Top-loading high efficiency low-water washer (40 pages)
Summary of Contents for Maytag W10165327A
Page 1
WWW.MAYTAGCOMMERCIALLAUNDRY.COM PARA OBTENER ACCESO AL MANUAL DE USO Y CUIDADO EN ESPAÑOL, O PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL ACERCA DE SU PRODUCTO, VISITE: WWW.MAYTAG.COM. TENGA LISTO SU NÚMERO DE MODELO COMPLETO. PODRÁ ENCONTRAR EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE EN LA ETIQUETA UBICADA DEBAJO DE LA TAPA DE LA LAVADORA.
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the washer. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,...
10 ft (3.0 m) Part Number 350008 Pedestal A. U-shaped hose form You have the option of purchasing pedestals, separately for this washer. The pedestal will add B. Water inlet hoses (2) to the total height of the washer. C. Inlet hose washers (4) D.
A sturdy and solid floor to support the washer with a total weight (water and load) of 400 lbs (180 kg). Do not operate your washer in temperatures below 32°F (0°C). Some water can remain in the washer and can cause damage in low temperatures.
The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately. See “Tools and Parts.” The siphon break must be a minimum of 28" (71 cm) from the bottom of the washer. Additional hoses might be needed. 30" min.
5. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs. NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your local service center. To avoid suspension and structural damage, your washer must be properly set up for relocation by a...
Connect the inlet hoses to the washer 1. Attach the hot water hose to the washer’s hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.
3. Place the drain hose in the laundry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B. 4. If the washer faucets and the drain standpipe are recessed, put the hooked end of the drain hose in the standpipe as shown. See illustration C.
2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. Then check that the appliance is perfectly level (use a level). 3. After the washer is level, use a 14 mm open-end wrench to turn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet.
DISPLAY - After the washer has been installed and plugged in, the display will show “0 MINUTES.” Once the washer has been plugged in and the washer door opened and closed the display will show the price. In washers set for free cycles the display will flash “SELECT...
Start Operating Setup Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to un-crate a new commercial washer, hook it up, plug it in, and have a unit which operates. Units are preset at the factory for a 14-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse).
Page 14
ADDITIONAL RINSE OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.” Not Selected “OFF.” Selected “ON.” Press DELICATES & KNITS keypad once for this selection. Press WOOLENS keypad once to advance to next code. CYCLE COUNTER OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.” Not Selected “OFF.”...
Page 15
Press DELICATES & KNITS keypad 3 consecutive times for this selection. Enhanced debit is self-selected when a Generation 2 card reader is installed in the washer. The Ed option cannot be manually selected or deselected. Press WOOLENS keypad once to advance to next code.
To enter the “Washer Diagnostic Mode,” first enter “Start Operating Setup.” Then press and hold the DELICATES & KNITS key for 1 second while in any of the setup codes one through six, anytime a diagnostic code is present, or while dAS displays if operating with Maytag Data Acquisition setup.
This mode is entered by pressing the PERMANENT PRESS keypad while in special pricing option mode 2.XX (or while dAS displays if operating with Maytag Data Acquisition setup). In help mode, other display symbols and elements are mapped to reflect the state of various...
Enhance your washer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/ accessories. In Canada call: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca.
For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship. Proof of original purchase date is required to obtain service under this warranty.
Page 20
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. If you need service, please contact your authorized Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorized Maytag Commercial Laundry distributor, or for web inquiries, visit www.MaytagCommercialLaundry.com.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
AVERTISSEMENT : laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives;...
Pièces fournies Pièces fournies pour les modèles PD : Came de verrouilage de la porte de service Pièces fournies pour les modèles PR : Biseau de lecteur de carte Attache métallique de lecteur de carte Vis (2) Autres pièces Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numéro sans frais indiqué...
Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement.
Système de vidange La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.
Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié. Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à la terre.
4. Une fois que les 4 boulons ont été retirés, jeter les boulons et les cales d'espacement. Puis tirer le cordon d'alimentation électrique à travers l'ouverture du panneau arrière et obturer le trou avec le bouchon fourni. 5. Obturer les trous des boulons avec les 4 bouchons pour les trous des boulons de transport.
