Denon AVR-1803 Operating Instructions Manual

Denon AVR-1803 Operating Instructions Manual

Av surround receiver
Hide thumbs Also See for AVR-1803:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Ausstattungsmerkmale
    • Vor der Benutzung
    • Zur Beachtung bei der Bedienung
    • Zur Beachtung bei der Installation
    • Bezeichnung der Teile und Deren Funktionen
    • Aufstellung des Lautsprechersystems
      • Verbindungen
      • Fernbedienungsbetrieb
    • Bitte Zuerst Lese
    • System-Einrichtung
    • Fernbedienung
      • Betrieb
    • Surround
    • DSP-Surround-Simulation
      • Radiohören
    • Initialisierung des Mikroprozessors
    • Speicherung der Letzten Funktion
    • Wissenswerte Zusatzinformationen
    • Fehlersuche
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant L'utilisation
    • Caractéristiques
    • Précautions D'installation
    • Précautions de Manipulation
    • Nomenclature Et Fonctions
    • A Lire en Premier
    • Réglage des Systèmes D'enceinte
      • Connexions
      • Utilisation de la Télécommande
    • Installation du Systéme
      • Télécommande (RC-917)
    • Unité de Télécommande
    • Opération
    • Ambiance
    • Simulation D'ambiance DSP
      • Ecoute de Là Radio
    • Initialisatione du Microprocesseur
      • Informations Supplémentaires
    • Mémoire de Dernière Fonction
    • Dépistage des Pannes
    • Spécifications
  • Italiano

    • Caratteristiche
    • Precauzioni Sul Maneggio
    • Precauzioni Sull'installazione
    • Prima Dell'uso
    • Nomenclatura E Funzioni
    • Installazione del Sistema Degli Altoparlanti
      • Collegamenti
      • Utilizzo del Telecomando
    • Leggete Questa Sezione Prima DI Cominciare
    • Impostazione del Sistema
    • Telecomando
    • Operazioni
    • Surround
    • Simulazione Surround DSP
      • Ascolto Della Radio
    • Inizializzazione del Microprocessore
      • Informazioni Addizionali
    • Memoria Dell'ultima Funzione
    • Localizzazione Dei Guasti
    • Specifiche
  • Español

    • Antes de Usar la Unidad
    • Características
    • Manipulación
    • Precauciones Durante la Instalación
    • Nombres y Funciones de las Piezas
    • Configuració del Sistema de Altavoces
      • Conexiones
      • Uso del Mando a Distancia
    • Lea Esto Primero
    • Configuración del Sistema
    • Unidad de Control Remoto
    • Operaciones
    • Surround
    • Simulación Surround DSP
      • Recepción de Radio
    • Inicialización del Microprocesador
    • Memoria de Ultima Función
    • Inicialización del Microprocesador
    • Resolusión de Problemas
      • Especificaciones
  • Dutch

    • Kenmerken
    • Voor Gebruik
    • Voorzorgsmaatregelen Bij de Bedienin
    • Voorzorgsmaatregelen Bij de Installatie
    • Benaming Van Onderdelen en Functies
    • Instellen Van Het Luidsprekersysteem
      • Aansluitingen
      • Gebruik Van de Afstandsbediening
    • Lees Eerst Dit
    • Instelling Van Het Systeem
      • Afstandsbediening (RC-917)
    • Afstandsbediening
    • Bediening
    • Surround
    • DSP-Surroundsimulatie
    • Luisteren Naar de Radio
    • Initialisatie Van de Microprocessor
    • Laatste-Functiegeheugen
    • Bijkomende Informatie
    • Oplossing Van Problemen
    • Technische Gegevens
  • Svenska

    • Egenskape
    • Innan du Börjar
    • Viktiga Punkter VID Installationen
    • Viktigt VID Användningen
    • De Olika Delarna Och Deras Funktioner
    • Läs Detta Först
    • Placering Av Högtalarna
      • Anslutning
      • Använda Fjärrkontrollen
    • Systeminställningar
    • Fjärrkontroll
    • Användning
    • Surround
    • Simulering Med DSP Surround
    • När du Vill Lyssna På Radio
    • Minne För Senast Använda Funktion
    • Nollställa Mikroprocessorn
    • Övrig Information
    • Felsökning
    • Specifikationer
      • List of Preset Codes
      • Liste von Voreingestellten Codes
      • Liste de Codes Préréglés
      • Lista Dei Codici Pre-Regolati
      • Lista de Códigos Pre-Ajustados
      • Lijst Van Vooringestelde Codes
    • Förteckning Över Förinställda Koder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AV SURROUND RECEIVER
AVR - 1803
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS
PAGE
00,
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
02, 35 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
02, 67 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 02, 99 ~ PAGINA 130, 227
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 2, 131 ~ PAGINA 162, 227
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 2, 163 ~ PAGINA 194, 227
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
2, 195 ~ SIDA
02 ~ PAGE
034, 227
066, 227
098, 227
227

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon AVR-1803

  • Page 1 AV SURROUND RECEIVER AVR - 1803 INSTRUCCIONES DE OPERACION OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO FOR ENGLISH READERS PAGE 02 ~ PAGE 034, 227 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 02, 35 ~ SEITE 066, 227 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 02, 67 ~ PAGE 098, 227...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Page 3: Table Of Contents

    2 CAUTIONS ON INSTALLATION 2 We greatly appreciate your purchase of the AVR-1803. 2 To be sure you take maximum advantage of all the features AVR-1803 has to offer, read these Noise or disturbance of the picture may be generated instructions carefully and use the set properly.
  • Page 4: Part Names And Functions

    FUNCTION knob ........(17, 19) button ..........(20 ~ 22, 24) SOURCE button ..........(17) INPUT MODE select SELECT knob ........(17 ~ 22, 25) DIMMER button....(18) buttons......(17, 18, 29) NOTE: • The shaded buttons do not function with the AVR-1803. (Nothing happens when they are pressed.)
  • Page 5: Read This First

    • Use the AC OUTLET for audio equipment only. Do not use them for hair driers, etc. • Analog recording of signals input to the AVR-1803 in digital format is not possible. To record in analog, also Step 2 (page 9) connect the analog signals of the player to the AVR-1803’s analog input terminals.
  • Page 6: Connections

    ENGLISH Connecting the audio components (2) Connecting the video equipments TV or DBS tuner AUDIO VIDEO Connecting a TV/DBS tuner CD player OUTPUT Connecting a CD player TV/DBS • Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the (yellow) DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO...
  • Page 7 ENGLISH To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cable cord. Using an improper cable can Connecting a Video Component Equipped with Color Difference (Component - result in a drop in sound quality. Y, P ) Video Jacks (DVD Player) Video game •...
  • Page 8 If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center. Note on speaker impedance NOTES: •...
  • Page 9: Using The Remote Control Unit

    ENGLISH 9 USING THE REMOTE CONTROL UNIT FRONT SPEAKER SYSTEMS CENTER SPEAKER SYSTEMS Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit. Range of operation of the remote control unit ( L ) ( R ) Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left.
  • Page 10: Setting Up The System

    ENGLISH 10 SETTING UP THE SYSTEM Before setting up the system • Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see Check that all the components are correct, then press the POWER operation pages 5 to 9), make the various settings described below on the display. switch on the main unit to turn on the power.
  • Page 11 ENGLISH Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type. This screen is not displayed when not using a subwoofer. (Initial) • Set the crossover frequency and subwoofer mode according to the speaker system being used. LARGE SMALL NONE 3 SURR.
  • Page 12 ENGLISH Setting the speaker distance Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround Input the distances from the listening position to the speakers and set the surround back speakers to the listening position. delay time. Center 11 S.BACK 3.0m...
  • Page 13 ENGLISH Setting the Auto Surround Mode Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the to the OPTICAL input 3 (OPT 3) terminal. memory.
  • Page 14: Remote Control Unit

    11 REMOTE CONTROL UNIT Preset memory DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. Operating DENON audio components This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages •...
  • Page 15 NOTES: • For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 14). • The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
  • Page 16: Operation

    ENGLISH 12 OPERATION Punch Through • “Punch Through” is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO Before operating SEARCH buttons on the CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode.
  • Page 17 ENGLISH Input mode when playing DTS sources Playing the input source Notes on playing a source encoded with DTS • Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs • Noise may be generated at the beginning of are played in the “ANALOG” or “PCM” mode. playback and while searching during DTS When playing DTS-compatible sources, be sure to playback in the AUTO mode.
  • Page 18 ENGLISH [5] Checking the currently playing program source, etc. With the name of the volume to If you do not want the bass and treble to be be adjusted selected, turn the adjusted, turn on the tone defeat mode. Front panel display SELECT knob to adjust the level.
  • Page 19: Surround

    ENGLISH Recording the program source (recording the source currently being monitored) Press the TEST TONE button. After completing the adjustment, press the TEST TONE button again. Playing one source while recording another (REC OUT mode) (Remote control unit) Press the REC SELECT button. 2, 4 Test tones are output from the different speakers.
  • Page 20 ENGLISH • CENTER WIDTH setting Dolby Surround Pro Logic mode Set the various surround parameters. • CINEMA EQ setting CENTER WIDTH O CINEMA EQ OFF The Dolby Surround Pro Logic II Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the •...
  • Page 21 ENGLISH Surround parameters q Select the DTS NEO:6 mode. Set the various surround parameters. Pro Logic Mode: • CINEMA EQ setting The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded in Dolby Surround. The Music mode is recommended as the standard mode for autosound music systems (no video), and is CINEMA EQ OFF optional for A/V systems.
  • Page 22 ENGLISH When performing this operation from the main Select the Dolby/DTS Surround mode. Use the (left) and (right) buttons to set the LFE level. unit’s panel, press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT knob and select Dolby Pro Logic or DTS NEO:6. (Remote control unit) (Main unit) (Remote control unit)
  • Page 23: Dsp Surround Simulation

    ENGLISH 14 DSP SURROUND SIMULATION Surround parameters w CINEMA EQ. (Cinema Equalizer): • This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for to synthetically recreate the sound field.
  • Page 24 ENGLISH (3) DELAY TIME DSP surround simulation Use the (left) and (right) buttons to set the delay time. • To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit. (Initial) Select the surround mode for the input channel. 30ms 110ms DELAY...
  • Page 25 ENGLISH • Operating the surround mode and surround parameters from the main unit‘s panel. 2 Surround modes and parameters When When Channel output Turn the SELECT knob to select the surround When When playing playing playing playing mode. Dolby ANALOG signals Digital FRONT...
  • Page 26: Listening To The Radio

    ENGLISH Parameter (default values are shown in parentheses) 15 LISTENING TO THE RADIO SURROUND PARAMETER NEO:6 MUSIC MODE Dolby Digital signals DTS signals Auto preset memory ONLY Mode CENTER IMAGE CINEMA EQ D.COMP. This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the DIRECT C (OFF) C (0dB)
  • Page 27 ENGLISH Auto tuning Preset stations Preparations: Set the input source to “TUNER”. Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory. Press the MEMORY button. (Main unit) (Remote control unit) (Remote control unit) Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
  • Page 28: Additional Information

