Panasonic U-200PE1E8 Installation Instructions Manual page 137

Dc inverter air conditioner for refrigerant r410a heat pump unit (3-phase)
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Precauciones para la instalación
empleando el nuevo refrigerante
1. Cuidado con las tuberías
1-1. Proceso de las tuberías
● Material: Emplee tubos de cobre desoxidado fosforoso
C1220 especificado en JIS H3300 "Tubos y tuberías sin
costuras de cobre o de aleación de cobre".
● Tamaño de la tubería: Asegúrese de emplear los
tamaños indicados en la tabla siguiente.
● Emplee un cortador de tubos para cortar las tuberías y
asegúrese de extraer todas las virutas. Esto también se
aplica a las juntas de distribución (opcional).
● Cuando doble tubos de ø15,88 o inferiores, utilice un radio
de doblez 4 veces mayor que el diámetro exterior o superior.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando manipule las tuberías.
Tapone los extremos de los tubos con tapas o cinta
para evitar la entrada de suciedad, humedad o de otras
substancias extrañas. Estas substancias podrían provocar
un funcionamiento incorrecto del sistema.
Unidad: mm
Material
O
Diámetro
6,35
9,52
12,7
15,88
Tubo de
cobre
Espesor de la
0,8
0,8
0,8
1,0
pared
Unidad: mm
Material
1/2 H, H
Diámetro
19,05 22,22 25,4
28,58
Tubo de
cobre
Espesor de la
1,0
1,0
1,0
1,0
pared
1-2. Evite la entrada de impurezas incluyendo agua, polvo y
óxido en las tuberías. Las impurezas pueden deteriorar el
refrigerante R410A y ocasionar daños en el compresor.
Debido a las propiedades del refrigerante y del aceite de
la máquina de refrigeración, la prevención contra el agua y
otras impurezas es ahora más importante que nunca.
2. Recargue el refrigerante sólo en estado líquido.
2-1. Puesto que el R410A es del tipo no azeótropo, la recarga
del refrigerante en estado gaseoso puede reducir el
rendimiento y ocasionar defectos en la unidad.
2-2. Puesto que la composición del refrigerante cambia y
se reduce en rendimiento cuando hay fugas de gas,
recolecte el refrigerante remanente y recargue la cantidad
total necesaria de nuevo refrigerante después de haber
reparado la fuga.
3. Distintas herramientas necesarias
3-1. Se han cambiado las especificaciones de las herramientas
debido a las características del R410A.
Algunas herramientas para los sistemas con refrigerante
del tipo R22 y R407C no pueden utilizarse.
Herramientas
Nueva
R407C
Elemento
Observaciones
herramienta?
compatibles
con R410A?
Manómetro
No
Los tipos de
del colector
refrigerante, el aceite de
la máquina refrigerante
y el manómetro de
presión son diferentes.
Manguera
No
Para resistir presiones
de carga
más altas es necesario
cambiar el material.
Bomba de
Utilice una bomba de
vacío
vacío convencional si está
equipada con una válvula
de comprobación. Si no
cuenta con una válvula de
comprobación, adquiera
y fije un adaptador de
bomba de vacío.
Detector de
No
Los detectores de fugas
fugas
para CFC y HCFC que
reaccionan al cloro no
funcionan porque el
R410A no contiene cloro.
Los detectores de fugas
para HFC134a se pueden
utilizar para R410A.
Aceite de
No
Para los sistemas que
utilizan R22, aplique
abocardamiento
aceite mineral (aceite
Suniso) en las tuercas
abocinadas de los
tubos para evitar las
fugas de refrigerante.
Para las máquinas
que utilizan R407C
o R410A, aplique
aceite sintético (aceite
etílico) en las tuercas
abocinadas.
* El empleo conjunto de herramientas para R22 y R407C y
herramientas nuevas para el R410A puede ser causa de
problemas.
Manómetro del colector
Bomba de vacio
Salida
Entrada
3-2. Emplee sólo una bombona exclusiva para R410A.
Válvula de salida sencilla
(con tubo de sifón)
Vàlvula
El refrigerante líquido debe
recargarse con la bombona
vertical como se muestra.
Liquido
5
CONTENIDO
Página
IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea antes de comenzar
Comprobación del límite de densidad
Precauciones para la instalación empleando el nuevo refrigerante
1. GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1-1.
1-2.
1-3.
1-4.
1-5.
2-1.
2-2.
2-3.
2-4.
2-5.
3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR . . . . . . . . . . . 10
■ Conducto oculto Tipo de presión estática alta (Tipo E1) . . . 10
3-1.
3-2.
3-3.
3-4.
4-1.
Instalación de la unidad exterior
4-2.
4-3.
5. CABLEADO ELÉCTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5-1.
5-2.
5-3.
PROGRAMABLE (PIEZA OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . 15
N OT A
Consulte el manual de instrucciones que acompaña al
opcional del mando a distancia programable.
7. PROCESO DE LAS TUBERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7-1.
7-2.
7-3.
7-4.
7-5.
Página
DE REFRIGERANTE ADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
el funcionamiento de prueba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8-1.
8-2.
8-3.
8-4.
9. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9-1.
Tipo E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9-2.
9-3.
9-4.
9-5.
9-6.
9-7.
Tabla de funciones de autodiagnóstico y correcciones
(Tipo E1)
9-8.
9-9.
Procedimiento de funcionamiento de prueba
Tipo E1 (para cableado de enlace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9-22. Establecimiento automático de direcciones
DISTANCIA INALÁMBRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
N OT A
12. APÉNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

U-250pe1e8

Table of Contents