For service information, see page 15. Form No. C/08/03 Part No.111541.001 TOP MOUNT REFRIGERATOR TM-1 Model Number Serial Number Date of Purchase In our continuing effort to improve the quality and performance of our...
Save These Instructions For Future Reference WARNING When using your appliance, always follow basic precautions. Use the refrigerator only for its intend- ed purpose. To prevent possibility of hazard due to electrical shock, never plug the refrig- erator into a receptacle which has not...
" clearance on the ⁄ sides, top and back for ease of instal- lation. If refrigerator is placed with the door hinge side against a wall, you may want to allow additional space or reverse the door swing (see page 4) so the door can be opened wider.
INSTALLATION, CONT. Top-Mount Handle REFRIGERATOR DOOR HANDLE WITHOUT EXTENSION TRIM ALIGN HANDLE OVER SCREW HOLES. FIRST INSTALL THE "A" SCREW TO SECURE HANDLE, FOLLOWED BY THE "B" SCREW. DO NOT OVER TIGHTEN. SNAP EXTENSION INTO PLACE AT THE BOTTOM OF THE HANDLE.
5. Carefully lift and remove refrigerator door. 6. Remove grille cover and set aside. 7. Remove hinge plate from lower cor- ner of refrigerator and secure it on the opposite side. 8. Remove the plate from the underside of the refrigerator door and secure it on the opposite side.
(warmest) to 9 (coldest). Initially set this control on 5. Warm cabinet surfaces At times, the front of the refrigerator cab- inet may be warm to the touch. This is a normal occurrence that helps prevent moisture from condensing on the cabinet.
Automatic Ice Maker (optional) NOTE Energy rating guides that are post- ed on the refrigerator at the time of purchase do not include optional ice maker energy usage. Some models are automatic ice maker ready. The number of the appropriate ice maker kit needed for installation into these models appears on the data plate.
LOOKING INSIDE Shelves Your refrigerator has either Spill- Catcher™ or Tempered Glass Shelves. The Spill-Catcher™ shelves have a spill retainer edge which allows for easier clean up, and some are equipped with the Easy Glide slide out feature. To slide out (select models), grasp the front of the shelf and pull forward.
The rack also can hold canned bev- erages or an egg carton. Position the rack to rest on the left hand side of a refrigerator shelf (this rack can- not be positioned on an Elevator™ shelf). Special Storage Areas Your refrigerator has either a Snack Center Drawer or an Adjusti-Temp™...
37° F. To check the tem- perature, place an appliance ther- mometer in a glass of water and place in the center of the refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature is above 40° F adjust the controls as explained on page 5.
FOOD STORAGE CHART (Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality of the food when purchased.) Foods Refrigerator DAIRY PRODUCTS Butter 1 month Milk & cream 1 week Cream cheese, cheese 1-2 weeks spread &...
Disconnect the power cord before cleaning. CLEANING UNDER THE REFRIGERATOR Your refrigerator can be rolled out for clean- ing the floor underneath. Raise the leveling screws if engaged (see page 2). Pull the refrigerator straight out from the wall. REPLACING A...
Page 13
(see page 11). Dry with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing cloth or wet towel. These may leave residue that can scratch and weaken the paint.
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food, is more energy efficient, and is quieter overall.
Check to see if something is preventing door from closing. Unblock to allow warm air to exit unit. Unplug refrigerator and change bulb (see page 11). Check to see if power cord is completely plugged in. Level cabinet (see page 2.) Cover or wrap odorous foods tightly.
1-877-232-6771 U.S.A. or 1-800-688-8408 Canada from 7 a.m. to 7 p.m. central time Monday through Friday. If You Need Service Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services , Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900, USA or 1-800-688-2002 Canada to locate an authorized servicer.
Page 17
RÉFRIGÉRATEUR À COMPARTIMENTS SUPERPOSÉS TM-1 Installateur : Veuillez laisser ce guide avec l’appareil. Consommateur : Veuillez lire et conser- ver ce guide pour consultation ultérieure. Conservez la facture d’achat ou le chèque annulé comme preuve d’achat. Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les situa- tions et conditions éventuelles qui peuvent se présenter.
INSTALLATION Emplacement d’installation Veiller à ce que l’air puisse circuler libre- ment à travers la grille de plinthe avant. Installer le réfrigérateur à un endroit où la température ambiante ne baissera pas au- dessous de 13 °C (55 °F). Lorsque la température ambiante est inférieure à...