    ENGLISH RDS (Radio Data System) To continue searching, repeat step 3. When a broadcast station is found, that station's If no other RDS station is found when all the name appears on the display. RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information frequencies are searched, “NO RDS”...
  • Page 29: Last Function Memory

    ENGLISH 16 LAST FUNCTION MEMORY TP search Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations) • This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off. •...
  • Page 30: Additional Information

    Adding these speakers, however, increases the surround effect not only with sources recorded in 6.1 channels but also with conventional 2- to 5.1-channel sources. All the Denon original surround modes (see page 23) are SL: Surround L channel compatible with 6.1-channel playback, so you can enjoy 6.1-channel sound with any signal source.
  • Page 31 ENGLISH When not using surround back speakers Speaker setting examples Front speakers • Set the front speakers with their front surfaces Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up Center speaker as flush with the TV or monitor screen as your system according to the type of speakers used and the main usage purpose.
  • Page 32 When either of these signals is input to the AVR-1803, the surround mode is automatically set to Dolby speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to “AUTO” or “DTS” before playing CDs or Pro Logic when the “DOLBY/DTS SURROUND”...
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH 19 TROUBLESHOOTING DTS-ES Extended Surround DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems If a problem should arise,first check the following. Inc. While offering high compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended 1.
  • Page 34: Specifications

    ENGLISH 2 Video section Symptom Cause Measures Page • Standard video jacks 1 V p-p, 75 Ω/ohms • Batteries dead. • Replace with new batteries. Input/output level and impedance: • Remote control unit too far from • Move closer. Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz —...
  • Page 35: Vor Der Benutzung

    DEUTSCH 2 ZUR BEACHTUNG BEI DER INSTALLATION 2 Wir freuen uns, daß Sie sich für den Kauf des AVR-1803 entschieden haben. 2 Um die maximale Nutzung der Vorteile der Funktionen sicherzustellen, die der AVR-1803 zu Wenn dieses Gerät oder irgendwelche andere Geräte, die bieten hat, lesen Sie die hier enthaltenen Hinweise mit Bedacht und benutzen Sie das Gerät...
  • Page 36: Bezeichnung Der Teile Und Deren Funktionen

    Taste ..........(52 ~ 54, 56) VIDEO SELECT-Taste ...(50) Funktionsknopf SELECT-Knopf ........(49 ~ 54, 57) (FUNCTION) ..........(49, 51) INPUT MODE-Auswahltaste TONE CONTROL-Taste........(49) DIMMER-Taste .....(50) ........(49, 50, 61) SOURCE-Taste..........(49) HINWEIS: • Die getönten Tasten funktionieren beim AVR-1803 nicht. (Es geschieht nichts, wenn sie gedrückt werden.)
  • Page 37: Bitte Zuerst Lese

    Verwenden Sie die AC OUTLET nicht zum Anschluß von Komponenten. Haartrocknern o.ä. • Eine analoge Aufnahme von am AVR-1803 im digitalen Format eingehenden Signalen ist nicht möglich. Um eine analoge Aufnahme durchzuführen, schließen Sie ebenfalls die analogen Signale des Players an die analogen Eingangsbuchsen des Schritt 2 (seite 41) AVR-1803 an.
  • Page 38 DEUTSCH Anschluß von Audio-Gerätents (2) Anschluß von Videogerät Anschluß eines CD-Spielers TV- oder DBS-Empfänger Anschluß eines TV/DBS-Empfängers CD-Spieler OUTPUT Schließen Sie die Analog-Ausgangsbuchsen AUDIO VIDEO TV/DBS des CD-Spielers (ANALOG OUTPUT) mit DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO • Verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUTPUT) des TV-oder DBS-Empfängers Verbindungskabel mit Cynch-Steckern an über ein 75 Ω/Ohm-Koax-Kabel mit dem Video-Eingang VIDEO...
  • Page 39 DEUTSCH Verwenden Sie für den Anschluß von Video-Signalquellen 75 Ω/Ohm-Verbindungskabel. Die Verwendung anderer Kabel verursacht Anschließen von Video-Komponenten, die mit Farbdifferenz (Komponente in der Regel verminderte Tonqualität. - Y, P )-Video-Buchsen (DVD-Spieler) ausgestattet sind Anschluss einer Videospiel-Komponente Video-Spiel OUTPUT • Schließen Sie die Ausgangsbuchsen der Videospiel-Komponente •...
  • Page 40 Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst. HINWEISE: • Schließen keine zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
  • Page 41: Fernbedienungsbetrieb

    DEUTSCH CENTER-LAUTSPRECHERSYSTEM FRONT- 9 FERNBEDIENUNGSBETRIEB LAUTSPRECHERSYSTEME Befolgen Sie nachfolgend beschriebene Vorgehensweise. Legen Sie vor dem Gebrauch der Fernbedienung die Batterien ein. Funktionsreichweite der Fernbedienung ( L ) ( R ) Richten Fernbedienung Fernbedienungssensor wie auf der Abbildung links gezeigt. HINWEISE: •...
  • Page 42: System-Einrichtung

    DEUTSCH 10 SYSTEM-EINRICHTUNG HINWEIS: • Die System-Einstellungen werden nicht angezeigt, wenn “HEADPHONE ONLY” ausgewählt worden ist. • Wenn alle Anschlüsse mit anderen AV-Komponenten wie im Kapitel “ANSCHLÜSSE” beschrieben (siehe Seiten 37 bis 41) vorgenommen worden sind, führen Sie bitte die verschiedenen nachfolgend erläuterten Einstellungen auf dem Display aus.
  • Page 43 DEUTSCH Einstellung des Subwoofer-Modus und der Überschneidungsfrequenz Wählen Sie mit Hilfe der (links) und (rechts) Taste die Art des von Ihnen Dieser Bildschirm wird nicht angezeigt, wenn kein Subwoofer verwendet wird. verwendeten Surround-Lautsprechers aus. • Stellen Sie die Überschneidungsfrequenz und den Subwoofer-Modus entsprechend des verwendeten (Ursprünglich) Lautsprechersystems ein.
  • Page 44 DEUTSCH Einstellung der Einstellung der Verzögerungszeit Drücken Sie die ENTER - oder (ab) Taste, um den Abstand zwischen den Eingabe der Abstände von den Lautsprechern zur Position des Hörenden und die hinteren Surround-Lautsprechern und der Hörposition einzustellen. Surround-Verzögerungszeit. Vorn links Mitte Von rechts Vorbereitung:...
  • Page 45 DEUTSCH Einstellung des Autom. Surround Verwenden Sie die (links) und (rechts)-Tasten, um die an den OPTICAL Bei drei Arten von Eingangssignalen, die auch unten angezeigt werden, wird der zuletzt wiedergegebene 2-Eingangsanschluss (OPT 2) angeschlossene Eingangsfunktion zuzuweisen. Surroundmodus im Speicher abgelegt. Bei der nächsten Eingabe der gleichen Eingangssignale wird der im (Ursprünglich) Speicher abgelegte Surroundmodus automatisch ausgewählt und das Signal wird wiedergegeben.
  • Page 46: Fernbedienung

    DEUTSCH 11 FERNBEDIENUNG Preset memory Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern können betrieben werden, indem der Betrieb von DENON-Audiokomponenten Vorwahlspeicher auf den verwendeten Hersteller eingestellt wird. Mit diesem Fernbedienungsgerät können Komponenten von anderen Herstellern ohne Anwendung der •...
  • Page 47 • Für diese CD-, CDR-, MD - und TAPE -Komponenten können die Tasten auf die gleiche Weise bedient werden wie für Denon Audiokomponenten (Seite 46). • Der TV kann bedient werden, wenn sich der Schalter auf der Position DVD/VDP, VCR, TV befindet.
  • Page 48 DEUTSCH 12 BETRIEB Überbrückung (Punch Through) • “Punch Through” ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, die PLAY-, STOP-, MANUAL SEARCH - und Vor der Inbetriebnahme AUTO SEARCH -Tasten auf den CD-, TAPE-, CDR/MD-, DVD/VDP - oder VCR -Komponenten zu bedienen, wenn der DBS/CABLE - oder TV -Modus eingeschaltet ist.
  • Page 49: Betrieb

    DEUTSCH Die zu den Eingangsbuchsen des externen Die Lautstärke ist innerhalb eines Bereiches Wiedergabe der Eingangsquelle Dekoders eingegebenen Signale werden ohne von –70 bis 0 bis 18 dB – in Schritten von 1 Durchlaufen Surround-Schaltung dB – einstellbar. Wenn der Kanalpegel jedoch wiedergegeben.
  • Page 50 DEUTSCH [5] Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen Programmquelle usw. Nach dem Wiedergabestart Frontplatten-Display [1] Einstellen der Tonqualität (Klang) • Beschreibungen der Gerätebetriebe werden auch auf dem Display an der Gerätevorderseite angezeigt. Der Klang ändert sich bei jeder Betätigung der Darüber hinaus kann das Display umgeschaltet TONE CONTROL-Taste wie nachfolgend werden, um während der Wiedergabe einer aufgeführt.
  • Page 51: Surround

    DEUTSCH Aufnahme der Programmquelle Drücken Sie die TEST TONE- Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung (die derzeitig überwachte Quelle aufnehmen) Taste. noch einmal die TEST TONE-Taste. Wiedergabe einer Quelle während der Aufnahme einer anderen Quelle (REC OUT-Modus) Von den verschiedenen (Fernbedienungsgerät) Lautsprechern werden Testtöne ausgegeben.
  • Page 52 DEUTSCH • CENTER WIDTH Einstellung Dolby Surround Pro Logic -Modus Stellen Sie die verschiedenen Surround- Parameter ein. CENTER WIDTH O • CINEMA EQ Einstellung Die Dolby Surround Pro CINEMA EQ OFF Logic II Cinema- oder oder oder Music-Modi können während der •...
  • Page 53 DEUTSCH Surround-Parameter q Wählen Sie den DTS NEO:6-Modus. Stellen Sie die verschiedenen Surround- Pro Logic II-Modus: Parameter ein. Der Cinema-Modus wird bei Fernsehsendungen verwendet, die in Stereo ausgestrahlt werden, und bei allen • CINEMA EQ Einstellung Dolby Surround-codierten Programmen. Der Music-Modus wird als Standardmodus für Autosound-Musikanlagen (kein Video) empfohlen und ist bei CINEMA EQ OFF A/V-Systemen optional.
  • Page 54 DEUTSCH Wenn Sie diese Funktion vom Bedienfeld des Wählen Sie den Dolby/DTS Surround-Modus an. Stellen Sie den LFE-Pegel mit den (links) oder (rechts) Tasten ein. Hauptgerätes aus ausführen, müssen Sie zunächst die SURROUND MODE-Taste drücken, dann SELECT-Knopf drehen anschließend Dolby Pro Logic oder DTS NEO:6 anwählen.
  • Page 55: Dsp-Surround-Simulation

