Kenmore 385.162213 Owner's Manual page 89

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

(_ Marca para hacer e lojal
_ unto decomienzo
Deslizador
(_ Nodeber& h aber holgura
_ oporte d elresorte
Diferencia
(_ Repere p our I 'emplacement
delaboutonniere
_
oint d ed_par[
Curseur
IInedevrait pasyavoir d 'espace
(_ Supper[ duressort
(_ Difference deIongueur
[] Pase ambos h ilos hacia laizquierda perdebajo d el
prensatelas
Intreduzca laprenda d ebajo d elprensatelas,
ybaje laeguja
enelpunto donde v aa comenzar a coser
Luego b aje elprensatelas
para ojales a utom&ticos
Pise elpedal decontrol hasta qoelam#,quina separe
automAticamente
[] Tirez lesdeux f ilsvers lagauche, sous lepied, P assez le
vetement sous lepied, e tabaissez I'aiguille aupoint
d e depart
Puis, abaissez le pied & boutonniere automatique
Appuyez doucement sur la p_dale de contr61e
Le resey leritement et arretez la machine au point de depart,
Iorszue la bouturniese est terminie
[]
Saque la prenda y coloque un alfiler justo antes de cada
presilla para prevenir un corte accidental de las presillas
Certe la abertura del ojal con el abreojales
[]
Retirez le tissu et placez une epingle juste avant chaque arr_t
pour _viter de couper les fils d'arr_t Coupez I'ouverture avec
t'ouvre boutonniere_
[]
Despues de que un ojal sea cosido, mueva la puntada hasta la
puntada siguiente girando el control en direcci6n_)o
,(_
coloque de nuevo la puntada en la posicion "_]" para coser el
pr6ximo ojal
[]
Apres avoir cousu une boutonniere,
deplacez le point sur le
point suivant en tournant le s_lecteur de point en direction de
(_)ou 0,
puis toumez de nouveau le point sur le "U" pour
remettre & zero, afin de coudre la boutonniere suivante
[]
Cuando haya acabado, empuje la palanca de ojales tan alto
como se pueda
[]
Lorsque vous avez termin_, relevez autant que possible le
levier des boutonnieres
77

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16221300

Table of Contents