Page 1
Mikrobølgeovn med grill Mikrovågsugn med grill Mikrobølgeovn med grill Mikroaaltouuni, jossa grillitoiminto Kuchenka mikrofalowa z grillem Mikrowellenherd mit Grill Kuchenka mikrofalowa z grillem ® ART.NR. 753-126 ...5 ...8 ...11 ...14 ...17 ...21 www.ideline.com...
INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske apparatets funktioner. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Generelt •...
BETJENING AF APPARATET Grundlæggende betjening • Anbring de fødevarer, der skal tilberedes, i apparatet, og luk ovndøren. Vælg tilberedningsfunktion som beskrevet nedenfor, og start apparatet. Når tilberedningstiden er gået, afbrydes apparatet automatisk. Displayet viser "End", og der lyder 4 bip. •...
Page 4
Mikrobølgeeffekt Hvilken effekt der skal vælges, afhænger af tilstanden af de fødevarer, der skal tilberedes. I de fleste tilfælde skal maden tilberedes på fuld effekt. Fuld effekt anvendes bl.a. til hurtig opvarmning af mad, kogning af vand eller lignende. Lav effekt bruges fortrinsvis til optøning samt tilberedning af retter, hvori der indgår ost, mælk og æg.
INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Var speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Allmänt •...
Snabbtillagning Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har angett. Den längsta tillagningstiden som kan ställas in för snabbtillagning är 12 minuter. 1. Tryck på knappen "Start" upprepade gånger för att ställa in tillagningstiden. Varje gång du trycker ökar tiden med 30 sekunder. 2.
Page 7
Så här gör du för att testa om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen: • Placera kärlet i apparaten. • Placera samtidigt ett halvfullt glas vatten i kärlet. • Starta apparaten och kör den i 15-30 sekunder på full effekt. •...
INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangs bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå...
BRUK AV APPARATET Enkel betjening • Sett inn maten som skal tilberedes i apparatet, og lukk døren. Velg tilberedningsfunksjon slik det beskrives nedenfor, og slå på apparatet. Når tilberedningstiden er omme, slås ovnen automatisk av. I displayet står det "End" (slutt), og apparatet piper 4 ganger.
Page 10
Generell informasjon om tilberedning • Hvis hele måltidet skal tilberedes i apparatet, anbefales det at du begynner med den mest kompakte maten, for eksempel potetene. Når de er ferdige, dekker du dem til mens resten av maten tilberedes. • De fleste typer mat bør dekkes til. Et lokk som sitter godt, holder på damp og fuktighet.
JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Yleistä • Uunia saa käyttää vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, ruoanvalmistukseen kotioloissa. •...
Pikakypsennys Pikakypsennystä käytettäessä mikroaaltouuni toimii täydellä teholla asettamasi minuuttimäärän ajan. Pikakypsennysajaksi voi valita enintään 12 minuuttia. 1. Valitse kypsennysaika painamalla toistuvasti Start-painiketta. Jokainen painallus pidentää kypsennysaikaa 30 sekunnilla. 2. Laite aloittaa kypsennyksen täydellä teholla 2 sekunnin viiveellä. 3. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Manuaalinen kypsennys −...
Page 13
RUOANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET Varmista ennen ruoanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkut muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkut keramiikkatyypit voivat haljeta etenkin pieniä ruokamääriä kuumennettaessa. Näin voit kokeilla, sopiiko astia mikroaaltouuniin: • Aseta astia laitteeseen. • Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
INTRODUCTION To get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully before using it for the first time. Take particular note of the safety precautions. We also recommend that you keep the instructions for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS General •...
OPERATING THE APPLIANCE Basic operation • Place the food to be cooked in the appliance and close the door. Select cooking function as described below and start the appliance. Once the cooking time set has elapsed, the oven will switch off automatically. The display will show "End" and 4 beeps will sound.
Page 16
(particularly when heating small quantities of food). In order to test if a container is suitable for use in a microwave oven: • Place the container in the appliance.
EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darin nachschlagen können. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Allgemein • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck, d. h., für die Zubereitung von Speisen im Haushalt.
Einbau des Glas-Drehtellers Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts, dass der Glas-Drehteller (8) korrekt auf dem Drehring (6) sitzt. Befestigen Sie diesen auf den drei Rädern, wobei jedes Rad zur Vertierung der Unterseite des Drehtellers ausgerichtet ist. BEDIENUNG DES GERÄTS Grundsätzlicher Betrieb •...
TIPPS FÜR DIE ESSENSZUBEREITUNG Bei der Zubereitung von Lebensmitteln in der Mikrowelle gelten folgende Grundregeln: Zubereitungszeit Kleinere Mengen lassen sich schneller garen als größere. Wenn die Menge verdoppelt wird, erhöht sich die Zubereitungszeit um mehr als das Doppelte. Geschnittenes Gemüse, kleinere Fleisch- und Fischstücke kochen schneller als große Stücke.
INFORMATIONEN FÜR ENTSORGUNG UND RECYCLING DIESES PRODUKTES Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt dieses Zeichen tragen muss: Es bedeutet, dass das Gerät nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, Verwertung, Handhabung und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll zu sorgen.
WSTĘP Aby móc skorzystaæ z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznaæ się z poniższymi wskazówkami. Szczególną uwagę należy zwróciæ na zasady bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi warto zachowaæ na przyszłość. WAŻNE INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA Informacje ogólne • Urządzenie może być używane jedynie zgodnie z jego pierwotnym przeznaczeniem, tzn. do przygotowywania żywności do użytku domowego. • Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu ani do użytku w celach komercyjnych.
OBSŁUGA URZĄDZENIA Obsługa podstawowa • Umieść produkty przeznaczone do gotowania w urządzeniu i zamknij drzwiczki. Wybierz funkcję gotowania zgodnie z poniższym opisem i uruchom urządzenie. Po upłynięciu ustawionego czasu kuchenka zostanie automatycznie wyłączona. Na wyświetlaczu pojawi się napis „End” (Koniec) i rozlegnie się czterokrotny sygnał dźwiękowy. • Gdy jest wyświetlany napis „End” (Koniec), nie można zresetować urządzenia do momentu otwarcia jego drzwiczek lub naciśnięcia przycisku „Stop/Cancel”...
Page 23
PORADY NA TEMAT PRZYGOTOWYWANIA PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH Podczas przygotowywania żywności należy przestrzegać następujących podstawowych zasad: Czas gotowania Mniejsze ilości produktów gotują się szybciej niż duże. Jeżeli ilość produktów zostanie podwojona, czas gotowania musi zostaæ zwiększony ponad dwukrotnie. Mniejsze kawałki mięsa, małe ryby oraz krojone warzywa gotują się szybciej niż duże kawałki. Z tego samego powodu zaleca się podzielenie mięsa na kawałki o maksymalnych wymiarach 2 × 2 cm w celu przygotowania np. gulaszu, duszonego mięsa lub podobnych potraw. Gęstość żywności również wpływa na czas gotowania. Im bardziej zwarta żywność, tym dłużej należy ją gotowaæ.
Page 24
ZANIM UDASZ SIĘ DO PUNKTU SERWISOWEGO Jeżeli kuchenka mikrofalowa nie chce się uruchomić: • Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. Jeżeli wtyczka jest włożona, należy ją wyjąć, odczekać 10 sekund i włożyć ponownie. • Sprawdź, czy nie przepalił się bezpiecznik lub czy nie został wyłączony bezpiecznik automatyczny.
Need help?
Do you have a question about the 753-126 and is the answer not in the manual?
Questions and answers