    Surround-Parameter w CINEMA EQ. (Cinema-Equalizer): • Der AVR-1803 ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der mit Hilfe digitaler Die Cinema EQ-Funktion senkt auf sanfte Art den Pegel der extrem hohen Frequenzen, um den Signalbearbeitung ein synthetisches Klangfeld erzeugt. Entsprechend der Eingangsquelle können Sie überlagernden hellen Klang in Film-Soundtracks zu kompensieren.
  • Page 56 DEUTSCH (3) DELAY TIME DSP-Surround-Simulation Stellen Sie die Verzögerungszeit mit den (links) und (rechts) Tasten ein. • Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Fernbedienungsgerät. (Ursprünglich) Wählen Sie den Surround-Modus für den 30ms 110ms DELAY 30ms Eingangskanal an. (Fernbedienungsgerät) (links) Taste (rechts) Taste (4) D.
  • Page 57 DEUTSCH • Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Hauptgerät. 2 Surround-Modi und Parameter Bei der Bei der Bei der Kanal-Ausgang Drehen Sie zum Anwählen des Surround-Modus Bei der Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe den SELECT-Knopf. von Dolby von PCM- von DTS- Signalen Digital- ANALOG-...
  • Page 58: Radiohören

    DEUTSCH Parameter (Standardwerte sind in Klammern angegeben) 15 RADIOHÖREN SURROUND-PARAMETER Nur NEO:6 DTS - Dolby Digital-Signalen Speicherautomatik MUSIC-MODE Signalen Modus CENTER IMAGE CINEMA EQ D.COMP. Dieses Geräte verfügt über eine Funktion zum automatischen Suchen von FM-Rundfunkstationen sowie zum DIRECT C (OFF) C (0dB) C (0dB) Speichern derselben im Stationsspeicher.
  • Page 59 DEUTSCH Automatische Sendereinstellung Vorgewählte Sender Stellen Sie die Eingangsquelle auf “TUNER”. 1, 4 (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät) Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit Vorbereitungen: Empfangsband-Taste (BAND) Drücken Sie die Voreinstellungstaste “Auf (UP)” Verwenden Sie die automatische oder die manuelle gewünschte Empfangsband “MW (AM)”...
  • Page 60 DEUTSCH RDS (Radio-Data-System) Wenn eine Sendestation gefunden wurde, Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den erscheint der Name dieser Station auf dem Schritt 3. RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher Display. Wenn keine weitere RDS-Station gefunden Informationen mit dem regulären Sendesignal ermöglicht.
  • Page 61: Speicherung Der Letzten Funktion

    DEUTSCH 16 SPEICHERUNG DER LETZTEN FUNKTION Verkehrsfunk-Suche (TP) Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrsnachrichten senden. • Dieses Gerät ist mit einem Speicher ausgestattet, der die Kondition der Ein- und Ausgänge speichert, wie Sie vor dem Abschalten des Gerätes eingestellt waren. •...
  • Page 62: Wissenswerte Zusatzinformationen

    Die Ergänzung durch diese Lautsprecher erhöht jedoch nicht nur den Surround-Effekt bei in 6,1 SL: Linker Surround-Kanal aufgenommen Kanälen, sondern auch bei herkömmlichen 2- bis 5,1-Kanal-Tonquellen. Alle original Denon- SR: Rechter Surround-Kanal Surround-Modi (siehe Seite 55) sind mit der 6,1-Kanal-Wiedergabe kompatibel; Sie können also den 6,1-Kanal-...
  • Page 63 Betriebsanleitung des Subwoofers. 60° Der AVR-1803 ist mit einer digitalen Signalbearbeitungsschaltung ausgestattet, die die Wiedergabe von • Wenn es sich bei den Surround-Lautsprechern um direkt-strahlende Programmquellen im Surround-Modus ermöglicht, um Ihnen das Gefühl zu verleihen, sich inmitten eines Filmtheaters zu (monopolare) Lautsprecher handelt, stellen Sie diese leicht hinter und Surround-Rücklautsprecher...
  • Page 64 Fällen sind Spieler sowohl mit “bit stream + PCM” als auch mit “PCM only” Digital-Ausgängen 2 DTS-kompatible Medien und Wiedergabeverfahren ausgestattet. Schließen Sie in diesem Fall die “bit stream + PCM” Buchsen an den AVR-1803 an. Zeichen der DTS-Kompatibilität: (2) Dolby Pro Logic Nachfolgend finden Sie eine Reihe von allgemeinen Beispielen.
  • Page 65: Fehlersuche

    DEUTSCH DTS-ES Extended Surround ™ 19 FEHLERSUCHE DTS-ES Extended Surround ist ein neues, von Digital Theater Systems Inc. entwickeltes Multikanal- Überprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte. Digitalsignal-Format. Während es hohe Kompatibilität mit herkömmlichen DTS-Digital-Surround-Formaten liefert, 1.
  • Page 66: Technische Daten

    DEUTSCH 2 Videobereich Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite • Standard Videobuchsen Ein/Ausgangs-Pegel und -Impedanz: 1 Vss, 75 Ω/Ohm • Die Batterien sind leer. • Legen Sie neue Batterien ein. • Sie betreiben das Fernbedienungsgerät • Gehen Sie dichter an das Hauptgerät Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz : +1, –3 dB aus zu großer Entfernung zum...
  • Page 67: Avant L'utilisation

    2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION 2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVR-1803. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVR-1803, lire L’utilisation simultanée de cet appareil ou d’autres avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour appareils électroniques à...
  • Page 68: Nomenclature Et Fonctions

    FRANCAIS 5 NOMENCLATURE ET FONCTIONS Unité de télécommande • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Panneau avant • Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ). Emetteur de signaux LED (Indicateur) ....(78, 80) de télécommande ....(73)
  • Page 69: A Lire En Premier

    Ensuite, insérer les piles dans la télécommande. • La borne OPTICAL OUT de l’AVR-1803 est une borne de sortie numérique optique servant à connecter un graveur CDR, un enregistreur MD ou un autre appareil d’enregistrement numérique. L’utiliser pour l’enregistrement numérique.
  • Page 70 FRANCAIS Connexion des composants audio (2) Connexion des composants vidéo Connexion d’un téléviseur/tuner DBS Téléviseur ou tuner DBS Téléviseur/DBS AUDIO CD player VIDEO OUTPUT Connexion d’un lecteur de CD • Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du téléviseur ou du tuner DBS à la prise d’entrée de téléviseur/tuner DBS (TV/DBS IN) (jaune) en utilisant un VIDEO...
  • Page 71 FRANCAIS Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un câble de signal vidéo de 75 Ω/ohms. L’utilisation d’un Connexion d’un composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) mauvais câble peut entraîner une baisse de la qualité du son. (Composant - Y, P ) avec différence de couleur Jeu vidéo...
  • Page 72 Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter un centre d’entretien DENON. Remarque sur l’impédance des enceintes REMARQUES: •...
  • Page 73: Utilisation De La Télécommande

    FRANCAIS SYSTEME D’ENCEINTES AVANT SYSTEME D’ENCEINTES CENTRALES 9 UTILISATION DE LA TELECOMMANDE En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d’utiliser la télécommande. Plage d’utilisation de la télécommande ( L ) ( R ) Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche.
  • Page 74: Installation Du Systéme

    FRANCAIS 10 INSTALLATION DU SYSTEME Avant de configurer le système • Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur “CONNEXIONS”...
  • Page 75 FRANCAIS Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs surround installés. Cet écran ne s'affiche pas si un subwoofer n'est pas utilisé. • Régler la fréquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du système d'enceintes utilisé. (Initial) LARGE SMALL NONE...
  • Page 76 FRANCAIS REMARQUE: Reglage de la distance des haut-parleurs • Il n’y a pas de réglage lorsque “None” (aucun) a été sélectionné pour le haut-parleur surround. Entrer les distances de la postion d’écoute aux enceintes, et régler le temps de retard d’ambiance. Central Utiliser les touches (gauche) et (droit)
  • Page 77 FRANCAIS Réglage du mode Auto Surround Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d’entrée Pour les trois types de signaux d’entrée indiqués ci-dessous, le mode d’ambiance lu en dernier est sauvegardé connectée à la borne d’entrée OPTICAL 3 (OPTICAL 3). dans la mémoire.
  • Page 78: Télécommande (Rc-917)

    11 UNITE DE TELECOMMANDE Mémoire préréglée DENON et d’autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée. Utilisation des composants audio DENON La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d’autres marques sans utiliser la fonction d’apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué...
  • Page 79 • Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que composant. pour les composants audio DENON (page 78). • Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
  • Page 80: Opération

    FRANCAIS 12 OPERATION Tension de pénétration (Punch Through) • “Punch Through” (tension de pénétration) est une fonction permettant d’utiliser les touches PLAY, STOP, Avant l’utilisation MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV.
  • Page 81 FRANCAIS REMARQUE: Mode d’entrée en cas de reproduction de sources Lecture de la source de programme analogique • Note that noise will be output when CDs or LDs • Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS recorded in DTS Remarquez que du bruit va être sont reproduits dans le mode “ANALOG”...
  • Page 82 FRANCAIS [5] Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc. Après le début de la lecture Affichage du panneau avant [1] Réglage de la qualité sonore (tonalité) • Les descriptions de fonctionnement de l’appareil sont également affichées sur l’affichage du panneau avant. De Lorsque le nom du volume plus, l’affichage peut être commuté...
  • Page 83: Ambiance

    FRANCAIS Enregistrement d’un programme source Appuyer sur la touche Après la fin du réglage, appuyer à nouveau sur la TEST TONE. (enregistrement de la source avec contrôle simultané) touche TEST TONE. Les tonalités d’essai sont Reproduction d’une source pendant l’enregistrement d’une autre (mode REC OUT) envoyées des différentes (Unité...
  • Page 84 FRANCAIS • Réglage CENTER WIDTH Mode Dolby Surround Pro Logic Régler les paramétrages d'ambiance sonore. • Réglage CINEMA EQ CENTER WIDTH O CINEMA EQ OFF Le mode Dolby Surround Pro Logic II Cinema ou Music peut être choisi directement en appuyant •...
  • Page 85 FRANCAIS Paramètres d’ambiance q Sélectionner le mode DTS NEO:6. Régler les paramétrages d'ambiance sonore. Mode Pro Logic • Réglage CINEMA EQ Le mode Cinéma peut être utilisé pour les émissions de télévision en stéréo et tous les programmes enregistrés en Dolby Surround. CINEMA EQ OFF Le mode Music est recommandé...
  • Page 86 FRANCAIS Lorsque l’on effectue cette opération à partir du Sélectionner le mode Dolby/DTS Surround. Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le niveau LFE. panneau de commande de l’unité principale, appuyer sur la touche MODE SURROUND, tourner alors le bouton SELECT sur Dolby Pro Logic or DTS NEO:6.
  • Page 87: Simulation D'ambiance Dsp

