Download  Print this page

Ide Line 753-067 Instructions Manual

Mechanical microwave oven
Hide thumbs

Advertisement

SE
Mekaniskt styrd mikrovågsugn ..............................2
DK
Mekanisk mikrobølgeovn ........................................6
NO
Mekanisk mikrobølgeovn ......................................10
FI
Mekaaninen mikroaaltouuni ..................................14
UK
Mecanical micrewave oven ..................................18
DE
Mechanisches Mikrowellengerät ..........................22
Mechaniczna kuchenka mikrofalowa ....................26
PL
Механическая микроволновая печь
RU
®
ART.NR. 753-067
30
..............

Advertisement

loading

  Related Manuals for Ide Line 753-067

  Summary of Contents for Ide Line 753-067

  • Page 1 Mekaniskt styrd mikrovågsugn ...2 Mekanisk mikrobølgeovn ...6 Mekanisk mikrobølgeovn ...10 Mekaaninen mikroaaltouuni ...14 Mecanical micrewave oven ...18 Mechanisches Mikrowellengerät ...22 Mechaniczna kuchenka mikrofalowa ...26 Механическая микроволновая печь ® ART.NR. 753-067...
  • Page 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION...2 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ...2 BESKRIVNING AV MIKROVÅGSUGNENS DELAR ...2 FÖRBEREDA MIKROVÅGSUGNEN...2 ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN ...3 TILLAGNING AV MAT...3 ANVÄNDNING KÄRL VID TILLAGNING AV MAT ...4 RENGÖRING ...4 INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR ...4 GARANTIVILLKOR ...5 IMPORTÖR...5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av mikrovågsugnen är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk.
  • Page 3 när mikrovågsugnen används finns det risk för överhettning. Mikrovågsugnen kan då inte användas förrän den svalnat. Placera inte mikrovågsugnen nära varma områden, t.ex. gas- och elektriska spisplattor. Anslutning av mikrovågsugnen Mikrovågsugnen måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz. Garantin är inte giltig om apparaten ansluts till fel volt.
  • Page 4 ANVÄNDNING KÄRL VID TILLAGNING AV MAT Innan du börjar tillaga mat i kärl bör du se till att de kärl du vill använda är tillverkade av lämpligt material, viss sorts plast kan bli mjuk och deformerad, en del typer av keramik kan gå sönder (särskilt vid tillagning av små...
  • Page 5 INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall, eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter måste kasseras separat. Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling, återvinning, hantering och...
  • Page 6 INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION...6 VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ...6 OVERSIGT OVER MIKROBØLGEOVNENS DELE ...6 KLARGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN ...6 BETJENING AF MIKROBØLGEOVNEN ...7 TILBEREDNING AF MAD ...7 BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD ...8 RENGØRING ...8 FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR...8 GARANTIBESTEMMELSER ...9 IMPORTØR...9 INTRODUKTION For at du kan få...
  • Page 7 Placering af mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal stå på en vandret flade, og der skal være et frirum på mindst 7-8 cm fra mikrobølgeovnens sider (inkl. bagside og overside) for at sikre tilstrækkelig ventilation. Mikrobølgeovnen er ikke beregnet til indbygning, og du skal kontrollere, at ventilationsåbningerne på...
  • Page 8 BRUG AF TILBEHØR VED TILBEREDNING AF MAD Inden du går i gang med at tilberede mad i beholdere, bør du kontrollere, at de beholdere, du ønsker at anvende, er lavet af et egnet materiale, da nogle plastarter kan blive "slatne" og deforme, og da nogle keramiktyper kan sprække (især ved opvarmning af små...
  • Page 9 OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og genbrug af elektrisk og elektronisk affald.
  • Page 10 INNHOLDSFORTEGNELSE INNLEDNING ...10 VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ...10 OVERSIKT OVER DELENE TIL MIKROBØLGEOVNEN ...10 KLARGJØRING AV MIKROBØLGEOVNEN ...10 BRUK AV MIKROBØLGEOVNEN ...11 TILBEREDNING AV MAT ...11 BRUK AV REDSKAPER VED TILBEREDNING AV MAT ...11 RENGJØRING ...12 FØR DU LEVERER OVNEN TIL REPARASJON ...12 GARANTIBESTEMMELSER ...13 IMPORTØR...13 INNLEDNING...
  • Page 11 Ikke plasser mikrobølgeovnen i nærheten av varme områder, f.eks. kokeplater. Tilkobling av mikrobølgeovnen Mikrobølgeovnen skal kobles til et strømuttak på 230 V AC, 50 Hz. Ved tilkobling til feil spenningsstyrke og -type opphører garantien. Montering av roterende glasstallerken Før du bruker mikrobølgeovnen, skal du forsikre deg om at: •...
  • Page 12 full effekt. • Hvis beholderen blir svært varm å ta på, bør du ikke bruke den i mikrobølgeovnen. Når du tilbereder mat i mikrobølgeovnen bør du helst bruke følgende redskaper: • Glass og glassboller • Steintøy (glasert og uglasert). Maten holder seg lenger varm i glasert steintøy enn på...
  • Page 13 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gjelder ikke: • Dersom bruksanvisningen ikke er fulgt. • Dersom det er foretatt uautorisert inngrep i apparatet. • Dersom apparatet er blitt uheldig håndtert, utsatt for hard behandling eller skadet på annen måte. • Ved feil som måtte oppstå på grunn av feil på strømnettet. På...
  • Page 14 SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO ...14 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ...14 MIKROAALTOUUNIN OSAT ...14 MIKROAALTOUUNIN VALMISTELEMINEN ...14 MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÄMINEN ...15 RUUAN VALMISTAMINEN ...15 RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET...16 PUHDISTAMINEN ...16 ENNEN UUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN ...16 TAKUUEHDOT ...17 MAAHANTUOJA ...17 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta mikroaaltouunistasi.
  • Page 15 Mikroaaltouunin kytkeminen Kytke mikroaaltouuni 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50 Hz. Takuu ei ole voimassa, jos kytket laitteen sähköverkkoon, jossa on väärä jännite. Pyörivän lasialustan asentaminen Varmista ennen mikroaaltouunin käyttöä, että • pyörivä rengas on asennettu pyöritysakseliin • pyörivä...
  • Page 16 RUUANVALMISTUKSESSA KÄYTETTÄVÄT VÄLINEET Varmista ennen ruuanvalmistuksen aloittamista, että astiat on valmistettu oikeasta materiaalista. Jotkin muovityypit voivat pehmetä ja muuttaa muotoaan, ja jotkin keramiikkatyypit voivat haljeta (etenkin kuumennettaessa pieniä ruokamääriä). Voit kokeilla seuraavasti, sopiiko astia mikroaaltouuniin: • Aseta astia mikroaaltouuniin. • Aseta astiaan lasi, joka on puolillaan vettä.
  • Page 17 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erillisesti. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU- alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.
  • Page 18: Table Of Contents

