Ide Line 753-082/083 User Manual

Ide Line 753-082/083 User Manual

Electronic microwave oven with grill
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Oversigt over Mikrobølgeovnens Dele
    • Knapper På Betjeningspanelet
    • Klargøring Af Mikrobølgeovnen
    • Placering Af Mikrobølgeovnen
    • Tilslutning Af Mikrobølgeovnen
    • Indstilling Af Uret
    • Installation Af Glasdrejetallerken
    • Betjening Af Mikrobølgeovnen
    • Effektniveauer
    • Tilberedningsfunktioner
    • Valg Af Tilberedningsfunktion
    • Børnesikring
    • Gode RåD Om Tilberedning Af Mad
    • Tilberedningstid
    • Mikrobølgeeffekt
    • Generelt Om Tilberedning
    • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger Ved Tilberedning Af Mad
    • Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad
    • Vigtigt
    • Rengøring
    • Før du Henvender Dig Til en Reparatør
    • Miljøtips
    • Garantibestemmelser
    • Importør
  • Svenska

    • Anslutning Av Mikrovågsugnen
    • Använda Mikrovågsugnen
    • Beskrivning Av Mikrovågsugnens Delar
    • Förbereda Mikrovågsugnen
    • Installation Av Glastallrik
    • Knappar På Kontrollpanelen
    • Placering Av Mikrovågsugnen
    • Ställa in Klockan
    • Barnsäkerhetslås
    • Effektnivåer
    • Tillagningsfunktioner
    • Tillagningstid
    • Tips För Tillagning Av Mat
    • Välja Tillagningsfunktion
    • Allmän Information Om Matlagning
    • Använda Kärl VID Tillagning Av Mat
    • Mikrovågseffekt
    • Viktiga Säkerhetsföreskrifter VID Tillagning Av Mat
    • Garantivillkor
    • Importör
    • Innan du Går Till en Reparatör
    • Rengöring
    • Tips För Miljön
    • Viktigt
  • Suomi

    • Kellonajan Asettaminen
    • Mikroaaltouunin Kytkeminen
    • Mikroaaltouunin Käyttäminen
    • Mikroaaltouunin Osat
    • Mikroaaltouunin Sijoittaminen
    • Mikroaaltouunin Valmisteleminen
    • Ohjauspaneelin Painikkeet
    • Pyörivän Lasialustan Asentaminen
    • Kypsennysaika
    • Kypsennystoiminnon Valinta
    • Kypsennystoiminnot
    • Lapsilukitus
    • Ruuanvalmistusvinkkejä
    • Tehotasot
    • Mikroaaltoteho
    • Ruuanvalmistuksessa KäytettäVät Välineet
    • Tärkeitä Ruuan Kypsennystä Koskevia Turvaohjeita
    • Yleistietoja Ruuan Kypsentämisestä
    • Ennen Uunin Toimittamista Huoltoliikkeeseen
    • Maahantuoja
    • Puhdistus
    • Takuuehdot
    • Tärkeää
    • Ympäristön Huomioiminen
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Feuergefahr
    • Wichtige Sicherheitsmassnahmen
    • Anschluss des Mikrowellengeräts
    • Aufstellen der Mikrowelle
    • Beschreibung
    • Einstellen der Uhr
    • Installation des Glas-Drehtellers
    • Tasten an der Bedienblende
    • Vorbereitung des Mikrowellenherds
    • Auswahl der Garfunktion
    • Bedienung des Mikrowellenherds
    • Garfunktionen
    • Leistungsstufen
    • Allgemeine Informationen zur Zubereitung
    • Kindersicherung
    • Leistung der Mikrowelle
    • Tipps für die Essenszubereitung
    • Verwendung von Utensilien bei der Zubereitung von Lebensmitteln
    • Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln
    • Zubereitungszeit
    • Achtung
    • Bevor Sie das Gerät zum Kundendienst Bringen
    • Reinigung
    • Garantiebedingungen
    • Importeur
    • Umwelttipps
  • Polski

    • Wprowadzenie
    • Zagro˝enie Po˝arowe
    • Zasady Bezpiecznego U˚ytkowania
    • Budowa Kuchenki Mikrofalowej
    • Instalacja Szklanego Talerza Obrotowego
    • Pod∏Àczanie Kuchenki Mikrofalowej
    • Przyciski Na Panelu Sterowania
    • Przygotowanie Kuchenki Mikrofalowej
    • Ustawianie Kuchenki Mikrofalowej
    • Ustawianie Zegara
    • Funkcje Gotowania
    • Obs¸uga Kuchenki Mikrofalowej
    • Poziomy Mocy
    • Wybór Funkcji Gotowania
    • Blokada Zabezpieczajñca Przed Dost¢Pem Dzieci
    • Czas Gotowania
    • Informacje Ogólne Dotyczàce Gotowania
    • Korzystanie Z Naczy¡ Podczas Przygotowania
    • Moc Mikrofal
    • Porady Na Temat Przygotowywania Produktów
    • Spo˚ywczych
    • Zasady Bezpieczeƒstwa Podczas Przygotowywania Po˝ywienia
    • Czyszczenie
    • Przed Udaniem Si¢ Do Punktu Serwisowego
    • Wa˝ne
    • Importer
    • Ochrona Rodowiska
    • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

DK
Elektronisk mikrobølgeovn med grill ............................2
SE
Elektronisk mikrovågsugn med grill..............................7
FI
Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ..........................12
UK
Electronic microwave oven with grill ..........................17
DE
Elektronischer Mikrowellengerät mit Grill ..................22
PL
Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ..........28
®
ART.NR. 753-082/083
www.ideline.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ide Line 753-082/083

  • Page 1 Elektronisk mikrobølgeovn med grill ...2 Elektronisk mikrovågsugn med grill...7 Sähkötoiminen mikroaaltouuni-grilli ...12 Electronic microwave oven with grill ...17 Elektronischer Mikrowellengerät mit Grill ...22 Elektroniczna kuchenka mikrofalowa z grillem ...28 ® ART.NR. 753-082/083 www.ideline.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION...2 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ...2 Brandfare!...2 OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE ...3 KNAPPER PÅ BETJENINGSPANELET...3 KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN ...3 Placering af mikrobølgeovnen ...3 Tilslutning af mikrobølgeovnen ...3 Indstilling af uret...3 Installation af glasdrejetallerken...3 BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN ...4 Effektniveauer...4 Tilberedningsfunktioner ...4 Valg af tilberedningsfunktion ...4 BØRNESIKRING ...5 GODE RÅD OM TILBEREDNING AF MAD...5 Tilberedningstid ...5...
  • Page 3: Oversigt Over Mikrobølgeovnens Dele

    OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE 1. Kabinet 2. Dæksel til magnetron (i ovnrummets højre side) 3. Betjeningspanel 4. LED-display 5. Døråbningsknap 6. Drejering 7. Drejeaksel 8. Grillrist 9. Låsetapper 10. Ovndør 11. Drejetallerken KNAPPER PÅ BETJENINGSPANELET Power: Vælger effektniveau Clock: Aktiverer indstilling af uret Defrost: Vælger optøningsfunktioner Grill/combi:...
  • Page 4: Betjening Af Mikrobølgeovnen

    BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN Mikrobølgeovnen betjenes på følgende måde. • Anbring de madvarer, der skal tilberedes, i mikrobølgeovnen, og luk ovndøren (10). • Vælg tilberedningsfunktion samt eventuelt effekt, vægt og tilberedningstid på betjeningspanelet (3) (beskrives i detaljer nedenfor). • Tilberedningen kan til enhver tid afbrydes ved at trykke på knappen Pause/cancel på...
  • Page 5: Børnesikring

    BØRNESIKRING Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger mikrobølgeovnen. Mikrobølgeovnen kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. Børnesikringen aktiveres ved at holde knappen Pause/cancel inde i 3 sekunder. Der lyder et bip, og der står OFF i displayet. Børnesikringen deaktiveres igen ved at holde knappen Stop/Clear inde i 3 sekunder.
  • Page 6: Vigtigt

