Puntada De Refuerzo; Costura De Botones; Brides De Renfort; Pose Des Boutons - Kenmore 385.15516 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Puntada
de refuerzo
Selector de patr6n:
3
(_ Control de la Iongitud:
0.5 a 1
Tensi6n del hilo de la aguja:
1 a 4
(_ Prensatelas:
Prensatelas para zig-zag
Brides
de renfort
_1_S61ecteur de point:
3
_) Longueur du point:
0.5 _ 1
_) Tension du fil de I'aiguille:
1 _ 4
_) Pied presseur:
Pied zig-zag
Esta pontada es similar a una puntada de realce muy corta y se
utiliza para reforzar los puntos que reciben el mayor esfuerzo,
como esquinas o bolsillos y las tiras en ropa interior.
Cosa de (4) a (6) puntadas de zig-zag.
11 s'agit d'un point de bourdon tr6s court que I'on utilise pour
renforcer les points de tension tels que les coins de poches et les
bretelles de lingerie.
Piquez quatre (4) _ six (6) points.
Costura
de botones
Selector de patr6n:
(_ Longitud de la puntada:
(_ Tensi6n del hilo de la aguja:
(_ Prensatelas:
Dientes de transporte:
2a3
Cualquier n_mero
la4
Prensatelas para zig-zag
Bajados
Pose
des
boutons
_1_S61ecteur de point:
2 _ 3
Longueur du point:
Toute
Tension du fil de I'aiguille:
1 _ 4
Pied presseur:
Pied zig-zag
Griffes d'entra_nement:
Abaiss6es
Baje los dientes de transporte. (Vea p. 39)
1. Ajuste el selector de puntada en" 2 ".
2. Alinee ambos orificios del bot6n con la ranura horizontal del
prensatelas y coloque el agujero izquierdo del bot6n
exactamente debajo de la ponta de la aguja.
3. Baje el prensatelas y gire el selector de puntada a la puntada
zigzag, hasta que la punta de la aguja penetre en el agujero
derecho del bot6n.
4. Cose 5 puntadas aprox, y levante la aguja.
5. Ajuste nuevamente el selector de puntada en" 2 "y cose un
par de puntas para asegurar el hilo.
Utilisez la platine de reprisage pour poser des boutons. (Volt p.39)
1. R6glez le s61ecteur de point _" 2 ".
2. Alignez les deux trous du bouton avec la fente du pied et
placez le trou de gauche du bouton directement sous I'aiguille.
3. Abaissez le pied et r6glez le s61ecteur de point a la position
zigzag pour que I'aiguille se d6place directement
au-dessus
du trou de droite du bouton.
4. Faites environ cinq piqeres, puis faites remonter I'aiguille.
5. R6glez _ nouveau le s6iecteur de point _ la position"
2 ", et
faites quelques piq0res pour arr6ter le fiL
Para reforzar el tallo, corte los hilos dejando unos 10.0 cm (4").
Traiga hacia abajo el hilo de la aguja a trav6s de uno de los
agujeros del bot6n y enr611eloalrededor del tallo. Traiga el hilo de
la aguja ensartada hasta la porte opuesta de la tela y anude los
hilos. Despu6s de que el bot6n sea cosido, levante los dientes de
transporte para coser normalmente.
Pour renforcer la tige du bouton, coupez le fil en laissant environ
10.0 cm (4"). Faites passer le fil de I'aiguille dans I'un des trous du
bouton et enroulezde autour de la tige du bouton. Faites passer le
fil de I'aiguille sur I'envers du tissu et nouez les fils. A la fin de la
couture du bouton, remontez les griffes d'entrafnement
pour la
couture normale.
45

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.15516000

Table of Contents