    FRANCAIS 14 SIMULATION D’AMBIANCE DSP Paramètres d’ambiance w CINEMA EQ. (Egaliseur Cinéma): • Ce appareil est équipé d’un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement La fonction Cinema EQ diminue doucement le niveau des fréquences très élevées, compensant les pistes des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore.
  • Page 88 FRANCAIS (3) DELAY TIME Simulation d’ambiance DSP Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le délai. • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l’aide de la télécommande. (Initial) Sélectionner le mode d’ambiance pour le canal 30ms 110ms DELAY...
  • Page 89 FRANCAIS 2 Modes d’ambiance et paramètres • Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l’unité principale. En cas de Sortie de canal En cas de En cas de En cas de reproduction reproduction reproduction...
  • Page 90: Ecoute De Là Radio

    FRANCAIS Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthèses) 15 ECOUTER DE LA RADIO PARAMÈTRES D’AMBIANCE Pour l’mode NEO:6 Signaux Dolby Digital Signaux DTS Mémoire préréglée automatique MUSIC Mode CENTER IMAGE CINEMA EQ D.COMP. Cet appareil est équipé d’une fonction de recherche automatique d’émissions de radiodiffusion en FM et de leur DIRECT C (OFF) C (0dB)
  • Page 91 FRANCAIS Syntonisation automatique Stations préréglée Régler la source d’entrée sur “TUNER”. 1, 4 (Unité principale) (Unité de télécommande) En regardant l’affichage, appuyer sur la touche BAND (bande) pour sélectionner la bande Préparatifs: désirée (AM ou FM). Appuyer touche PRESET Utiliser l’opération de “Syntonisation automatique” ou (augmentation de préréglage) ou PRESET de “Syntonisation manuelle”...
  • Page 92 FRANCAIS RDS (Système de données radio) Appuyer touche PRESET Lorsqu'une station de radiodiffusion est trouvée, (augmentation de préréglage) ou PRESET le nom de cette station apparaît sur l'affichage. RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d'envoyer des DOWN (diminution de préréglage) pour informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal.
  • Page 93: Mémoire De Dernière Fonction

    FRANCAIS 16 MEMOIRE DE DERNIERE FONCTION Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (stations TP). • Cet appareil est équipé d’une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d’entrée et de sortie telles qu’elles étaient immédiatement après la mise hors tension.
  • Page 94: Informations Supplémentaires

    6.1 canaux, mais également avec des sources conventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. SL: Canal ambiance gauche Tous les modes d’ambiance originaux de DENON (voir page 87) sont compatibles avec la lecture à 7.1 canaux; SR: Canal ambiance droit il est donc possible d’apprécier un son à...
  • Page 95 Le AVR-1803 est équipé d’un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des • Si les enceintes d’ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les sources programme dans le mode d’ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une 60°...
  • Page 96 DTS offre les mêmes canaux de lecture “5.1” que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et Digital sur le AVR-1803, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à “courant binaire”. Dans droit d’ambiance) ainsi que le mode stéréo deux canaux. Les signaux des différents canaux sont entièrement certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques “courant binaire + PCM”...
  • Page 97: Dépistage Des Pannes

    FRANCAIS Ambiance Etendue DTS-ES ™ (DTS-ES Extended Surround ™) 19 DEPISTAGE DES PANNES Ambiance Etendue DTS-ES un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Tout en Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants: offrant une haute compatibilité avec le format d'ambiance numérique DTS conventionnel, l'Ambiance Etendue 1.
  • Page 98: Spécifications

    FRANCAIS 2 Section vidéo Symptôme Cause Remèdes Page • Prises vidéo standard Niveau/impédance d’entrée et de sortie: 1 V p-p, 75 Ω/ohms • Remplacer les piles par des piles • Les piles sont usées. neuves. Réponse en fréquence: 5 Hz ~ 10 MHz : +1, –3 dB •...
  • Page 99: Prima Dell'uso

    • Il rumore e le interferenze si verificano specialmente Grazie per aver scelto questo ricevitore surround DENON A/V. Questo apparecchio incredibile è stato costruire Almeno 10 cm quando si usano antenne per esterni o per fornire un suono surround eccezionale durante l’uso delle sorgenti AV Theater, ad esempio i lettori DVD, e...
  • Page 100: Nomenclatura E Funzioni

    PARAMETER ......(116 ~ 118, 120) FUNCTION ..........(113, 115) Tasti di selezione Tasto DIMMER ....(114) Monopola SELECT......(113 ~ 118, 121) INPUT MODE ..(113, 114, 125) Tasto SOURCE..........(113) Tasto TONE CONTROL.........(113) NOTA: • I pulsanti ombreggiati non funzionano con AVR-1803. (Premendo questi pulsanti non accade nulla).
  • Page 101: Leggete Questa Sezione Prima Di Cominciare

    (pagina 105) analogici AVR-1803. • Il terminale OPTICAL OUT AVR-1803 è un terminale di uscita ottico digitale per il collegamento di un Poi, installate le batterie nel telecomando. registratore CDR, registratore MD o un altro dispositivo di registrazione digitale.Utilizzatelo per un registrazione digitale.
  • Page 102 ITALIANO Collegamento degli apparecchio audios (2) Collegamento degli apparecchi video TV o sintonizzatore DBS Collegamento di un televisore/sintonizzatore DBS AUDIO Lettore CD VIDEO OUTPUT TV/DBS • Collegare la presa di uscita video del televisore o del sintonizzatore DBS (VIDEO Collegamento di un lettore CD DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO OUTPUT) alla presa...
  • Page 103 ITALIANO Per collegare il segnale video, usare un cavo per segnali video da 75 Ω/ohm. L’uso di un cavo non appropriato Collegamento di un componente video dotato di prese video per componenti può causare una qualità sonora ridotta. di differenze di colori (Y, P ) (lettore DVD).
  • Page 104 Se il circuito di protezione viene attivato nuovamente, anche se non ci sono dei problemi di cablaggio o Effettuare il montaggio sul muro, ecc. 1. Premere la 2. Inserire il 3. Riporre la di ventilazione intorno all’unità, spegnete la corrente e rivolgetevi ad un centro di assistenza DENON. levetta. conduttore. levetta. Nota sull’impedenza degli altoparlanti NOTE: •...
  • Page 105: Utilizzo Del Telecomando

    ITALIANO SISTEMA DELL’ALTOPARLANTE 9 UTILIZZO DEL TELECOMANDO SISTEMA DEGLI CENTRALE ALTOPARLANTI ANTERIORI Installare le batterie prima di usare il telecomando, seguendo la procedura qui sotto. Gamma operativa del telecomando Puntare il telecomando verso il sensore di controllo a ( L ) ( R ) distanza, come nell’illustrazione qui a sinistra.
  • Page 106: Impostazione Del Sistema

    ITALIANO 10 IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA Prima di impostare il sistema • Dopo il collegamento degli altri componenti audio e video, seguendo le descrizioni fornite nella sezione Controllate che tutti i componenti siano corretti, poi premete l’interruttore “COLLEGAMENTI” (vedere la pagine da 101 a 105), effettuare le varie impostazioni descritte sotto sul di accensione sull’unità...
  • Page 107 ITALIANO Impostazione del modo del subwoofer e delal frequenza crossover Usate i tasti (sinistra) e (destra) per selezionare il tipo di altoparlante surround. Questo schermo non appare sul display quando non utilizzate un subwoofer. • Impostate la frequenza crossover e il modo subwoofer secondo il sistema degli altoparlanti usato. (Impostazione iniziale) LARGE SMALL NONE...
  • Page 108 ITALIANO Impostazione del ritardo Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare la distanza dagli Immettere la distanza dalla posizione di ascolto agli altoparlanti ed impostare il ritardo. altoparlanti surround posteriore alla posizione d’ascolto. Anteriore Anteriore Centrale destro Preparativi: sinistro 11 S.BACK 3.0m Misurare la distanza tra la posizione di ascolto agli altoparlanti...
  • Page 109 ITALIANO Impostazione della modalità surround automatica Usate i tasti (sinistro) e (destro) per assegnare la funzione d’ingresso Per tre tipi di segnali d’ingresso, viene memorizzato l’ultimo modo surround usato. La prossima volta che collegato al terminale d’ingresso OPTICAL 3 (OPT 3). vengono inviati gli stessi ingressi, il modo surround memorizzato viene selezionato automaticamente e viene (Impostazione iniziale) riprodotto il segnale.
  • Page 110: Telecomando

    ITALIANO 11 TELECOMANDO Memoria di preselezione Potete manovrare componenti della DENON e di altri fabbricanti impostando la memoria delle preselezione del Operazione dei componenti audio DENON vostro componente video. Questo telecomando può essere usato per manovrare componenti di altre marche senza usare la funzione di •...
  • Page 111 • Per questo CD, CDR, MD eTAPE potete usare i tasti nella stessa maniera come i componenti audio del componente in questione. Denon (pagina 110). • Le TV possono essere manovrate quando l’interruttore si trova nella posizione DVD/VDP, VCR, TV.
  • Page 112: Operazioni

    ITALIANO 12 OPERAZIONI Perforazione (Punch Through) • “Perforazione (Punch Through)” è una funzione che vi consente di manovrare i tasti PLAY, STOP, MANUAL Preparativi per la riproduzione SEARCH e AUTO SEARCH sul CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP o VCR nel modo DBS/CABLE o TV. Per default non è...
  • Page 113 SIGNAL Premete il tasto ANALOG per commutare (Unità principale) (Telecomando) surround dell’AVR-1803 alla riproduzione. Questo DIGITAL all’ingresso analogico. Per selezionare il modo surround modo può essere selezionato per tutte le sorgenti mentre regolate i parametri di ingresso, tranne quelle PHONO e TUNER.
  • Page 114 ITALIANO [5] Controllo della sorgente in fase di riproduzione, ecc. Dopo l’avviamento della riproduzione Display sul pannello anteriore [1] Regolazione della qualità sonora (tono) • Vengono fornite delle descrizioni delle operazioni dell’unità sul display del pannello anteriore. Inoltre, si può Il tono commuta come segue ogni volta che il commutare il display per visualizzare lo stato operativo tasto TONE CONTROL viene premuto.
  • Page 115: Surround

    ITALIANO Registrazione della fonte programma Al termine della regolazione, premete Premete il tasto TEST TONE. nuovamente il tasto TEST TONE. (registrazione della fonte che viene monitorata) Riproduzione di una sorgente mentre si registra un’altra (modo REC OUT) (Telecomando) I toni di prova vengono emessi dai vari altoparlanti.
  • Page 116 ITALIANO • Impostazione CENTER WIDTH Modo Dolby Surround Pro Logic Impostate i vari parametri surround. • Impostazione CINEMA EQ CENTER WIDTH O CINEMA EQ OFF Il modo Dolby Surround Pro Logic II Cinema o quello Music può essere selezionato direttamente •...
  • Page 117 ITALIANO Parametri surround q Selezionate il modo DTS NEO:6. Impostate i vari parametri surround. Modo Pro Logic • Impostazione CINEMA EQ La modalità Cinema serve per i show televisivi stereofonici e per tutti i programmi codificati con Dolby Surround. CINEMA EQ OFF La modalità...
  • Page 118 ITALIANO Quando eseguite quest'operazione dal pannello Selezionate il modo Dolby/DTS Surround. Usate i tasti (sinistra) e (destra) per impostare il livello LFE. dell'unità principale, premete tasto SURROUND MODE, poi girate la manopola SELECT e selezionate Dolby Pro logic o DTS NEO:6.
  • Page 119: Simulazione Surround Dsp