    Bemærk! Plastbeholdere af melamin, polyethylen og phenol kan ikke anvendes. • Porcelæn. Alt porcelæn kan anvendes i mikrobølgeovne, dog er ildfast porcelæn at foretrække. • Ildfaste lågfade. Glasfade, hvis låg lukker så tæt, at der ikke kan slippe damp ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må...
  • Page 7 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION...7 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ...7 Brandrisk! ...7 BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR ...8 KNAPPAR PÅ KONTROLLPANELEN ...8 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN...8 Placering av mikrovågsugnen ...8 Anslutning av mikrovågsugnen ...8 Ställa in klockan ...8 Installation av glastallrik ...8 ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN ...8 Effektnivåer ...9 Tillagningsfunktioner ...9 Välja tillagningsfunktion ...9 BARNSÄKERHETSLÅS ...9 TIPS FÖR TILLAGNING AV MAT ...9...
  • Page 8: Beskrivning Av Mikrovågsugnens Delar

    BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Hölje 2. Magnetronskydd (sitter på höger sida i ugnsutrymmet) 3. Kontrollpanel 4. Display 5. Knapp för att öppna luckan 6. Roterande ring 7. Axel 8. Grill 9. Låshakar 10. Ugnslucka 11. Roterande tallrik KNAPPAR PÅ KONTROLLPANELEN Power: Väljer effektnivå...
  • Page 9: Effektnivåer

    • Om du avbryter tillagningen genom att öppna luckan och inte startar den igen, trycker du på knappen Pause/cancel för att avbryta programmet. Annars startar programmet igen nästa gång ugnen används. • När tillagningstiden är över stannar ugnen automatiskt, End visas på...
  • Page 10: Mikrovågseffekt

    Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är rumstempererad tillagas därför snabbare än mat från kylen eller frysen. Vid tillagning av grönsaker beror tillagningstiden på hur fräscha grönsakerna är. Kontrollera därför hur grönsakerna verkar och lägg till eller dra ifrån tid. En kortare tillagningstid i mikrovågsugnen innebär att maten inte tillagas för länge.
  • Page 11: Viktigt

    Viktigt! När du tillagar mat i mikrovågsugnen ska du inte använda följande redskap och material: • Förslutna glas/flaskor med små öppningar, då de kan explodera. • Vanlig termometer • Silverfolie/folielådor, eftersom mikrovågorna inte kan tränga igenom materialet och då tillagas inte maten. Men små bitar av stanniolpapper kan användas för att skydda tunna bitar av kött eller fågel från att brännas vid.
  • Page 12 SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO ...12 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ...12 Palovaara!...12 MIKROAALTOUUNIN OSAT ...13 OHJAUSPANEELIN PAINIKKEET ...13 MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN ...13 Mikroaaltouunin sijoittaminen...13 Mikroaaltouunin kytkeminen ...13 Kellonajan asettaminen ...13 Pyörivän lasialustan asentaminen ...13 MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN ...13 Tehotasot ...14 Kypsennystoiminnot...14 Kypsennystoiminnon valinta ...14 LAPSILUKITUS...14 RUUANVALMISTUSVINKKEJÄ ...14 Kypsennysaika ...14 Mikroaaltoteho ...15 Yleistietoja ruuan kypsentämisestä...
  • Page 13: Mikroaaltouunin Osat

    MIKROAALTOUUNIN OSAT 1. Kotelo 2. Mikroaaltoputken suojalevy (sisätilan oikealla seinällä) 3. Ohjauspaneeli 4. LED-näyttö 5. Luukun avauspainike 6. Pyörivä rengas 7. Lasialustan pyöritysakseli 8. Grillausalusta 9. Lukitustapit 10. Luukku 11. Pyörivä lasialusta OHJAUSPANEELIN PAINIKKEET Power (Teho) Tehotason valinta Clock (Kello) Kellon asetuksen aktivointi Defrost (Sulatus) Sulatustoiminnon valinta Grill/combi (Grilli/yhdistelmä) Grilli- tai...
  • Page 14: Tehotasot