INSTALLATION, SUITE POIGNÉE MONTÉE SUR LE DESSUS RÉGLAGE DE LA PORTE (AU BESOIN) La porte doit être de niveau lorsque la caisse l’est. • La porte du congélateur est trop haute. • Les deux portes sont trop hautes. • Les deux portes sont trop basses. •...
INVERSION DU SENS DES PORTES Outils nécessaires : tournevis Phillips, clé à rochet et douille de 5/16 po (8 mm), couteau à mastic ou clé ouverte de 5/16 po (8 mm). 1. Retirer le couvre-charnière et le mettre de côté. 2.
RÉGLAGE DE LES TEMPÉRATURES Le style des commandes varient selon le modèle. Les commandes sont emplacer à curseur à la partie supérieure du compartiment réfrigérateur. Commandes rotatives INITIAL DES COMMANDES Commandes à curseur INITIAL DES COMMANDES REMARQUE Lors de la mise en marche initiale, le com- presseur du réfrigérateur fonctionnera pen- dant plusieurs heures.
PRODUCTION DE GLACE MOULES À GLAÇONS Certains modèles comportent des moules à glaçons. Pour libérer les glaçons d’un moule, retourner le moule au-dessus et effectuer un mouvement de torsion aux deux extrémités. Le bac à glaçons (certains modèles) coulisse dans des rails sous un support ou s’empile avec netteté...
INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR CLAYETTES ET ÉTAGÈRES Le réfrigérateur comporte des étagères Spill- Catcher™ ou des clayettes en verre trempé. Les étagères Spill-Catcher™ comportent un rebord de retenue qui permet un nettoyage plus facile. Certaines sont également coulis- santes. Pour coulisser l’étagère (certains modèles), saisir l’avant de l’étagère et la tirer par l’avant.
Page 25
Le dispositif de retenue pour grandes bouteilles (certains modèles) est prévu pour empêcher les grandes bouteilles de s’incliner vers l’avant. Il est facilement réglable par coulissement d’un côté à l’autre. SUPPORTS Le support multi-canettes (certains modèles) s’accroche à l’une des clayettes de réfrigéra- teur à...
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS CONSERVATION DE PRODUITS FRAIS On devrait maintenir la température dans le compartiment réfrigérateur entre 1° C et 4° C (34° F et 40° F) (la valeur optimale est 3° C [37° F]). Pour contrôler la température, placer un thermomètre dans un verre d’eau, au centre du compartiment réfrigérateur.
Page 27
TABLEAU DE CONSERVATION DES ALIMENTS (La durée de conservation est approximative et peut varier selon le type d’emballage, la température de conservation et la qualité du produit lors de son achat.) Aliments Réfrigérateur PRODUITS LAITIERS Beurre 1 mois Lait et crème 1 semaine Fromage à...
REMISAGE DU REFRIGÉRATEUR VACANCES Pour une absence de un mois ou moins, laisser les boutons de commande aux positions de réglage habituelles. Pour une absence de plus longue durée: 1. Retirer tous les aliments. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le tableau de la page suivante présente des directives spécifiques pou le nettoyage du réfrigérateur.
Page 29
Débrancher le cordon d’alimentation avant d’entreprendre le nettoyage. Ne pas toucher les surfaces réfrigérées avec une main humide ou mouillée. Un objet mouillé adhère sur une surface métallique très froide. Avant de nettoyer le compartiment congélateur, on doit le laisser se réchauffer. Laisser les étagères en verre se réchauffer avant de les immerger dans de l’eau tiède. Tableau de nettoyage du réfrigérateur Composants Cleaning Agents...
BRUITS NORMAUX Des améliorations dans la conception du système de réfrigération peuvent produire des bruits dans le nouveau réfrigérateur qui sont différents ou qui n’étaient pas présents dans un ancien modèle. Ces améliorations ont été réalisées pour produire un réfrigérateur meilleur pour la préservation des ali- ments, plus efficace en énergie et plus silencieux.
AVANT D’APPELER Essayer les solutions suivantes si les anomalies indiquées se manifestent… PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES Le réfrigérateur ne Cordon d’alimentation non branché. fonctionne pas Prise sans courant Commande de congélateur à la position d’ARRÊT (OFF). Régler la commande du congélateur (page 21). Réfrigérateur en cours de dégivrage automatique.
Contactez le détaillant où vous avez acheté l’appareil ou contactez Maytag Services , service à la clientèle de Maytag, au 1-800-688-9900 aux É.-U., ou au 1-800-688-2002 au Canada pour connaître l’adresse d’un réparateur agréé. Conservez la preuve de l’achat pour vérifier le statut de la garantie. Reportez-vous à...
