McCulloch 9096336202 User Manual

Mcculloch gas string trimmer user manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STOP
ARRÊT
For problems or questions, DO NOT return
ALTO
En cas de problèmes ou pour des questions,
NE PAS retourner ce produit au point de vente. S'adresser
au préposé du Service à la clientèle en composant.
Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda
Contacte a su Agente de Servicio al Cliente.
McCulloch U.S.A.
12802 Leffingwell Rd.
Santa Fe Springs,
CA 90670
USA
Made in China / Fabriquè à Chine / Hecho en China
this product to the store. Contact your
Customer Service Agent .
For Consumer Assistance Please Call
L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait
Para La Ayuda Del Consumidor Llame Por Favor
U.S.A. & CANADA
1-800-521-8559
USER MANUAL
Gas String Trimmer
Model : MCT3362VA
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
WARNING • PLEASE READ
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to fol-
low instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with
your trimmer before each use.
PN 9096-336202
Printed in China

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McCulloch 9096336202

  • Page 1 Service à la clientèle en composant. Para problemas o preguntas, NO devolver este producto a la tienda Contacte a su Agente de Servicio al Cliente. McCulloch U.S.A. 12802 Leffingwell Rd. L'Aide Du Consommateur Necessitez S'il Vous Plait...
  • Page 2: Table Of Contents

    GENERAL INFORMATION ......2 1-1. General Identification Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-2. Safety Features er operation and maintenance, it will provide you with years 1-3.
  • Page 3: Specifications

    OR FEDERAL LAWS IN THE UNITED STATES IS THE USER’S RESPONSIBILITY. Your unit comes with a spark arrester screen. Replacement spark arrester screen kits are available at your nearest McCulloch Authorized Service Center listed under “SAWS” in your Telephone Directory Yellow Pages.
  • Page 4: International Symbols

    2 - SAFETY PRECAUTIONS 2-3. INTERNATIONAL SYMBOLS Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury. Minimum operating distance 3-1. “P” HANDLE ASSEMBLY To install handle onto unit, you will need the following components from your user kit: “P”...
  • Page 5: Fuel And Lubrication

    Use regular grade unleaded gasoline mixed with Genuine Some conventional gasolines are being blended with oxy- McCulloch 40:1 2-cycle engine oil for best results. Use mix- genates such as alcohol or an ether compound to meet ing ratios in Section 5-3.
  • Page 6: Operating Instructions

    TRIMMING / MOWING Swing trimmer from side to side. Do not tilt the stringhead during the procedure. Test area to be trimmed for proper cutting height. Keep stringhead at same level for even depth of cut (Figure 6-3A).
  • Page 7: Maintenance Instructions

    6 - TRIMMING INSTRUCTIONS WARNING CLOSER TRIMMING Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom DO NOT SWEEP WITH TRIMMER of stringhead is above ground level and string contact occurs at proper cutting point. Always cut away from oper- Sweeping refers to tilting stringhead to sweep away debris ator.
  • Page 8: Replacing Cutter Line

    7-1B 7-1C 7-2. AIR FILTER CAUTION NEVER operate trimmer without the air filter. The air filter must be kept clean. If it becomes damaged, install a new fil- ter. To Clean Air Filter: 1. Remove knob (A) holding air filter cover in place, remove cover (B) and lift filter (C) from air box (Figure 7-2A).
  • Page 9: Carburetor Adjustment

    Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. Incorrect carburetor mixture adjustment Have carburetor adjusted by an setting. McCulloch Fouled spark plug Clean / gap or replace plug. Fuel filter plugged. Replace fuel filter. Incorrect lever position on choke.
  • Page 10: Troubleshooting The Stringhead

    7. RESPONSIBILITIES OF THE USER UNDER THIS WARRANTY Remove weeds (see Section 6-2). A. The User must deliver or ship the McCulloch product covered under this warranty to the dealer from whom it was orig- inally purchased or to the nearest B.
  • Page 11 GENERALITES ........22 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.
  • Page 12 1 - GENERALITES 1-1.IDENTIFICATION DES PRINCIPAUX 1-2. DISPOSITIFS DE SECURITE Pour vous permettre de localiser les dispositifs de sécurité TETE D'ALIMENTATION DE BROUSSIN* les numéros précédente les descriptions correspondent à FIL DE COUPE* ceux la page précédente. PARE-DEBRIS* ARBRE DE TRANSMISSION POIGNEE-P MANETTE DES GAZ BOUTON DE CONTACT...
  • Page 13 étincelles est inclus dans le kit de l’utilisateur livré avec le coupe-herbe. Des kits de remplacement de l’écran pare-étincelles sont disponibles auprès de votre Centre de réparation McCulloch agréé, dont vous trouverez le numéro de téléphone sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l’annuaire.
  • Page 14: Carburant Et Lubrification