    Parametri surround w CINEMA EQ. (equalizzatore cinematografico) • L’AVR-1803 è stato dotato di un DSP (processore dei segnali digitali) ad alta prestazione che impiega La funzione Cinema EQ. diminuisce delicatamente il livello delle frequenze molto alte, compensando così gli acuti eccessivamente alti delle colonne sonore dei film. Selezionate questa funzione se il suono proveniente l’elaborazione dei segnali digitale per ricreare il campo sonoro in modo sintetico.
  • Page 120 ITALIANO (3) DELAY TIME Simulazione surround DSP Usate i tasti (sinistro) e (destro) per impostare la durata del ritardo. • Per operare il modo surround e i parametri surround dall’unità del telecomando. (Impostazione iniziale) Selezionate il modo surround per il canale in 30ms 110ms DELAY...
  • Page 121 ITALIANO • Operazione del modo surround e dei parametri surround dal pannello dell’unità principale. 2 Modi e parametri surround Quando Quando Uscita del canale Quando Quando Girate la manopola SELECT per selezionare il ripro- ripro- ripro- ripro- ducete dei ducete dei modo surround.
  • Page 122: Ascolto Della Radio

    ITALIANO Parametro (valori default: i valori appaiono tra parentesi) ASCOLTO DELLA RADIO PARAMETRO SURROUND Solo NEO:6 MUSIC Segnali Dolby Digital Segnali DTS Memoria delle preselezioni automatica MODE Modo CENTER IMAGE CINEMA EQ D.COMP. Questa unità è dotata di una funzione di ricerca e memorizzazione automatica delle stazioni radio FM nella DIRECT C (OFF) C (0dB)
  • Page 123 ITALIANO Sintonizzazione automatica Stazioni di preselezione Preparativi: Impostate la fonte d’ingresso su “TUNER”. Usare l’operazione “Sintonizzazione automatica” o quella “Sintonizzazione manuale” per sintonizzare la stazione da memorizzare. Premere il tasto MEMORY. (Unità principale) (Telecomando) Osservare il display, poi premere il tasto BAND (Telecomando) per selezionare la banda desiderata (AM o FM).
  • Page 124 ITALIANO Sistema RDS (Radio Data System) Quando una stazione è stata sintonizzata, il Per continuare la ricerca, ripetere il passo 3. Se nessun’altra stazione RDS viene localizzata nome della stessa appare sul display. RDS (solo nella banda FM) è un servizio di trasmissione che permette alla stazione di trasmettere delle dopo la sintonizzazione di tutte le frequenze, informazioni addizionali insieme al segnale normale del programma radio.
  • Page 125: Memoria Dell'ultima Funzione

    ITALIANO 16 MEMORIA DELL’ULTIMA FUNZIONE Ricerca TP Usare questa funzione per localizzare delle stazioni RDS che trasmettono programmi sul traffico (stazioni TP). • Quest’apparecchio è stato dotato di una funzione dell’ultima memoria, la quale memorizza le condizioni di impostazione immediatamente prima di spegnere l’apparecchio. •...
  • Page 126: Informazioni Addizionali

    Tuttavia, l'aggiunta di questi altoparlanti aumenta l'effetto sonoro non solo per le fonti registrati in 6,1 dipolari. canali, ma anche con i convenzionali modelli 2 a 5,1 canali. Tutti i modi Denon surround originali (fate SL: Canale surround L riferimento alla pagina 119) sono compatibili con la riproduzione del canale 6.1, in modo che possiate...
  • Page 127 L’AVR-1803 è stato dotato di un circuito di elaborazione dei segnali digitali che vi permette di riprodurre i ascolto in modo tale che siano paralleli con le pareti ad una posizione da 60 a 90 Altoparlante surround posteriore programmi nel modo surround per ottenere la sensazione di stare al cinema.
  • Page 128 DTS possono essere elaborati in modo errato e quindi non potranno essere decodificati Prodotto sotto licenza dai Dolby Laboratories. dall’AVR-1803 e può riprodurre solo del rumore. Prima di riprodurre i segnali DTS per la prima volta, “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi registrati dei Dolby Laboratories.
  • Page 129: Localizzazione Dei Guasti

    ITALIANO LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DTS-ES Extended Surround DTS-ES Extended Surround è un nuovo formato per segnali digitali multicanali sviluppato dalla Digital Theater In caso di problemi, controllate i seguenti punti. Systems Inc. Mentre offre un’alta compatibilità con il convenzionale formato DTS Digital Surround, il 1.
  • Page 130: Specifiche

    ITALIANO 2 Sezione video Sintomo Cause Measures Pagina • Prese video standard Livello di ingresso/ • Le batterie sono scariche. • Sostituite le batterie con delle nuove. 1 V p-p, 75 Ω/ohm uscita ed impedenza: • Il telecomando è troppo distante da •...
  • Page 131: Antes De Usar La Unidad

    • Este problema será especialmente frecuente al Gracias por haber elegido el receptor Surround DENON A/V. Este notable componente ha sido diseñado para 10 cm o más usar antenas interiores o cables alimentadores de proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “AV theater”...
  • Page 132: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    (REMOTE SENSOR)........(137) Botón SURROUND Indicador de alimentación (ON/STANDBY) NOTAS: PARAMETER ......(148 ~ 150, 152) • Los botones sombreados no funcionan Botón FUNCTION........(145, 147) Botón SELECT ......(145 ~ 150, 153) con el AVR-1803. (No sucede nada cuando se Botón SOURCE ..........(145) pulsan.)
  • Page 133: Lea Esto Primero

    No las utilice para secadores de pelo, alimentación eléctrica del equipo. componentes. • No se puede realizar la grabación análoga de las señales de entrada en el AVR-1803 en formato digital.Para Paso 2 (pagina 137) grabar de forma análoga, conecte también las señales análogas del reproductor a las terminales de entrada análogas AVR-1803.
  • Page 134 ESPAÑOL Conexión de los componentes de audio (2) Conexión de equipos de video Televisor o sintonizador DBS Conexión de un televisor/sintonizador DBS AUDIO TB/DBS Reproductor de CD VIDEO OUTPUT Conexión de un reproductor de CD • Conectar el conector de salida de video del televisor o sintonizador DBS (VIDEO Conecte los conectores de salida analógica del OUTPUT) al conector VIDEO...
  • Page 135 ESPAÑOL Para conectar la señal de video, use un cable para señales de video de 75 Ω/ohmios. El uso de un cable Conexión de aparatos de video equipados con tomas de video de diferencia de incorrecto puede desmejorar la calidad de sonido. color (componente - Y, P ) (reproductor DVD) Juego de Vídeo...
  • Page 136 Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico de DENON. Notas: • No conecte dos antenas de FM simultáneamente.
  • Page 137: Uso Del Mando A Distancia

    ESPAÑOL SISTEMAS DE ALTAVOCES SISTEMA DE USO DEL MANDO A DISTANCIA ALTAVOZ CENTRAL DELANTEROS Después de efectuar el procedimiento que se describe más abajo, inserte las pilas antes de usar la unidad de control remoto. Radio de acción de la unidad de control remoto ( L ) ( R ) Apunte la unidad de control remoto hacia el sensor de...
  • Page 138: Configuración Del Sistema

    ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA NOTA: • De systeeminstellin verschijnt niet op het display wanneer “HEADPHONE ONLY” is geselecteerd. • Una vez que se han realizado todas las conexiones con otros componente de audio/vídeo, tal como se describe en “CONEXIONES” (véanse las páginas 133 a 137, prosiga con los diversos ajustes descritos más adelante en la pantalla de visualización.
  • Page 139 ESPAÑOL Ajuste del modo de subwoofer y de frecuencia de transición Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para seleccionar el tipo de Esta pantalla no se visualiza cuando no se utiliza un subwoofer (altavoz de ultragraves). altavoz periférico Surround. • Ajuste los modos de frecuencia de transición y de subwoofer de acuerdo con el sistema de altavoz que se (Inicial) esté...
  • Page 140 ESPAÑOL NOTA: Ajuste del tiempodemora • No se puede realizar ningún ajuste cuando se ha seleccionado “None” para los altavoces periféricos Surround. Ingrese las distancias desde la posición de audición a los altavoces y seleccione el tiempo de retardo para sonido envolvente.
  • Page 141 ESPAÑOL Configuración del modo Auto Surround • Seleccione “OFF” si no se conecta ningún dispositivo. Pulse el botón ENTER o (abajo) para cambiar al ajuste de entrada óptica 3 Para las tres clases de señales de entrada que se muestran a continuación, se almacena en la memoria el (OPT 3).
  • Page 142: Unidad De Control Remoto

    UNIDAD DE CONTROL REMOTO Preset memory Se pueden controlar componentes DENON y de otras marcas ajustando la memoria de preajuste de acuerdo Funcionamiento de los componentes de audio DENON con la marca del componente de vídeo que se desea controlar.
  • Page 143 • Para estos componentes CD, CDR, MD y TAPE , se puede hacer funcionar a los botones de la misma forma que para los componentes de audio Denon (página 142). mando a distancia de ese aparato.
  • Page 144: Operaciones

    ESPAÑOL 12 OPERACIONES Pasar através (Punch Through) • “Pasar através” es una función que le permite hacer funcionar los botones PLAY, STOP, MANUAL SEARCH y Antes de la puesta en marcha AUTO SEARCH en los componentes CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP o VCR cuando se encuentre en el modo DBS/CABLE o TV.
  • Page 145 ESPAÑOL entradas de descodificadores externos se Modo de entrada cuando se reproducen fuentes DTS Reproducción de la fuente de entrada reproducen sin pasar por la circuitería surround. • Se producirá ruido si se reproducen CDs o LDs compatibles con DTS en el modo “ANALOG” o NOTA: “PCM”.
  • Page 146 ESPAÑOL [5] Comprobación de la fuente de programas que se está reproduciendo, etc. Después de iniciar la reproducción Visualización en el panel frontal [1] Ajuste de la calidad del sonido (tono) • Las descripciones de las operaciones realizadas en el equipo también se visualizan en el panel frontal de El tono se activa de la siguiente forma cada vez visualización.
  • Page 147: Surround

    ESPAÑOL Grabación de una fuente de programas Después de hacer estos ajuste, pulse de nuevo Pulse el botón TEST TONE. el botón TEST TONE. (grabación desde la fuente actualmente monitorizada) En los distintos altavoces se Reproducir una fuente mientras se graba otra fuente (modo REC OUT) producen los tonos de prueba.
  • Page 148 ESPAÑOL • Ajuste CENTER WIDTH Modo Dolby Surround Pro Logic Ajuste los diversos parámetros de sonido envolvente. CENTER WIDTH O • Ajuste CINEMA EQ puede elegir CINEMA EQ OFF directamente el modo Dolby Surround Pro Logic II Cinema o Music •...
  • Page 149 ESPAÑOL Parámetros de los altavoces surround (de tonos graves) q Seleccione el modo DTS NEO:6. Ajuste los diversos parámetros de sonido envolvente. Modo Pro Logic II: El modo Cinema (cine) debe utilizarse con una televisión estéreo y con programas codificados en Dolby •...
  • Page 150 ESPAÑOL Si se lleva a cabo esta operación desde el panel Seleccione el modo Dolby/DTS Surround. Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el nivel LFE. de la unidad principal, pulse el botón SURROUND MODE (modo surround), luego gire la perilla SELECT y seleccione Dolby Pro logic o DTS NEO:6.
  • Page 151: Simulación Surround Dsp

    Parámetros de los altavoces surround (de tonos graves) w CINEMA EQ. (Ecualizador Cinema): • El AVR-1803 está equipado con un DSP (procesador de señales digitales) de gran calidad que procesa señales La función ecualizador cinema disminuye suavemente el nivel de las frecuencias extremas altas, digitales para recrear sintéticamente el campo sonoro.
  • Page 152 ESPAÑOL (3) DELAY TIME Simulación surround DSP Utilice los botones (izquierda) y (derecha) para ajustar el tiempo de • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde la unidad de control remoto. retardo. (Inicial) Seleccione el modo surround para el canal de entrada.
  • Page 153 ESPAÑOL • Cómo operar el modo surround y los parámetros surround desde el panel de la unidad principal. 2 Modos y parámetros surround Cuando se Cuando se Salida de canales Girar el botón SELECT para seleccionar el modo Cuando se Cuando se reproducen reproducen...
  • Page 154: Recepción De Radio

    ESPAÑOL Parameter (default values are shown in parentheses) 15 RECEPCIÓN DE RADIO PARÁMETRO DE SONIDO ENVOLVENTE Sólo MODO DE MÚSICA Señales Dolby Digital Señales DTS Memoria de presintonización automática NEO:6 Modo CENTER IMAGE CINEMA EQ D.COMP. Esta unidad incorpora una función de búsqueda y almacenamiento automático de estaciones de FM en la DIRECT C (OFF) C (0dB)
  • Page 155 ESPAÑOL Sintonización automática Emisoras presintonizadas Preparación: Ajuste la fuente de entrada a “TUNER”. Use la función “Auto Tuning” (sintonización automática) o “Manual Tuning” (sintonización manual) para sintonizar la estación ajustada en la memoria. Presione el botón MEMORY (Unidad principal) (Remote control unit) (memoria).
  • Page 156 ESPAÑOL RDS (Sistema de información radial) Presione el botón PRESET UP (preajuste en Cuando se encuentra una estación, el nombre ascenso) o DOWN (descenso) para comenzar de esa estación aparece en el visualizador. RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar automáticamente la operación de búsqueda información adicional junto con las señales del programa radial normal.
  • Page 157: Memoria De Ultima Función

    ESPAÑOL Búsqueda TP MEMORIA DE ULTIMA FUNCIÓN • Esta unidad está equipada con una memoria de última función la cual almacena las condiciones de Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (estaciones TP). configuración de entrada y salida tal como estaban inmediatamente antes de apagar el equipo. •...
  • Page 158: Inicialización Del Microprocesador

    6,1 canales sino también con fuentes convencionales de 2 a 5,1 canales. Todos los SR: Canal surround R modos surround originales de Denon (consulte la página 151) son compatibles con la reproducción de 6.1 SB: Canal trasero surround (1 spkr o 2 spkrs) canales, de esta forma puede disfrutar de sonido de 6.1 canales con cualquier fuente de señal.
  • Page 159 ESPAÑOL Al no utilizar altavoces traseros surround Ejemplos de ajustes de altavoces Altavoces frontales • Ajuste los altavoces delanteros con sus Aquí describimos una serie de ajustes de altavoces para distintos objetivos. Use estos ejemplos como guía para Altavoz central superficies frontales tan parejo con el TV o la configurar su propio sistema de acuerdo con el tipo de altavoces que se están utilizando y su finalidad principal.
  • Page 160 DTS por primera vez, baje el volumen master a un nivel bajo, comience a reproducir el disco DTS y Estos son dos tipos de señales de grabación de sonido envolvente DVD Dolby. compruebe si el indicador DTS del AVR-1803 (véase la página 150) se ilumina antes de subir el volumen. q Señales estereofónicas PCM de 2 canales 3 Se necesita un reproductor DVD con salida digital compatible con DTS para reproducir DVDs en DTS.
  • Page 161: Resolusión De Problemas

    ESPAÑOL DTS-ES Extended Surround ™ RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DTS-ES Extended Surround es un nuevo formato de señales digitales multicanal desarrollado por Digital Theater Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. Systems Inc. Al mismo tiempo que ofrece una alta compatibilidad con el formato DTS Digital Surround 1.
  • Page 162: Especificaciones

    ESPAÑOL 2 Sección de video Síntoma Causa Medidas a tomar Página • Conectores de video estándar Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 V p-p, 75Ω /ohmios • Las pilas están agotadas. • Ponga baterías nuevas. • El mando a distancia está demasiado lejos •...
  • Page 163: Voor Gebruik

    2 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE 2 Hartelijk dank voor de aankoop van de AVR-1803. 2 Om zeker te zijn dat u de mogelijkheden van de AVR-1803 optimaal benut, gelieve deze Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch handleiding aandachtig te lezen en het toestel te gebruiken zoals het hoort. Houd deze apparaat waarin een microprocessor zit in de nabijheid handleiding bij om ze later, in geval van vragen of problemen, te kunnen raadplegen.
  • Page 164: Benaming Van Onderdelen En Functies

    (SURROUND PARAMETER) ..(180 ~ 182, 184) DIMMER-toets....(178) SOURCE-toets ..........(177) ......(177, 178, 189) KeuzeKnop (SELECT)....(177 ~ 182, 185) OPMERKINGEN: • De gearceerde toetsen functioneren niet met de AVR-1803 (Er gebeurt niets wanneer ze ingedrukt worden.) (Nothing happens when they are pressed.)
  • Page 165: Lees Eerst Dit

    Stap 2 (pagina 169) • Het analoog opnemen van in digitaal formaat ingevoerde signalen in de AVR-1803 is niet mogelijk.Om analoog op te nemen, moet u de analoge signalen van de speler ook aansluiten op de analoge Plaats vervolgens de batterijen in de afstandsbediening.
  • Page 166 NEDERLANDS Aansluiten van de audiocomponenten (2) Aansluiten van de videocomponenten TV of DBS-tuner Aansluiten van een TV/DBS-tuner OUTPUT AUDIO TV/DBS VIDEO Aansluiten van een CD-spele • Sluit de video-uitgangsaansluiting (VIDEO OUTPUT) van de TV of de DBS-tuner aan DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO CD-speler op de...
  • Page 167: Aansluitingen

    NEDERLANDS Gebruik voor het aansluiten van het videosignaal een videosignaalkabel van 75 Ω/ohm. Het gebruik van een Aansluiten van een videocomponent uitgerust met kleurverschil-video- verkeerde kabel kan leiden tot een verslechtering van de geluidskwaliteit. aansluitingen (component- Y, P ) (DVD-speler) Video-spel •...
  • Page 168 Als het beveiligingscircuit nogmaals in werking treedt, hoewel er geen problemen zijn met de bedrading of de ventilatie van het toestel, schakel de spanning dan uit en neem contact op met een DENON- servicecentrum. Opmerkingen: • Sluit geen twee FM-antennes tegelijk aan.
  • Page 169: Gebruik Van De Afstandsbediening

    NEDERLANDS VOORLUIDSPREKER- MIDDENLUIDSPREKER- 9 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING SYSTEMEN SYSTEEM Leg batterijen in de afstandsbediening vóór u ze gebruikt op de hieronder beschreven manier. Werkingsbereik van de afstandsbediening ( L ) ( R ) Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor zoals getoond op de afbeelding links.
  • Page 170: Instelling Van Het Systeem

    NEDERLANDS 10 INSTELLING VAN HET SYSTEEM óór configuratie van het systeem • Maak, zodra alle aansluitingen met andere AV-componenten tot stand zijn gebracht zoals beschreven onder Controleer of alle componenten correct zijn en druk vervolgens op de “AANSLUITINGEN” (zie blz. 165 tot 169), de diverse instellingen op het display zoals hieronder beschreven. POWER-schakelaar op het hoofdtoestel om de spanning in te schakelen.
  • Page 171 NEDERLANDS Subwoofermodus en kantelfrequentie instellen Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om het aangesloten type Dit scherm wordt niet getoond wanneer u geen subwoofer gebruikt. surround-luidsprekers te selecteren. • Stel de crossover-frequentie en de subwooferstand in overeenkomstig het gebruikte luidsprekersysteem. (Begininstelling) LARGE SMALL NONE...
  • Page 172 NEDERLANDS Instellen van de vertragingstijd Gebruik de (links) en (rechts) toetsen om de afstand van de surround- Voer de afstanden van de luisterpositie tot de luidsprekers in en stel de surround- Midden achterluidsprekers tot de luisterpositie in te stellen. vertragingstijd in. 11 S.BACK 3.0m Voorbereiding:...
  • Page 173 NEDERLANDS Instellen van de Auto Surround Mode Druk op de (links) en (rechts) toetsen om de invoerfunctie aangesloten op Voor de drie soorten ingangssignaal die hieronder worden getoond, wordt de surround-modus die u laatst hebt het OPTICAL 3 (OPT 3)-ingangsaansluitpunt toe te wijzen. gebruikt in het geheugen opgeslagen.
  • Page 174: Afstandsbediening (Rc-917)

    NEDERLANDS 11 AFSTANDSBEDIENING Voorkeuzegeheugen Componenten van DENON en van andere merken kunnen worden bediend door het voorkeuzegeheugen in te Bediening van DENON-audiocomponenten stellen voor uw merk van videocomponent. Deze afstandsbediening kan worden gebruikt voor de bediening van componenten van andere fabrikanten •...
  • Page 175 • Voor deze CD-, CDR-, MD- en TAPE-componenten kunt u de toetsen op dezelfde manier gebruiken als van de betreffende component. voor Denon audiocomponenten (pagina 174). • De TV kan worden bediend wanneer de schakelaar op DVD/VDP, VCR, TV staat.
  • Page 176: Afstandsbediening

    NEDERLANDS 12 BEDIENING Punch Through (Doorslaan) • “Punch Through” (Doorslaan) is een functie waarmee u de PLAY-, STOP-, MANUAL SEARCH- en AUTO Voorbereidingen voor weergave SEARCH-toetsen op de CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP of VCR componenten kunt gebruiken in de DBS/CABLE- of TV-modus. Standaard is niets ingesteld. Raadpleeg het deel “AANSLUITINGEN”...
  • Page 177 NEDERLANDS t EXT. IN-stand (keuzestand voor ingangsaansluiting Ingangsstand bij weergave van DTS-bronnen. Weergeven van de ingangsbron • Ruis zal hoorbaar zijn als DTS-compatibele CD’s of van externe decoder) De via de ingangsaansluitingen van de externe LD’s worden weergegeven in de “ANALOG”- of “PCM”-stand.
  • Page 178 NEDERLANDS [5] Controleren van de momenteel weergegeven programmabron, enz. Na het starten van de weergave Voorpaneeldisplay [1] Regelen van de geluidskwaliteit (toon) • Beschrijvingen van de bewerkingen van het toestel worden ook getoond op het voorpaneeldisplay. Tevens Bij elke druk op de TONE kan u tijdens de weergave op het display ook de CONTROL-toets schakelt...
  • Page 179: Surround

    NEDERLANDS Opnemen van de programmabron Druk op de T.TONE toets. Druk na het instellen nogmaals op de T.TONE (opnemen van de bron die momenteel wordt beluisterd) toets. Weergeven van een bron terwijl u een andere opneemt (REC OUT-stand) (Afstandsbediening) De verschillende luidsprekers Druk de REC SELECT-toets in.
  • Page 180 NEDERLANDS • CENTER WIDTH-instelling Dolby Surround Pro Logic -stand Stel de diverse surroundparameters in. • CINEMA EQ-instelling CENTER WIDTH O CINEMA EQ OFF U kunt de Dolby Surround Pro Logic II Cinema- of de Musicmodus • DEFAULT-instelling rechtstreeks kiezen door tijdens de weergave in •...
  • Page 181 NEDERLANDS Surroundparameters q Kies de stand DTS NEO:6. Stel de diverse surroundparameters in. Pro Logic -stand: • CINEMA EQ-instelling De Cinema-stand wordt gebruikt voor televisie-uitzendingen in stereo en alle programma's die zijn opgenomen in Dolby Surround. CINEMA EQ OFF De Music-stand wordt aanbevolen als standaardstand voor autosound-muzieksystemen (geen video) en is optioneel voor A/V-systemen.
  • Page 182 NEDERLANDS Wanneer u dit doet vanop het hoofdtoestel, druk Kies de Dolby/DTS Surround-stand. Gebruik de (links)- en (rechts) toetsen om het niveau van LFE. dan op de SURROND MODE-toets, draai vervolgens de SELECT-knop en selecteer Dolby Pro logic of DTS NEO:6. (Afstandsbediening) (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening)
  • Page 183 Surroundparameters w CINEMA EQ. (Cinema-equalizer): • De AVR-1803 is uitgerust met een DSP (digitale signaalprocessor) met hoog prestatievermogen, die door De Cinema EQ-functie verlaagt het niveau van de extreem hoge frequenties zachtjes om te scherp klinkend digitale verwerking van signalen het geluidsveld synthetisch recreëert. Eén van de zeven voorkeuze- filmgeluid te compenseren.
  • Page 184: Dsp-Surroundsimulatie

    NEDERLANDS (3) DELAY TIME DSP-Surroundsimulatie Gebruik de (links)- en (rechts)-toetsen om de vertragingstijd in te stellen. • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de (Begininstelling) afstandsbediening. 30ms 110ms DELAY 30ms Kies de surroundstand voor het ingangskanaal. (Afstandsbediening) (links) toets (rechts) toets...
  • Page 185 NEDERLANDS • Voor bediening van de surround-functie en voor instelling van de surround-parameters met behulp van de 2 Surroundstanden en parameters bedieningsorganen op het voorpaneel. Kanaaluitvoer weergave weergave weergave weergave Stel de surround-functie in met behulp van de van Dolby van PCM- van DTSl- signalen...
  • Page 186: Luisteren Naar De Radio

    NEDERLANDS Parameter (standaardwaarden aangegeven tussen haakjes) 15 LUISTEREN NAAR DE RADIO SURROUNDPARAMETER Alleen in NEO:6 DTS- Dolby Digital-signalen Automatisch voorkeuzegeheugen MUSIC MODE signalen Mode CENTER IMAGE CINEMA EQ D.COMP. Dit toestel is uitgerust met een functie voor automatisch zoeken naar FM-omroepzenders en het opslaan ervan DIRECT C (OFF) C (0dB)
  • Page 187 NEDERLANDS Automatische afstemming Voorkeuzezenders Voorbereiding: Zet de ingangsbron op “TUNER”. Gebruik de “Automatische afstemming” of “Handbediende afstemming” om af te stemmen op de zender die moet worden voorgekozen in het geheugen. (Hoofdtoestel) (Afstandsbediening) Druk op de MEMORY-toets (Geheugen). Druk, terwijl u naar de display kijkt, op de BAND- toets om de gewenste golfband (AM of FM) te kiezen.
  • Page 188 NEDERLANDS RDS (Radio Data System) Herhaal stap 3 om verder te gaan met zoeken. Wanneer een zender is gevonden, verschijnt de Als geen andere RDS-zender is gevonden nadat naam van die zender op de display. RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice die het een zender mogelijk maakt bijkomende alle frequenties zijn afgezocht, verschijnt “NO informatie mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal.
  • Page 189: Laatste-Functiegeheugen

    NEDERLANDS 16 LAATSTE-FUNCTIEGEHEUGEN TP-zoekfunctie • Dit toestel is uitgerust met een laatste-functiegeheugen dat de ingangs- en uitgangsinstellingen opslaat zoals Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die verkeersinformatie uitzenden (TP-zenders). ze waren net vóór de spanning werd uitgeschakeld. • Dit toestel is ook uitgerust met een reservegeheugen. Met deze functie wordt de geheugenopslag van Zet de ingangsbron op “TUNER”.
  • Page 190: Bijkomende Informatie

    Als u deze luidsprekers echter toevoegt wordt het surround-effect niet alleen bij de bronnen die met 6,1 kanalen werden opgenomen, maar ook bij conventionele 2- tot 5,1-kanaals bronnen. Alle originele Denon- SL: Surround L-kanaal surroundstanden (zie blz. 183) zijn compatibel met 6.1-kanaals weergave, zodat u elke signaalbron in 6.1 SR: Surround R-kanaal kanalen kunt beluisteren.
  • Page 191 • Als de surroundluidsprekers direct stralend zijn (monopolair), plaats ze dan iets De AVR-1803 is uitgerust met een digitaal signaalverwerkingscircuit dat u toelaat programmabronnen weer te naar achteren en in een hoek ten opzichte van de luisterpositie, evenwijdig met 60°...
  • Page 192 “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. voor het eerst weer te geven, het hoofdvolume op een laag niveau, start de weergave van de DTS-disc en controleer vervolgens of de DTS-indicator op de AVR-1803 (zie blz. 182) oplicht alvorens het hoofdvolume omhoog te draaien.
  • Page 193: Oplossing Van Problemen

    NEDERLANDS 19 OPLOSSING VAN PROBLEMEN DTS-ES Extended Surround DTS-ES Extended Surround is een nieuw digitaal meerkanalen-signaalformaat dat is ontwikkeld door Digital Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren: Theater Systems Inc. DTS-ES Extended Surround is uiterst compatibel met het conventionele DTS Digital 1.
  • Page 194: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 2 Videogedeelte Symptoom Oorzaak Maatregelen Blz. • Gewone video-aansluitingen Ingangs-/uitgangsniveau en impedantie: 1 Vp-p, 75 Ω/ohm • Batterijen leeg. • Vervang door nieuwe batterijen. • Afstandsbediening te ver van het • Breng dichter bij elkaar. Frequentieweergave: 5 Hz ~ 10 MHz: +1, –3 dB toestel.
  • Page 195: Innan Du Börjar

    2 INLEDNING inomhusantenner eller 300 Ω/ohmiga matarkablar. Minst 10 cm Tack för att du valt denna DENON A/V-surroundreceiver. Du har valt en högkvalitativ produkt som är konstruerad Vi rekommenderar därför utomhusantenn och 75 Ω/ohmiga koaxialkablar. för att skapa förstklassiga surroundåtergivningar när du lyssnar på A/Vhemma-biokällor som DVD, men också för högklassig hifi-återgivning när du lyssnar på...
  • Page 196: De Olika Delarna Och Deras Funktioner

    Väljarratt Surroundparametertangent (FUNCTION) ..........(209, 211) (SURROUND PARAMETER) ..(212 ~ 214, 216) Ingångsväljare (INPUT MODE) SOURCE-tangent ..........(209) DIMMER-tangent....(210) ......(209, 210, 221) Väljarratt (SELECT)......(209 ~ 214, 217) OBSERVERA: • Skuggade tangenter fungerar inte på AVR-1803. (Ingenting händer när du trycker på dem.)
  • Page 197: Läs Detta Först

    Anslut inte hårtorkar e d hit. Steg 2 (sida 201) • Analog inspelning av signaler som tas emot av AVR-1803 i digitalformat är inte möjlig.För analog inspelning måste du också ansluta spelarens analoga utgångar till de analoga ingångarna på AVR-1803. Sätt i batterier i fjärrkontrollen.
  • Page 198 SVENSKA Anslutning av övrig ljudutrustning (2) Anslutning av videoutrustning Anslutning av TV/DBS-tuner CD-spelare OUTPUT TV/DBS TV eller DBS-tuner Anslutning av CD-spelare • Anslut TV’ns eller DBS-tunerns videoutgångar (VIDEO OUTPUT) till den DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO TV/DBS IN-kontakten med en 75 Ω/ohmiga videokoaxialkabel gula VIDEO Anslut CD-spelarens analogutgångar...
  • Page 199 SVENSKA Anslut videoutrustningen med 75 Ω/ohmiga signalkablar. Ljudkvaliteten kan försämras om du använder Anslutning av videokällor med kompositkontakter (Component- Y, P olämpliga kablar. ) (DVD-spelare) Video-spel Anslutning av ett videospel • Se även de andra apparaternas bruksanvisningar vid anslutningen. OUTPUT OPTICAL VIDEO OUT S-VIDEO OUT •...
  • Page 200 är mycket het. Öka ventilationen kring apparaten och sätt sedan på den 75 Ω/ohmiga KOAXIALKABLE b. Med igen. antennen fäst Kontakta ett DENON-serviceställe om skyddskretsen aktiveras trots att du inte hittar några problem med på väggen. Anslutning av AM-antennen kablarna eller ventilationen. 2. Stick in ledaren. 3. Släpp tungan.
  • Page 201: Använda Fjärrkontrollen

    SVENSKA FRONTHÖGTALARE CENTERHÖGTALARE 9 ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN Lägg i batterier på följande sätt innan du använder fjärrkontrollen. Fjärrkontrollens räckvidd ( L ) ( R ) Vid användningen måste fjärrkontrollen riktas mot fjärrkontrollsensorn enligt bilden till vänster. OBSERVERA: • Fjärrkontrollen kan användas rakt framifrån på ett avstånd av cirka 7 meter.
  • Page 202: Systeminställningar

