Page 2
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske støvsugerens funktioner.
Page 3
OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE Håndtag Luftspjæld Teleskoprør Parkeringsbeslag Låsemekanisme Slangetilkobling Bærehåndtag Lodret parkeringsholder Magasin til specialmundstykker Greb til åbning af støvposebeholder Udblæsningsgitter Greb til afmontering af udblæsningsgitter Tænd/sluk-knap Sugestyrkeregulering Knap til automatisk ledningsoprul Poseskiftindikator Vandret parkeringsholder Gulvmundstykke Børsteomskifterknap Ekstra mundstykke til hårde gulve Møbelmundstykke Fugemundstykke Børstemundstykke...
Page 4
BRUG • Træk ledningen ud af støvsugeren. Ledningen må ikke trækkes længere ud end til det røde mærke. Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for strømmen. • Tryk på tænd/sluk-knappen (13) for at starte og stoppe støvsugeren. • Under brug kan sugestyrken reguleres ved at åbne og lukke luftspjældet (2) på...
Page 5
• Sæt filteret tilbage i filterholderen, og sæt filterholderen tilbage i støvsugeren. • Vigtigt! Brug aldrig støvsugeren uden motorfilteret. UDSKIFTNING AF LUFTFILTER • Luftfilteret filtrerer støvsugerens udblæsningsluft. Filteret er af typen HEPA og filtrerer op til 99,97 % af den luft, der strømmer gennem støvsugeren.
Page 6
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida behov, så att du vid ett senare tillfälle kan repetera.
Page 7
BESKRIVNING AV DAMMSUGARENS DELAR Handtag Luftkanal Teleskoprör Förvaringssystem Låsmekanism Slangkoppling Bärhandtag Fäste för vertikal förvaring Förvaringsutrymme för specialmunstycken Handtag för att öppna facket för dammsugarpåsen Utloppsgaller Handtag för att avlägsna utloppsgallret Start/stopp-knapp Sugkraftsreglering Knapp för automatisk sladdupprullning Indikator för påsbyte Fäste för vertikal förvaring Golvmunstycke Knapp för byte av borste...
Page 8
ANVÄNDNING • Dra ut sladden ur dammsugaren. Sladden får inte dras ut förbi den röda markeringen. Anslut apparaten och sätt på strömmen. • Tryck på på/av-knappen (13) för att starta eller stänga av dammsugaren. • Vid användning kan sugkraften ändras genom att öppna eller stänga luftventilen (2) på...
Page 9
tillbaka filterhållaren i dammsugaren. • OBS! Använd aldrig dammsugaren utan ett motorfilter. BYTA LUFTFILTRET • Luftfiltret filtrerar luften som blåser ut från dammsugaren. Filtret är ett HEPA- filter som filtrerar upp till 99,97 % av den luft som genomströmmar dammsugaren. •...
Page 10
OHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat siitä parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä pölynimurin eri toimintoihin myöhemminkin. TURVAOHJEET • Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä...
KÄYTTÖ • Vedä virtajohto ulos pölynimurista. Virtajohtoa ei saa vetää ulos punaista merkkiä pitemmälle. Laita pistoke pistorasiaan ja kytke laitteeseen virta. • Voit käynnistää tai sammuttaa pölynimurin painamalla käynnistys- /sammutuspainiketta (13). • Käytön aikana imutehoa voi säätää avaamalla tai sulkemalla kahvassa (1) olevaa ilmaventtiiliä...
Page 13
• Avaa suodattimen pidike ja poista suodatin. Huuhtele suodatin haaleassa vedessä ja anna sen kuivua kokonaan. Älä kuivaa suodatinta hiustenkuivaimella tai muilla vastaavilla laitteilla. • Aseta suodatin takaisin pidikkeeseensä ja aseta pidike takaisin pölynimuriin. • Tärkeää: Älä koskaan käytä pölynimuria ilman moottorin suodatinta.
SAFETY MEASURES • The vacuum cleaner, cord or plug must not be placed in water or any other liquid. • Never touch the vacuum cleaner, cord or plug with wet or damp hands.
Brush nozzle PREPARING THE VACUUM CLEANER • Fit the hose on the vacuum cleaner by inserting the rotating hose connection (6) into the vacuum cleaner until you hear a click. To remove the hose, press the button at the side of the hose connection and pull it out.