    • Jos keskeytät kypsennyksen avaamalla luukun etkä jatka kypsennystä keskeytyksen jälkeen, paina Pause/cancel- painiketta lopettaaksesi ohjelman kokonaan. Muutoin ohjelma jatkuu, kun käynnistät uunin seuraavan kerran. • Kun kypsennysaika päättyy, uuni pysähtyy automaattisesti, näytössä näkyy End-merkintä ja uuni antaa kuusi äänimerkkiä. Jos et avaa luukkua tai paina Pause/cancel- painiketta, äänimerkit toistuvat kolmen minuutin kuluttua.
  • Page 15: Mikroaaltoteho

    nopeammin kuin suuret palat. Jos valmistat uunissa esimerkiksi gulassia tai lihapataa, liha on hyvä leikata enintään 2 x 2 cm:n paloiksi. Kypsennysaikaan vaikuttaa myös ruuan kiinteys. Mitä kiinteämpää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. • Kokonainen paisti tarvitsee pitemmän kypsennysajan kuin pataruoka.
  • Page 16: Tärkeää

    • Leivinpaperi. Kala ja suuret vihannekset, kuten kukkakaali tai maissintähkät, voidaan kääriä märkään rasvatiiviiseen leivinpaperiin. • Paistopussit. Paistopussit sopivat erinomaisesti lihalle, kalalle ja vihanneksille. Älä koskaan sulje paistopussia metallisulkimella. Sulje pussi puuvillanauhalla. Tee pussiin pieniä reikiä ja aseta se mikroaaltouuniin lautasen tai lasiastian päälle.
  • Page 17: Introduction

    GUARANTEE TERMS...21 IMPORTER ...21 INTRODUCTION To get the best out of your new microwave oven, please read through these instructions carefully before using it for the first time. Pay particular attention to the safety measures. We also recommend that you keep the instructions for future reference, so that you can remind yourself of the functions of your microwave oven.
  • Page 18: Key To The Microwave Oven Parts

    This oven is not suitable for fitting in, and you must check that the vent holes on the top of the cabinet are not covered. If they are covered while the microwave oven is in use, there is a risk of it overheating.
  • Page 19: Power Levels

    If you do not open the oven door or press the Pause/cancel button, the oven will beep again after 3 minutes. Each time one of the microwave oven buttons is pressed, a beep is heard. Power levels The microwave oven has five power levels:...
  • Page 20: Microwave Power

    General information on cooking • If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food is prepared.
  • Page 21: Important

    Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave oven on a plate or glass dish. •...
  • Page 22: Einleitung

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ...22 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ...22 Feuergefahr! ...22 BESCHREIBUNG ...23 TASTEN AN DER BEDIENBLENDE ...23 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS ...23 Aufstellen der Mikrowelle ...23 Anschluss des Mikrowellengeräts ...23 Einstellen der Uhr...23 Installation des Glas-Drehtellers ...23 BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS ...24 Leistungsstufen ...24 Garfunktionen...24 Auswahl der Garfunktion ...24 KINDERSICHERUNG ...25...
  • Page 23: Beschreibung

    BESCHREIBUNG 1. Gehäuse 2. Magnetron-Abdeckung (an der rechten Seite des Garraumes) 3. Bedienblende 4. LED-Display 5. Türöffnungstaste 6. Drehring 7. Spindel 8. Grill 9. Dübel 10. Tür 11. Drehteller TASTEN AN DER BEDIENBLENDE Power: Auswahl der Leistungsstufe Clock: Aktiviert die Uhr-Einstellung Defrost: Wahl der Abtaufunktionen Grill/combi:...
  • Page 24: Bedienung Des Mikrowellenherds

    BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS Der Mikrowellenherd wird wie folgt bedient: • Stellen Sie das Essen in den Mikrowellenherd und schließen Sie die Tür (10). • Wählen Sie die Garfunktion, die Leistungsstufe und die Garzeit an der Bedienblende (3). • Die Zubereitung kann jederzeit durch Drücken der Pause/cancel-Taste an der Bedienblende unterbrochen werden.
  • Page 25: Kindersicherung

    6. Der Garvorgang beginnt automatisch zum eingestellten Zeitpunkt. Denken Sie daran, das Gargut in das Gerät zu stellen! KINDERSICHERUNG Die Kindersicherung verhindert, dass kleine Kinder den Mikrowellenherd benutzen können. Der Mikrowellenherd kann nicht benutzt werden, solange die Kindersicherung aktiv ist. Die Kindersicherung wird aktiviert, indem die Pause/cancel-Taste 3 Sekunden lang gedrückt wird.
  • Page 26: Achtung

    Um zu prüfen, ob ein Behälter mikrowellengeeignet ist, gehen Sie folgendermaßen vor: • Stellen Sie den Behälter in die Mikrowelle. • Stellen Sie ein Glas, das zur Hälfte mit Wasser gefüllt ist, im Behälter in das Gerät. • Stellen Sie das Gerät 1 Minute lang auf die höchste Leistung. •...
  • Page 27: Umwelttipps

    Arbeitet das Gerät immer noch nicht, so wenden Sie sich bitte an einen Fachmann. UMWELTTIPPS Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsorgen. Dabei sind die örtlichen Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie derartige Produkte bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben.
  • Page 28: Wprowadzenie

    Spis tresci WPROWADZENIE ........28 ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA ....28 Zagro˝enie po˝arowe .
  • Page 29: Budowa Kuchenki Mikrofalowej

    BUDOWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ 1. Obudowa 2. Pokrywa magnetronu (po prawej stronie komory kuchenki) 3. Panel sterowania 4. WyÊwietlacz 5. Przycisk otwierania drzwiczek 6. PierÊcieƒ obrotowy 7. OÊ obrotowa 8. Grill 9. Ko∏ki 10. Drzwiczki kuchenki 11. Talerz obrotowy PRZYCISKI NA PANELU STEROWANIA Power: Wybiera poziom mocy Clock:...
  • Page 30: Obs¸uga Kuchenki Mikrofalowej

    OBS¸UGA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Obs∏uga kuchenki mikrofalowej: UmieÊç produkty przeznaczone do gotowania w kuchence • mikrofalowej i zamknij drzwiczki (10). Wybierz funkcj´ gotowania i dowolnà moc, wag´ i czas • gotowania na panelu sterowania (3) (opisanym szczegó∏owo poni˝ej). • Gotowanie mo˝na przerwaç w dowolnym momencie przez naciÊni´cie przycisku Pause/cancel na panelu sterowania.
  • Page 31: Blokada Zabezpieczajñca Przed Dost¢Pem Dzieci

    BLOKADA ZABEZPIECZAJÑCA PRZED DOST¢PEM DZIECI Blokada ta zapobiega korzystaniu z kuchenki mikrofalowej przez ma∏e dzieci. Przy w∏àczonej blokadzie kuchenki nie da si´ uruchomiç. Blokad´ w∏àcza si´ przez wciÊni´cie przycisku Pause/cancel i przytrzymanie go przez 3 sekundy. S∏ychaç sygna∏ dêwi´kowy a na wyÊwietlaczu widoczny jest napis OFF. Blokad´...
  • Page 32: Wa˝ne

    Je˝eli pojemnik stanie si´ bardzo goràcy w dotyku, nie nale˝y • go u˝ywaç w kuchence mikrofalowej. Podczas przygotowywania ˝ywnoÊci w kuchence mikrofalowej powinno si´ u˝ywaç nast´pujàcych naczyƒ i materia∏ów: Szk∏o i szklane miski Nie nale˝y u˝ywaç szklanych s∏oików i • podobnych pojemników zawierajàcych elementy metalowe.
  • Page 33: Ochrona Rodowiska

    OCHRONA RODOWISKA Je˝eli urzàdzenie nie nadaje si´ do dalszego u˝ytku, nale˝y przekazaç je do utylizacji w sposób minimalizujàcy szkody dla Êrodowiska oraz zgodny z przepisami obowiàzujàcymi w danym kraju/regionie. W wi´kszoÊci przypadków produkty tego typu mo˝na oddaç do lokalnych zak∏adów utylizacyjnych. WARUNKI GWARANCJI Gwarancja nie obowiàzuje: Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y przestrzegane.

This manual is also suitable for:

753-082753-083

Table of Contents