REFRIGERADOR CON COMPARTIMIENTO SUPERPUESTO TM-1 Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. En nuestro afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, pre- caución y cuidado cuando instale, realice mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Page 35
INSTALACION Ubicacion Deje que el aire circule libremente a través de la rejilla inferior delantera. Instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura ambiente no descenderá a menos de 55° F (13° C). Con temperaturas inferiores a 55° F (13° C), el refrigerador no funcionará...
INSTALACION, CONT. Manija instalada en la parte superior Ajuste de la puerta (SI ES NECESARIO) La puerta debería estar nivelada si el gabinete está nivelado. • La puerta del congelador está demasiado alta. • Ambas puertas están demasiado altas. • Ambas puertas están demasiado bajas.
Inversión de las puertas Herramientas Necesarias: Destornillador Phillips, llave de tubo y trinquete de 5/16", cuchillo para enmasillar o llave de una sola boca de 5/16". 1. Retire la tapa de la bisagra y colóquela a un lado. 2. Retire los tornillos y la bisagra con una llave de tubo de 5/16"...
CONTROLES DE LAS TEMPERATURAS El estilo y de los controles puede variar dependiendo del modelo. Los controles estas ubicar en la parte superior del compartimiento de los alimen- tos frescos. Otros modelos tienen controles separados, uno en la parte superior del compartimiento de los alimentos frescos y otro control sencillo al fondo del compartimiento del congelador.
FABRICACION DE HIELO BANDEJAS DE CUBOS DE HIELO Algunos modelos están equipados con bande- jas de cubos de hielo. Para sacar los cubos de la bandeja, coloque la bandeja invertida sobre el recipiente y tuerza ambos extremos de la ban- deja.
VISTA DEL INTERIOR PARRILLAS Su refrigerador tiene ya sea parrillas 'Spill- Catcher'™ o parrillas de vidrio templado. Las parrillas 'Spill-Catcher'™ tienen un borde retene- dor de derrames que facilita la limpieza y algunas están provistas de la característica 'Easy Glide' que permite deslizarla hacia afuera.
Page 41
El retén de botellas altas (modelos selectos) ha sido diseñado para evitar que las botellas altas se inclinen hacia delante. Es fácilmente ajustable deslizándolo de un lado a otro. PARRILLAS La parrilla para envases múltiples (modelos selectos) está suspendida de una de las parr- illas a prueba de derrames del refrigerador.
SUGERENCIAS PARA ALMACENAR ALIMENTOS ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS La temperatura del compartimiento de ali- mentos frescos del refrigerador se debe mantener entre 34° F y 40° F (1° C y 4° C). La temperatura ideal es de 37° F (3° C). Para verificar la temperatura, coloque un termómetro para electrodomésticos en un vaso de agua en el centro del refrigerador.
Page 43
TABLA DE CONSERVACION DE LOS ALIMENTOS (Los tiempos de conservación son aproximados y pueden variar dependiendo del tipo de empaque, temperatura de almacenamiento y la calidad del alimento cuando fué comprado.) Alimentos Refrigerador PRODUCTOS LACTEOS Mantequilla 1 mes Leche y Crema 1 semana Queso en crema, pasta de queso 1 a 2 semanas...
ALMACENAMIENTO DEL REFRIGERADOR Vacaciones Si estará ausente menos de un mes, deje los controles en la posición normal. Durante ausencias más prolongadas: 1. Retire todos los alimentos. CUIDADO Y LIMPIEZA Consulte la tabla en la página siguiente para las instrucciones específicas de limpieza del refrigerador.
Page 45
Desenchufe el cordón eléctrico antes de la limpieza. No toque las superficies refrigeradas con las manos húmedas o mojadas. Los objetos mojados se adhieren a las superficies metálicas. Antes de limpiar el congelador, espere que se descongele y entibie. Deje que las parrillas de vidrio se entibien antes de sumergirlas en agua tibia.
SONIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO Las mejoras en el diseño de la refrigeración pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existían en el modelo antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que sea mejor para conservar los alimentos, que ahorre energía y que en general sea más silencioso.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Consulte primero esta tabla de sugerencias para la solución de averías…posiblemente no es necesario solicitar servicio. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES No funciona El cordón eléctrico no está enchufado. El tomacorriente no tiene almentación eléctrica. Control del congelador colocado en la posición "OFF" (Apagado).
Page 48
Canadá de Lunes a Viernes desde las 7:00 a.m. a las 7:00 p.m., Hora Central. Si Necesita Servicio Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Services Maytag Customer Assistance al 1-800-688-9900, EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canadá para ubicar un servicio de reparaciones autorizado.
Need help?
Do you have a question about the TM-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers