Troy-Bilt Polar Blast 4510 Operator's Manual
Troy-Bilt Polar Blast 4510 Operator's Manual

Troy-Bilt Polar Blast 4510 Operator's Manual

Two stage snow thrower
Hide thumbs Also See for Polar Blast 4510:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

O
'
M
PERATOR
S
ANUAL
Two Stage Snow Thrower — Polar Blast 4510
WARNING
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE.
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
Form No. 769-09046
(May 13, 2013)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Troy-Bilt Polar Blast 4510

  • Page 1 ’ PERATOR ANUAL Two Stage Snow Thrower — Polar Blast 4510 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
  • Page 2: Table Of Contents

    Manual may cover a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. Troy-Bilt reserves the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation.
  • Page 3: Important Safe Operation Practices

    Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Page 4 Safe Handling of Gasoline Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless To avoid personal injury or property damage use extreme care and deadly gas. in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the Do not operate machine while under the influence of vapors are explosive.
  • Page 5 According to the Consumer Products Safety Commission Clearing a Clogged Discharge Chute (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), Hand contact with the rotating impeller inside the discharge this product has an Average Useful Life of seven (7) years, chute is the most common cause of injury associated with snow Average Useful throwers.
  • Page 6 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running.
  • Page 7: Assembly & Set-Up

    Assembly & Set-Up Contents of Carton Two Replacement Auger Shear Pins Manual Assembly IMPORTANT: Two replacement auger shear pins are included with this manual (or stowed in the plastic handle panel). Refer to the Maintenance section for more information regarding shear pin replacement.
  • Page 8 Chute Directional Control Remove the hairpin clip from the spiral control as shown in A of Insert the chute directional control rod into the fitting on the spiral control as detailed in B of Figure 3-6 Secure flange keeper removed earlier with lock nuts and screws.
  • Page 9 Chute Clean-Out Tool CAUTION: with steel skid shoes may result in damage to The chute clean-out tool is fastened to the top of the auger natural stone paver surfaces (e.g. sandstone, housing with a mounting clip and a cable tie at the factory. Cut bluestone, limestone).
  • Page 10 Confirm that the auger has completely stopped rotating WARNING! tightening may prevent the auger from disengaging signs of rotating, immediately return to the operator’s and compromise the safety of the snow thrower. position and shut off the engine. Wait for ALL moving parts to stop before re-adjusting the auger control.
  • Page 11: Controls And Features

    Controls and Features Two-way Chute Control™ Drive Control Speed Selector Shift Lever Auger Control Headlight Heated Hand Grip Chute Assembly Wheel Steering Control Chute Directional Control Clean-out Tool Auger Auger Housing Skid Shoe Figure 4-1 Snow thrower controls and features are described below and Skid Shoes illustrated in Position the skid shoes based on surface conditions.
  • Page 12 Auger Control CHUTE DIRECTIONAL CONTROL The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. DISCHARGE DISCHARGE LEFT RIGHT CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT NOTE: To increase or decrease the tension on the two-way chute control, tighten or loosen the wing knob on the chute assembly...
  • Page 13 Wheel Steering Controls The left and right wheel steering controls are located on the underside of the handles. Squeeze the right control to turn right; squeeze the left control to turn left. NOTE: snow thrower in open areas until you are familiar with these controls.
  • Page 14: Operation

    Operation Starting and Stopping the Engine Replacing Shear Pins Each of the auger spiral assemblies are secured to the spiral shaft thrower for instructions on starting and stopping the engine. with a shear pin and bow-tie cotter pin. If the auger should strike a foreign object or ice jam, the snow thrower is designed so that To Engage Drive the pins may shear.
  • Page 15: Maintenance & Adjustment

    Maintenance & Adjustments WARNING! Wheels Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop At least once a season, remove both wheels. Clean and coat the the engine. Wait until all moving parts have come to a axles with a multipurpose automotive grease before reinstalling complete stop.
  • Page 16 Shave Plate and Skid Shoes Retighten the hex nut. The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear. They should be checked periodically and replaced when necessary. Skid Shoes NOTE: The skid shoes on this machine have two wear edges. other edge.
  • Page 17 Wheel drive control If there is no friction wheel clearance, or the friction wheel does not solidly contact the drive plate, re-adjust the Refer to the Adjustment section of the Assembly & Set-Up lock nut on the lower end of the drive cable following the section earlier in this manual for instructions on how to adjust instructions in the Assembly section.
  • Page 18: Service

    Service Belt Replacement Belt Removal Preparation Remove Remove the chute crank rod from the chute crank assembly by removing the hair pin clip shown in . Move the chute crank rod away from the assembly as shown. Remove three self-tap screws on both sides of the transmission housing as shown in Loosen Figure 7-3...
  • Page 19 Pull the brake bracket assembly towards the cable guide Lift the brake bracket assembly out of the pulley groove and slide the pulley assembly off the posts of the auger Figure 7-5. pulley adapter to remove the old belt. Refer to Figure 7-7. Adapter Post z-fitting Belt Keeper...
  • Page 20 NOTE: Make sure to remove the piece of wood blocking the Drain the gasoline from the snow thrower, or place a piece impeller. of plastic under the gas cap. Tip the snow thrower up and forward, so that it rests on the Check the auger drive belt adjustment.
  • Page 21 Lift the friction wheel assembly out between the axle shaft Slide the hex shaft through the right side of the frame and the drive shaft assemblies. toward the left side and through the friction wheel assembly. Remove four screws securing the friction wheel to the hub NOTE: If the sprocket fell from the snow thrower chain while assembly (refer to ).
  • Page 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy Excessive vibration Loose parts or damaged auger. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Tighten all bolts and nuts. If vibration continues, have unit serviced by an authorized Service Center. Loss of power Spark plug wire loose. Connect and tighten spark plug wire.
  • Page 23: Replacement Parts

    Replacement Parts Component Part Number and Description Phone (800) 828-5500 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.troybilt.com.
  • Page 24: Attachments & Accessories

    Attachments & Accessories information regarding compatibility, price and availability (have your full model number and serial number ready). Model Number Description Drift Cutter Kit Heavy Duty Snow Cab Clearing Tool Auger and Chute anti-stick spray Snow Thrower Protective Cover...
  • Page 25: Warranty

    FEDERAL and/or CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS MTD Consumer Group Inc, the United States Environmental Protection Agency (EPA), and for those products certified for sale in the state of California, the California Air Resources Board (CARB) are pleased to explain the emission (evaporative and/or exhaust) control system (ECS) equipment engines must be designed, built and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards (in other states, outdoor equipment engines must be designed, built, and equipped to meet the U.S.
  • Page 26 Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts by the ultimate purchaser will be grounds for disallowing a warranty claims. MTD Consumer Group Inc will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or modified part.
  • Page 27: Warranty

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade respect to new merchandise purchased and used in the United sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,...
  • Page 28: Spanish

    Troy-Bilt se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el equipo Índice Importante Medidas importantes de seguridad 29 Servicio ..............
  • Page 29 Medidas Importantes de Seguridad ADVERTENCIA! ¡ La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
  • Page 30 Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está La palanca de control de la barrena / impulsor es un dispositivo de seguridad. Nunca evite su funcionamiento. en marcha excepto en los casos específicamente De hacerlo la operación de la máquina es riesgosa y puede recomendados en el manual del operador.
  • Page 31 Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta Verifique frecuentemente la línea de combustible, el que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue tanque, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le pérdidas.
  • Page 32 Símbolos de Seguridad Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbolo Descripción Lea, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual (es) antes de intentar reunirse y funcionar.
  • Page 33: Importante Medidas Importantes De Seguridad 29 Ensamblado Y Configuración

    Montaje y Configuración Contenido de la caja Una máquina quitanieve Un Manual del propietario del motor Un conjunto de canal Dos pasadores de cuchilla de Una tarjeta para registrar el Máquina Quitanieve barrena de repuesto producto Montaje IMPORTANTE: Con este manual se incluyen dos pasadores de cuchilla de barrena de reemplazo (o se guardan en el panel de la manija plástica).
  • Page 34 Control direccional del canal Sujete el fijador de brida que se retiró antes con las tuercas de seguridad y los tornillos. Apriete las tuercas que sujetan Retire el broche de horquilla del control espiral como se los otros dos fijadores de brida. Vea la Figura 3-5. muestra en la A y Controle que todos los cables del canal estén inserte la varilla de control direccional del canal dentro...
  • Page 35 PRECAUCIÓN: quitanieves equipada con zapatas antideslizantes de acero puede resultar en daño a las superficies Herramienta de limpieza con pavimento natural (por ejemplo arenisca, piedra azul, piedra caliza). Consulte las secciones de Piezas de Reemplazo o Accesorios para obtener más información sobre las zapatas antideslizantes de polímero disponibles.
  • Page 36 Con el control de barrena en la posición desengranada Confirme que la barrena ha dejado de girar por completo y no muestra NINGÚN signo de movimiento. Si la barrena muestra CUALQUIER signo de rotación, vuelva inmediatamente a la posición del operador y apague el antes de volver a ajustar el control de la barrena.
  • Page 37: Controles Y Características

    Controles y Características Rueda de control de unidad Faro Velocidad de la palanca de selección De dos vías Chute ™ Pitch Control Barrena de control Rueda de control de dirección Montaje del canal Control direccional del canal Herramienta de limpieza Barrenas Skid calzado Figura 4-1...
  • Page 38 CONTROL DE CONTROL DIRECCIONAL DEL CANAL LA BARRENA DESCARGA DESCARGA IZQUIERDA DERECHA INCLINAR ABAJO CANAL TODO DETENCIÓN LISTO IINCLINAR ARRIBA CANAL Control de transmisión / Control direccional del canal Traba del embrague de la barrena El control direccional del canal está ubicado del lado izquierdo de la máquina quitanieve.
  • Page 39: Funcionamiento

    Funcionamiento Arranque y detención del motor placa de raspado para un uso normal. Ajústelas hacia arriba Consulte el manual del operador del motor embalado con su cuando la nieve es muy sólida y hacia abajo cuando se máquina quitanieve para ver las instrucciones sobre cómo desliza sobre grava o piedra partida.
  • Page 40: Mantenimiento Y Ajustes

    Mantenimiento y Ajustes ¡ADVERTENCIA! Por lo menos una vez a la grasa de la temporada de los eje Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a guarnición de la grasa se encuentra en el tubo de la rueda que se detengan completamente todas las del eje detrás del soporte de la rueda de apoyo del eje.
  • Page 41 Ajustes máquina quitanieve se incluyen dos pasadores de cuchilla Cable de cambios y pasadores de chaveta de repuesto. Rocíe un lubricante de Si no se puede lograr toda la gama de velocidades (avance y aceite dentro del eje antes de colocar los pasadores nuevos retroceso), consulte la y ajuste el cable de cambios de y de asegurarlos con los nuevos pasadores de chaveta.
  • Page 42 Control del canal Se puede ajustar la distancia a la cual se arroja la nieve mediante el ajuste del ángulo del conjunto del canal. Consulte la sección Funcionamiento para obtener instrucciones. Los cables de control del canal remoto son ajustados previamente en la fábrica.
  • Page 43: Servicio

    Servicio Cambio de correa Preparación para sacar la correa Extraiga Retire la varilla de la manivela del canal del montaje de la manivela del canal quitando el pasador del broche de horquilla como se muestra en la . Mueva la varilla de la manivela del canal fuera del montaje como se muestra.
  • Page 44 Tire del conjunto del soporte del freno hacia el rodillo Levante el conjunto del soporte del freno fuera de la ranura de la polea y deslice el conjunto de la polea fuera de los barrena. Consulte la Figura 7-5. postes del adaptador de la polea de la barrena para retirar la correa vieja.
  • Page 45 Si también se cambia la correa de transmisión, pase a las Reemplazo de la correa de la transmisión Si todavía no se retiró la correa de transmisión de la barrena, de vuelva a colocar el marco de transmisión en posición sobre la polea delantera en la polea doble del motor, hágalo ahora.
  • Page 46 Retire los tornillos de la cubierta del cuadro debajo de Levante el conjunto de la rueda de fricción hacia afuera la máquina quitanieve (consulte la ). Retire las entre los conjuntos del semieje y del eje de transmisión. ruedas derechas del eje. Retire los cuatro tornillos que ajustan la rueda de fricción rueda de fricción vieja.
  • Page 47: Solución De Problemas

    Solución de Problemas Problema Causa Solución Demasiada vibración Hay piezas que están flojas o la barrena está Detenga el motor de inmediato y desconecte dañada. el cable de la bujía. Ajuste todos los pernos y las tuercas. Si continúa la vibración, haga revisar la unidad por un centro de servicio autorizado para realizar el mantenimiento.
  • Page 48: Repuestos

    Piezas de reemplazo Componente Descripción Número de pieza Correa de transmisión de la barrena Correa de transmisión de las ruedas Montaje de rueda de fricción Rueda de fricción con caucho adherido Pasador de cuchilla, Herramienta de limpieza del canal Placa de raspado, de acero inoxidable Llave Bujía de resistor Llame por teléfono al (800) 828-5500 para solicitar piezas de reemplazo o un Manual de Piezas de Repuesto completo (tenga el...
  • Page 49: Accesorios Y Complementos

    Accesorios y Complementos obtener información sobre compatibilidad, precio y disponibilidad (tener su número de modelo y número de serie). Número de modelo Descripción Deriva Cutter Kit Cabina para trabajo pesado nieve Herramienta de Eliminación de Auger y Chute aerosol antiadherente Cubierta de nieve lanzador de protección...
  • Page 50 DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que cubre al sistema de control (ECS) de emisiones (evaporativas y/o de escape) de su equipo y motor (motor de equipos de exteriores) de encendido por deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas antipolución del Estado (en otros estados, los equipos...
  • Page 51 El propietario del motor de equipos de exteriores no deberá pagar el trabajo de diagnóstico directamente asociado con una pieza garantizada defectuosa en relación con las emisiones, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía.
  • Page 52 Consulte las páginas amarillas, o póngase en contacto con Troy-Bilt LLC anulará esta garantía. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las pérdidas, daños o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras...

Table of Contents