    If they are covered while the microwave oven is in use, there is a risk of it overheating. The microwave oven cannot then be used until it...
  • Page 19: Operating The Microwave Oven

    17 % General information on cooking • If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it is recommended that you start with the most compact foods, such as potatoes. Once these are ready, cover them while the rest of the food is prepared.
  • Page 20: Using Utensils When Preparing Food

    Roasting bags are ideal for meat, fish and vegetables. However, they must never be closed using metal clips. Cotton thread should be used instead. Prick the bag with small holes, and place it in the microwave oven on a plate or glass dish. Important!
  • Page 21: Guarantee Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately. In accordance with the WEEE directive, every member state must ensure correct collection, recovery, handling and recycling of electrical and electronic waste.
  • Page 22: Einleitung

    INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ...22 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN ...22 BESCHREIBUNG ...22 VORBEREITUNG DES MIKROWELLENHERDS ...22 BEDIENUNG DES MIKROWELLENHERDS ...23 VORBEREITUNG DER LEBENSMITTEL ...23 VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG VON LEBENSMITTELN ...24 REINIGUNG ...24 BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN ...25 GARANTIEBEDINGUNGEN ...25 IMPORTEUR ...25 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Mikrowellengerät erstmals in Gebrauch...
  • Page 23: Bedienung Des Mikrowellenherds

    Aufstellen der Mikrowelle Das Mikrowellengerät muss auf einer waagerechten Fläche stehen, wobei seitlich (einschließlich Rück- und Oberseite) mindestens 7-8 cm Luft ist, um eine ausreichende Zirkulation zu gewährleisten. Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet. Vergewissern Sie sich, dass die Ventilationsöffnungen an der Oberseite des Gehäuses nicht blockiert werden.
  • Page 24: Verwendung Von Utensilien Bei Der Zubereitung Von Lebensmitteln