    Votre moteur McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute essence pour automobile carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satis- faisant.
  • Page 15 5 - FONCTIONNEMENT 5-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID REMARQUE : Pour minimiser la charge su le moteur pen- dant le démarrage et le réchauffage, couper le fil de coupe à 13cm (5") (Fig. 5-1A). Mettre le contact en position de MARCHE «I » (Fig. 5- 1B).
  • Page 16 6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 6-1. MESURES DE SECURITE SUPPLEMEN- 6-2. AVANCE DU FIL DE COUPE TAIRES AVERTISSEMENT / ATTEN- Avant d’utiliser votre outil, revoir TOUTES LES MESURES TION DE SECURITE de ce manuel. AVERTISSEMENT / ATTEN- NE JAMAIS utiliser de fil de coupe en acier ou acier revêtu de plastique sur votre tête de coupe.
  • Page 17 7 - ENTRETIEN LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN PIECE ACTION VIS / ECROUS / BOULONS INSPECTER / RESSERRER FILTRE A AIR NETTOYER OU REMPLACER FILTRE ESSENCE REMPLACER BOUGIE NETTOYER / REGLER / REMPLACER ECRAN PARE-ETINCELLES NETTOYER OU REMPLACER INSPECTER DURITS D’ESSENCE REMPLACER SUIVANT LES BESOINS INSPECTER TETE DE COUPE...
  • Page 18 7 - ENTRETIEN 7-2. FILTRE A AIR 7-3. BOUCHON DU RESERVOIR / FILTRE A ATTENTION ATTENTION NE JAMAIS utiliser le coupe-herbe sans filtre à air. Le filtre Vider l’essence contenue dans le réservoir et la placer à air doit rester propre. Si endommagé, remplacer. dans un récipient homologué...
  • Page 19 Mélange huile / essence incorrect. SOLUTION PROBLEME Voir les instructions du manuel d’utilisation. Faire régler le carburateur par un McCulloch service agréé. Nettoyer la bougie, réglar l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie. Remplacer le filtre à carburant. Le fil de coupe n’avance pas.
  • Page 20 1. DURÉE La durée de la garantie des produits McCulloch s'établit comme suit: un (1) ANNÉE à compter de la date initiale de l'achat à condition que l'appareil soit utilisé à des fins personnelles, domestiques, pour des travaux de ferme ou de ranch, et qu'il ne soit pas utilisé...
  • Page 21 Estimado Cliente, INFORMACION GENERAL ......41 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Indentificacion general operación y mantenimiento adecuado, le proveerá...
  • Page 22: Informacion General

    Los kits de la pantalla del parachispas de repuesto están disponibles en su Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer- cano enlistado bajo “SIERRAS” en las páginas amar- illas del directorio telefónico.
  • Page 23: Simbolos Internacionales

    2 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 2-3. SIMBOLOS INTERNACIONALES El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales. Distancia mínima de operación. 3-1. ENSAMBLAJE DEL MANILLAR “P” Para unir el manillar a la unidad necesitará los sigu- ientes componentes de su kit de usuario: el manillar “P”...
  • Page 24: Combustible Y Lubricacion

    éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su ciones de mezcla de la sección 5-3. motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- mente con cualquier gasolina usada para automóviles Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provo- cará...
  • Page 25: Arranque Del Motor Caliente

    5 - INSTRUCCIONES DE OPERACION 5-2. ARRANQUE DEL MOTOR CALIENTE 5-4. AJUSTE DE RALENTÍ/CARBURADOR 1. Ocasionalmente, debido a condiciones climáticas Desplace el interruptor de arranque a la posición como la altitud, puede ser necesario rezlizar pequeños “EJECUCIÓN (I)”. ajustes en la velocidad en ralentí. Coloque el estrangulador en posición ARRANQUE 2.
  • Page 26: Instrucciones Para La Poda

    6 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA PODAR / SEGAR CORTAR DE RAIZ Balancear la recortadora con un movimiento en forma de Cortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del ter- hoz de lado a lado. No inclinar la cabeza de hilo durante el reno.
  • Page 27: Reemplazo De La Linea De La Cortadora

    7 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA Girar la perilla (A) en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla (Figura 7-1A). Retire el carrete (B) y el resorte (C) del huso (D). Quitar la línea restante de la cortadora (H).
  • Page 28: Ajuste Del Carburador

    Fijación incorrecta del ajuste de la debe llevarlo a un mezcla del carburador. Servicio Authorizado. Utilizer combustible mezclado en fomral Mezcla incorrecta del combustible. adecuada (mezcla 40:1). ACCION CORRECTIVA McCulloch Centro de McCulloch Centro de McCulloch Centro de McCulloch Centro de...
  • Page 29: Deteccion Y Correccion De Fallas De La Cebaza De Hilo

    1. DURACIÓN La duración de la garantía de este producto McCulloch es la siguiente: UN (1) AÑO desde la fecha de la compra origi- ACCION CORRECTIVA nal sólo cuando se utilice para uso personal, familiar, casero, en granja o rancho, y siempre que no se subarriende o alquile;...

This manual is also suitable for:

966992201Mct3362va

Table of Contents