Acheminement du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivre ces instructions. Retirer le tuyau de vidange de la laveuse Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage.
Réglage de l'aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Placer un niveau sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l'aplomb, d'abord transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la laveuse est placée contre un mur, on doit l'écarter légèrement du mur avant de l'incliner vers l'arrière.
Cette laveuse peut contenir jusqu'à 16 lb (7 kg) de linge. 1. Modèles PD : Insérer des pièces jusqu'à ce que "SELECT CYCLE" (sélectionner le programme) clignote sur l'affichage. Modèles PR : Une carte de débit est exigée à la place des pièces. Au mode Débit avancé, le solde restant sur la carte s'affiche lorsqu'une carte de débit est insérée dans le lecteur.
Procédures de réglage des systèmes de commande IMPORTANT : Lire la totalité des instructions avant l'utilisation. Modèles PD/PS : Insérer la clé de la porte d'accès; tourner et soulever pour enlever la porte d'accès. Modèles PR : Après installation du lecteur de carte de débit (conformément aux instructions du fabricant du lecteur de carte), pour accéder au mode de paramétrage, insérer la carte de paramétrage manuel (fournie par le fabricant du lecteur de carte) dans le lecteur de carte.
Page 32
EXPLICATION DES CODES PRIX DE PROGRAMME ORDINAIRE Ceci représente le nombre de pièces de 0,25 $ (pièce 1); réglage dans la plage 0-39. (Voir VALEUR DE LA PIÈCE 1). Pour faire augmenter le chiffre affiché entre 0 et 39, appuyer sur la touche PERMANENT PRESS. Réglage actuel pour 7 pièces de 0,25 $ = 1,75 $.
Page 33
9.10 JOUR POUR PRIX SPÉCIAL Ceci représente le jour de la semaine sélectionnée, et la sélection de la tarification spéciale pour ce jour. Un chiffre suivi de '0' indique que cette option n'est pas sélectionnée pour le jour particulier concerné (9.10). Un chiffre suivi d'un 'S' indique que cette option est sélectionnée pour le jour concerné...
Page 34
h.01 TYPE DE SUPER PROGRAMME (Omis, sauf si le programme super-tarification est activé) Ceci représente l'option super programme/amélioration. Appuyer sur la touche PERMANENT PRESS pour sélectionner l'un des 3 niveaux d'amélioration : 01 = lavage amélioré, avec 3 minutes additionnelles de lavage/culbutage en plus de la durée programmée.
DELICATES & KNITS pendant 1 seconde alors que l'un des codes de paramétrage 1 à 6 est actif et qu'un code de diagnostic est présent, ou lorsque dAS est affiché alors qu'on utilise le système de saisie de données Maytag. Lors du passage au mode de diagnostic, l'ensemble de l'affichage clignote, un programme en cours est annulé, l'information de paiement mémorisée est effacée et les codes de diagnostic...
3. Fermer la porte de la laveuse et le tiroir distributeur. 4. Pour mettre en marche le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse), entrer d'abord dans "Start Operating Setup". Puis appuyer sur DELICATES & KNITS pendant 1 seconde. Alors que l'ensemble de l'affichage clignote, appuyer sur BRIGHTS.
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin d'assistance : Le centre d'interaction avec la clientèle Maytag répondra à toute question qui n'aurait pas été abordée dans les Instructions d'installation au sujet du fonctionnement ou de l'entretien de la laveuse. Le centre d'interaction avec la clientèle est ouvert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Pendant cinq ans à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine ou les pièces de rechange d'équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Page 39
Si vous avez besoin de service, veuillez communiquer avec votre distributeur d'ensemble de buanderie Maytag autorisé. Pour localiser votre distributeur d'ensemble de buanderie Maytag autorisé, ou pour des demandes de renseignements sur Internet, visitez le site Web www.MaytagCommercialLaundry.com. Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure.