42PQV ...S • ’A • • EEProm) G−Tr) 38VYX ( 050N). GR - 12...

This manual is also suitable for:

42pqv080s42pqv110s

Table of Contents