    SVENSKA 10 SYSTEMINSTÄLLNINGAR Innan du börjar systeminställningarna När du har gjort klart alla anslutningarna till de andra A/V-komponenterna enligt förklaringarna i Kontrollera först att alla apparater fungerar rätt, och tryck därefter på “ANSLUTNINGAR” (se sid 197 till 201), skall du utföra inställningarna som visas på displayavbildningarna nedan. strömbrytaren på...
  • Page 203 SVENSKA Inställning av delningsfrekvensen och subwoofer-läget Använd (vänster) och (höger) -tangenterna för att välja rätt typ för Om inte en subwoofer används visas inte skärmen på displayen. surroundhögtalarna. • Ställ in delningsfrekvensen och subwoofer-läget enligt de högtalare som används. (Grundinställning) NONE LARGE SMALL 3 SURR.
  • Page 204 SVENSKA Ställa in tidsfördröjningen Använd (vänster) och (höger) -tangenterna för att ställa in avståndet från Center Ställ in avstånden från lyssningspositionen till högtalarna och ställ in lyssningsplatsen till bakre surroundhögtalarna. tidsfördröjningen för surroundkanalerna. 11 S.BACK 3.0m Förberedelser: Subwoofer Mät avståndet från lyssningspositionen till högtalarna (L1 till L3 i bilden till Lyssningsposition höger).
  • Page 205 SVENSKA Inställning av Auto Surround-läge Använd tangenterna (vänster) och (höger) för att tilldela tilldela den Den surround-funktion som varit inkopplad senast hålls kvar i minnet för de tre ingångssignaler som anges ingångsfunktion som anslutits till OPTICAL-ingången 3 (OPT 3). nedan. Nästa gång samma signal väljs, tas surround-läget som lagrats i minnet automatiskt tillbaka och (Grundinställning) programmet återges.
  • Page 206: Fjärrkontroll

    SVENSKA 11 FJÄRRKONTROLL Snabbvalsminne DENON-utrustning och utrustning från andra tillverkare kan styras genom att programmera förinställningsminnet Användning med audioutrustning från DENON för den videokomponenttillverkare som används. Fjärrkontrollen kan användas för att styra utrustning från andra tillverkare utan att man behöver använda dess •...
  • Page 207 DVD-spelarna. Se även bruksanvisningen OBSERVERA: för utrustningens originalfjärrkontroll. • För komponenterna CD, CDR, MD och TAPE sköts tangenterna på samma sätt som för Denon- audiokomponenter (sid 207). • TV kan styras när omkopplaren står i läget DVD/VDP, VCR eller TV .
  • Page 208: Användning

    SVENSKA 12 ANVÄNDNING Förbikoppling (Punch Through) • Förbikoppling (Punch Through) innebär att det går att använda tangenterna PLAY, STOP, MANUAL SEARCH Förberedelser för avspelning och AUTO SEARCH för CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP och VCR då DBS/CABLE- eller TV-läget har valts. I grundinställningen är förbikoppling urkopplad.
  • Page 209 SOURCE-tangenten och använda går till analog- och digitalingångarna för den källa du använda väljarkontrollen. SIGNAL ingångsväljaren. valt. Inställningarna i AVR-1803’s surrounddekoder DIGITAL ställs in automatiskt när du börjar spela. Det här (På apparaten) Börja spela på den apparat du valt.
  • Page 210 SVENSKA [5] Kontrollera inställningarna för den källa du spelar o s v Koppla bort tonkontrollerna om du inte vill Efter att du valt namnet för använda dem. vilken ljudstyrkan skall ändras, Displayen på frontpanelen skall du vrida på SELECT-ratten • Beskrivningar av de funktioner som startas på apparaten Ljudet går då...
  • Page 211: Surround

    SVENSKA Inspelning av programkällan After completing the adjustment, press the Tryck på T. TONE (testton). TEST TONE button again. (inspelning av den programkälla som du lyssnar till) Spela en källa och spela in en annan (REC OUT) (På fjärrkontrollen) Testtoner hörs nu i de olika Tryck på...
  • Page 212 SVENSKA • CENTER WIDTH-inställning Dolby Surround Pro Logic -läge Ställer in de olika surround-parametrarna. • CINEMA EQ-inställning CENTER WIDTH O CINEMA EQ OFF Dolby Surround Pro Logic II Cinema- eller eller eller Music-läget kan väljas direkt genom att trycka eller eller •...
  • Page 213 SVENSKA Surroundparametrar q Välj DTS NEO:6-läget. Ställer in de olika surround-parametrarna. Pro Logic -läge: • CINEMA EQ-inställning Cinema-läget används för TV-program i stereo och alla program kodade med Dolby Surround. Music-läget rekommenderas som grundläge för musikanläggningar med autosound (ingen video), och är ett CINEMA EQ OFF tillval för A/V-system.
  • Page 214 SVENSKA När detta moment utförs från huvudenhetens Välj läget Dolby/DTS Surround. Använd (vänster) och (höger) -tangenterna för att ställa in LFE-nivå. kontrollpanel, skall du trycka på SURROND MODE-tangenten och vrida på SELECT-ratten för att välja Dolby Pro logic eller DTS NEO:6. (På...
  • Page 215: Simulering Med Dsp Surround

    Surroundparametrar w CINEMA EQ.: • AVR-1803 är utrustad med en högklassig DSP (digital signalprocessor) som kan simulera olika ljudfält genom Cinema EQ.-läget dämpar varsamt de högsta frekvenserna och kompenserar för vasst låtande ljudspår när att behandla ljudet digitalt. Ett av de 7 surroundlägena kan väljas beroende på programkällan. Parametrarna du tittar på...
  • Page 216 SVENSKA (3) DELAY TIME Använda DSP surround Använd (vänster) och (höger) tangenter för att ändra tidsfördröjningen. • För val av surroundläge och surroundparametrar från fjärrkontrollen. (Grundinställning) Välj surroundläge beroende på programkällan. 30ms 110ms DELAY 30ms (På fjärrkontrollen) (vänster) -tangenterna (höger) -tangenterna (4) D.
  • Page 217 SVENSKA • Val av surroundläge och surroundparametrar från fjärrkontrollen. 2 Surroundlägen och motsvarande parametrar Kanaltgång Vrid på SELECT-ratten för att välja önskat avspelning avspelning avspelning avspelning surround-läge. av Dolby av PCM- av DTS- signaler Digital- ANALOG- FRONT SURROUND SURROUND SUB- signaler Mode CENTER...
  • Page 218: När Du Vill Lyssna På Radio

    SVENSKA Parameter (grundinställningar inom parentes) NÄR DU VILL LYSSNA PÅ RADIO SURROUND-PARAMETER Endast NEO:6 MUSIC- Dolby Digital-signaler DTS-signaler Automatiskt snabbvalsminne läget Mode CENTER IMAGE CINEMA EQ D.COMP. Apparaten är försedd med en funktion som automatiskt letar rätt på FM-stationer och lagrar dem i DIRECT C (OFF) C (0dB)
  • Page 219 SVENSKA Stationssökning Snabbvalsstationer Förberedelser: Välj “TUNER” som programkälla. Ställ in det program du vill förinställa i minnet med stationssökning eller manuell inställning. Tryck på MEMORY-tangenten (minne). (På apparaten) (På fjärrkontrollen) (På fjärrkontrollen) Titta på displayen och välj frekvensband (FM eller AM) med BAND-väljaren. Tryck på...
  • Page 220 SVENSKA RDS (Radio Data System) Repetera steg 3 om du vill fortsätta söka. När en station hittas visas stationens namn på Om inga andra RDS-stationer hittats efter att alla displayen. RDS (fungerar bara på FM-bandet) är en programtjänst som gör att radiostationerna kan sända extra information frekvenser sökts igenom visar displayen “NO tillsammans med vanliga radioprogram.
  • Page 221: Minne För Senast Använda Funktion

    SVENSKA 16 MINNE FÖR SENAST ANVÄNDA FUNKTION TP-sökning Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder trafikmeddelanden (TP-stationer). • Apparaten har ett minne för den sist använda funktionen, som lagrar in- och utgångsinställningarna omedelbart innan strömmen stängdes av. •...
  • Page 222: Övrig Information

    SVENSKA ÖVRIG INFORMATION Bakre surroundhögtalare Ett 6,1-kanaligt system motsvarar ett konventionellt 5,1-kanalig system i vilket en bakre surroundkanal (SB) har Bästa surroundljud för olika typer av källor lagts till. Detta gör det enklare att få ett ljud som centreras direkt bakom lyssnaren, vilket tidigare har varit svårt att uppnå...
  • Page 223 60° • Om du använder två bakre surroundhögtalare skall du placera dem bakom AVR-1803 är utrustad med digitala signalprocessorer som dekodar och återger ljud på samma sätt som på bio. lyssningsplatsen riktade framåt, men hålla mindre avstånd mellan Bakre surroundhögtalare högtalaren än avståndet mellan de två...
  • Page 224 (justering av utnivån, konvertering av samplingsfrekvensen o s v). I detta fall kan DTS- Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. kodade signaler behandlas fel. De går då inte att avkoda i AVR-1803 eller resulterar bara i brus. Innan du “Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
  • Page 225: Felsökning

    SVENSKA FELSÖKNING DTS-ES Extended Surround DTS-ES Extended Surround är ett nytt digitalt signalformat som utvecklats av Digital Theater Systems Inc. Börja med att kontrollera följande om det uppstår något problem: Formatet har hög kompatibilitet med det konventionella DTS Digital Surround-formatet. DTS-ES Extended 1.
  • Page 226: Specifikationer

    SVENSKA 2 Videodel Symptom Orsak Åtgärder Sida • Standard videokontakter 1 Vt-t, 75 Ω/ohmiga In- och utnivå/impedans: • Batterierna är slut. • Byt batterier. Frekvensgång: 5 Hz till 10 MHz: +1, –3 dB • Du håller fjärrkontrollen för långt • Gå närmare. •...
  • Page 227: List Of Preset Codes

    013, 023, 028, 031, 033, 053, Minolta 013, 023 054, 088, 091, 098, 099, 115 Mitsubishi 001, 003, 008, 013, 014, 017, Sentra Denon 014, *[111] Craig 007, 087, 088, 091, 115 027, 029, 039, 040, 041, 045, Sharp 001, 002, 021, 097...
  • Page 228 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA Bradford 019, 051, 052, 072, 073, 091, Pulsar CABLE Brockwood 003, 047 117, 126 Quasar 036, 037, 074, 141 006, *[007], 008, 009 Candle 003, 030, 031, 032, 038, 047, Kawasho 018, 046 Radio Shack 011, 044, 063, 093, 118 Archer...
  • Page 229 NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH Magnavox Sony Nokia 080, 084, 085, 086 TAPE Philips Primestar Denon *[111] Proscan 048, 055, 056 Aiwa 001, 002 048, 055, 056, 068 Carver Realistic Harman/Kardon 002, 003 Sierra I 004, 005 Sierra II...
  • Page 230 16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in Korea 511 3946 108...

Table of Contents