Maytag FAV6800 Installation Instructions Manual

Automatic washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

AUTOMATIC WASHER

INSTALLATION INSTRUCTIONS

MISE EN SERVICE
MACHINE À LAVER
LAVADORA AUTOMÁTICA

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER
LAISSER CES EXPLICATIONS DE MISE EN
SERVICE AU PROPRIÉTAIRE
CERCIÓRESE DE DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES
CON EL PROPIETARIO.
6 2908990 Rev. B
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag FAV6800

  • Page 1: Installation Instructions

    AUTOMATIC WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE MACHINE À LAVER LAVADORA AUTOMÁTICA INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNER LAISSER CES EXPLICATIONS DE MISE EN SERVICE AU PROPRIÉTAIRE CERCIÓRESE DE DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPIETARIO. 6 2908990 Rev. B...
  • Page 2 NOTE: Retain the corner posts for later use. • Untape and raise the washer lid, remove the items shipped in the spin basket. Save the literature for future reference. Close and tape lid.
  • Page 3 The dome on the screen strainer must point towards the faucet. See illustration. 3. Thread the inlet hoses with the screen washer to the HOT and COLD faucet connections. Make sure the hose marked “HOT” is attached to the HOT faucet. Tighten by hand until snug and then 2/3 of a turn with pliers.
  • Page 4: Final Installation Checklist

    Water is turned on and checked for leaks at faucet and water valve connections. Drain hose is properly located into drain facility and is not collapsed or damaged. Washer has been properly leveled. All legs should be firmly on the floor and leveling leg lock nuts MUST be tightened.
  • Page 5: Location Considerations

    50 HERTZ OPERATION This Maytag appliance is manufactured for operation on 60 Hz AC approved electrical service. This model is not designed for use on 50 Hz AC electrical service and conversion of the product from 60 to 50 Hz operation is not recommended.
  • Page 6: Important Safety Precautions

    The water valve may not shut off completely when the pressure is insufficient. Hot and Cold water faucet’s must be within 4 feet of the back of the washer for inlet hoses provided with the washer. NOTE: Accessory inlet hoses are available in various lengths up to 10 feet for faucet’s more than 4 feet from the back of the washer.
  • Page 7 Lea Esto Antes De Comenzar... PIEZAS suministradas para la instalación: Correa de cable para afianzar la manguera de desague al tubo vertical, a la manguera de entra- da o a la tina de lavado 2 arandelas y 2 filtros para las mangueras de agua Es responsabilidad del comprador instalar correctamente la unidad.
  • Page 8 METTRE LA MACHINE À LAVER EN SERVICE 1. Placer le tuyau de vidange dans le dispositif d’évacuation des eaux. Pour changer la direction du tuyau de vidange ou l’empêcher de s’écraser ou de se trouver endommagé, tourner l’extrémité tout en retenant la base. Veiller à...
  • Page 9: Liste De Vérification

    DOIVENT être serrés. Vérifier le bon fonctionnement de la machine à laver en lui faisant faire le cycle complet suivant. FAV6800 1. Appuyer sur « Normal » pour mettre la machine à laver en marche.
  • Page 10 FONCTIONNEMENT SUR 50 HZ Cet appareil Maytag est conçu pour fonctionner sur une installation électrique homologuée de 60 Hz c.a. Ce mod- èle n’est pas conçu pour être utilisé sur du courant alternatif de 50 Hz et sa conversion du 60 Hz au 50 Hz est déconseillée.
  • Page 11: Mise À La Terre

    INSTALLATION NÉCESSAIRE ÉLECTRICITÉ 120 V 60 Hz, disjoncteur ou fusible de 15 A Un circuit de dérivation individuel alimentant uniquement la machine à laver est recommandé. NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE. MISE À LA TERRE LE RACCORDEMENT À LA TERRE DE CET APPAREIL EST EXIGÉ. L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec prise à...
  • Page 12 Lire avant de commencer... CES fournies: É Attache pour cable pour maintenir le boyau de vidange en place dans le tuyau ascendant, le boyau d’arrivée ou cuve de la machine 2 rondelles et deux crépines pour les boyaux d’alimentation en eau La responsabilité...
  • Page 13: Instalacion De La Lavadora

    INSTALACION DE LA LAVADORA 1. Coloque la manguera de desagüe en el tiro de drenaje. Para cambiar la dirección de la manguera de desagüe o para impedir que la manguera se aplaste o se dañe, gire el extremo mientras sostiene la base de la parte estacionaria de la manguera. Asegúrese de NO hacer una conexión hermética entre la manguera de desagüe y el tubo vertical.
  • Page 14 La lavadora se niveló bien. Todas las patas deben descansar firmemente en el piso y las tuercas de seguridad [or contratuercas] de las patas niveladoras DEBEN estar apretadas. FAV6800 1. Oprima “Normal” para encender la lavadora. 2. La flecha hacia arriba es para seleccionar la temper- atura de lavado y enjuagado “Hot/Cold...
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO DE 50 HERTZIOS Este electrodoméstico Maytag está fabricado para funcionar con un servicio eléctrico aprobado de CA de 60 Hz. Este modelo no está diseñado para usarse con un servicio eléctrico de CA de 50 Hz y no se recomienda que se convierta el producto para usar 50 en lugar de 60 Hz.
  • Page 16: Requisitos Electricos

    REQUISITOS ELECTRICOS Fusible o cortacircuitos de 120 Voltios, 60 Hz, 15 AMP Se recomienda un circuito de derivación individual que preste servicio sólo a la lavadora. NUNCA USE UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA. CONEXIÓN A TIERRA SE REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA EN ESTE ELECTRODOMÉSTICO. El electrodoméstico está...

Table of Contents