    Wichtige Sicherheitsmaßnahmen bei der Zubereitung von Lebensmitteln! • Nach dem Erwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in Flaschen sollten Sie auch hier die Nahrung/Flüssigkeit gut durchrühren oder schütteln und die Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben. Das Durchrühren/Schütteln soll sichern, dass die Wärme gleichmäßig verteilt ist und ebenfalls Verbrennungen vermeiden.
  • Page 25: Bevor Sie Das Gerät Zum Kundendienst Bringen

    BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM KUNDENDIENST BRINGEN Wenn das Gerät nicht startet: • Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker abziehen, 10 Sekunden warten, und Stecker erneut einstecken. • Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt oder der Sicherungsschalter ausgeschaltet ist.
  • Page 26 Spis tresci WST¢P ..........26 ZASADY BEZPIECZNEGO U˚YTKOWANIA .
  • Page 27 Przed instalacjà nale˝y sprawdziç, czy zosta∏y usuni´te wszelkie opakowania zarówno wewnàtrz, jak i na zewnàtrz kuchenki mikrofalowej. Ustawianie kuchenki mikrofalowej Kuchenk´ mikrofalowà nale˝y ustawiç na p∏askiej powierzchni z zachowaniem co najmniej 7-8 cm odst´pu od boków kuchenki (∏àcznie z tylnà i górnà Êciankà) w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
  • Page 28 • Podczas przygotowywania po˝ywienia w tradycyjnym piekarniku zazwyczaj unika si´ otwierania drzwiczek. Inaczej jest w przypadku kuchenki mikrofalowej: nie ma strat energii czy te˝ ciep∏a. Innymi s∏owy mo˝na otwieraç drzwiczki kuchenki i zaglàdaç do Êrodka tak cz´sto, jak tylko si´ chce. Zasady bezpiecznego u˝ytkowania podczas przygotowywania po˝ywienia! W przypadku korzystania z kuchenki mikrofalowej do...
  • Page 29 CZYSZCZENIE Podczas czyszczenia kuchenki mikrofalowej powinno si´ zwracaç uwag´ na nast´pujàce zalecenia: • Przed rozpocz´ciem czyszczenia nale˝y wy∏àczyç kuchenk´ i wyjàç wtyczk´ przewodu zasilajàcego z gniazdka. Do czyszczenia wewn´trznych lub zewn´trznych • powierzchni nie nale˝y stosowaç proszków Êcierajàcych, skrobaczek metalowych lub innych silnych Êrodków czyszczàcych, gdy˝...
  • Page 30 ОГЛABЛEHИЕ ВВЕДЕНИЕ ...30 ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ...30 ОБОЗНАЧЕНИЯ ЧАСТЕЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ...30 ПОДГОТОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ К РАБОТЕ...30 УПРАВЛЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧЬЮ ...31 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ ...31 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДЫ В ПРОЦЕССЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ ...32 ЧИСТКА...32 ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В Г АРАНТИЙНУЮ МАСТЕРСКУЮ ..33 СОВЕТЫ В ОТНОШЕНИИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...33 УСЛОВИЯ...
  • Page 31 Микроволновая печь должна размещаться на плоской поверхности с обеспечением свободного пространства по крайней мере в 7-8 см со всех ее сторон (включая заднюю и верхнюю) для обеспечения достаточной вентиляции. Данная микроволновая печь не предназначена для установки в тесных нишах и необходимо убедиться в том, что вентиляционные...
  • Page 32 Важные меры безопасности в процессе приготовления пищи! • При использовании микроволновой печи для подогрева детского питания или жидкостей в бутылочке для кормления, перед подачей ребенку необходимо перемешать питание/жидкости и проверить их температуру. Это гарантирует равномерность распределения тепла и предотвратит возможность получения...
  • Page 33 • Следите, чтобы вода не попала в вентиляционные отверстия. • Всегда держите дверцу открытой при чистке панели управления во избежание случайного включения печи. Для гарантии беспрепятственного вращения • стеклянного поворотного диска чистка днища микроволновой печи и вращающегося кольца должна проводиться регулярно. •...