• Pull the cord out of the vacuum cleaner. The cord may not be pulled out further than the red mark. Plug in and switch the current on. • Press the on/off button (13) to start and stop the vacuum cleaner.
Page 17
CHANGING THE AIR FILTER • The air filter filters the exhaust air from the vacuum cleaner. The filter is a HEPA type and filters up to 99.97 % of the air that flows through the vacuum cleaner. •...
Page 18
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, um sich jederzeit über die Funktionen des Staubsaugers informieren zu können. SICHERHEITSHINWEISE • Der Staubsauger oder das Kabel dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Page 19
BESCHREIBUNG Handgriff Luftventil Teleskoprohr Parksystem Verriegelungsmechanismus Schlauchanschluss Tragegriff Senkrechte Parkhalterung Aufbewahrungsfach für Spezialdüsen Handgriff zum Öffnen des Staubbeutelfachs Abluftgitter Handgriff zum Entfernen des Abluftgitters Ein/Aus Schalter Saugstärkeregler Taste für die automatische Kabelaufrollung Beutelwechselanzeige Senkrechte Parkhalterung Bodendüse Bürstenwechseltaste Zusatzdüse für Hartböden Möbeldüse Fugendüse Bürstendüse...
• Die drei Spezialdüsen des Staubsaugers (21, 22, 23) werden in dem Aufbewahrungsfach (9) aufbewahrt. Entfernen Sie die Bodendüse und bringen Sie die erforderliche Spezialdüse am Ende des Teleskoprohrs an. ANWENDUNG • Ziehen Sie das Kabel aus dem Staubsauger. Das Kabel darf nur bis zu der roten Markierung herausgezogen werden.
• Entfernen Sie den Schlauch. Ziehen Sie den Handgriff zum Öffnen des Staubbeutelfachs (10) und öffnen Sie den Staubsauger. • Fassen Sie den Staubbeutel am Karton an und nehmen Sie ihn vorsichtig aus dem Staubsauger. • Werfen Sie den Beutel in den Müll. Vergewissern Sie sich, dass er keine Löcher hat.
Page 22
REINIGUNG Reinigen Sie den Staubsauger durch Abwischen mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, lösungsmittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel. UMWELTTIPPS Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften ihrer Wohngemeinde zu befolgen.
Page 23
WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie korzystania z nowego odkurzacza, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIE- CZE¡STWA Odkurzacza, kabla lub wtyczki nie •...
CZ¢CI ODKURZACZA Uchwyt Zawór powietrza Rura teleskopowa System mocowania Mechanizm blokowania Z∏àcze w´˝a Uchwyt do przenoszenia Wieszak Pojemnik na specjalne nasadki Uchwyt otwierania pojemnika na worek Kratka wylotowa Uchwyt do zdejmowania kratki wylotowej Przycisk Start/Stop Regulacja si∏y zasysania Przycisk automatycznego zwijania przewodu zasilajàcego Wskaênik wymiany worka Wieszak...
Page 25
U˚YTKOWANIE Wyciàgnij przewód z odkurzacza. • Przewodu nie wolno wyciàgaç poza czerwone oznakowanie. W∏ó˝ wtyczk´ do gniazdka i w∏àcz zasilanie. NaciÊnij przycisk w∏àczenia/wy∏àczenia • (13), aby uruchomiç lub zatrzymaç odkurzacz. Si∏´ zasysania w trakcie u˝ytkowania • mo˝na wyregulowaç otwierajàc lub zamykajàc zawór powietrza (2) w uchwycie (1).
CZYSZCZENIE FILTRU SILNIKA Filtr silnika znajduje si´ w pojemniku na • worek. Chroni on silnik przed kurzem i nale˝y go czyÊciç przynajmniej dwa razy w roku, gdy jest brudny lub gdy si∏a zasysania jest zmniejszona. Pociàgnij oprawk´ filtru do góry i wyjmij •...
WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obejmuje nast´pujàcych przypadków: je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y • przestrzegane je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji • bez upowa˝nienia je˝eli korzystano z urzàdzenia w • sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, nieostro˝nie lub uszkodzono je w jakikolwiek sposób je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek •...
Need help?
Do you have a question about the 740-109 and is the answer not in the manual?
Questions and answers