Bobinado De La Canilla; Remplissage De La Canette - Kenmore 385.162213 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

o Bobinado de la canilla
Hale la volante manual a ]a derecha
Saque el hilo de1 carette
[]
Guie el hilo alrededor del gufahilos de bobinado
/(_ Para el portacarretes horizontal
_) Para el prortacarretes adicional
[]
Pase el hilo por el agujero de la canilla desde dentro hacia
afuera tal corno se indica en la iluetraci6n
_
oloque la canilla en el eje del devanador de canillas
Empuje la canilla a la derecha.
[]
Coja el final del hilo con los dedos y pise el pedal de control
Cuando haya dado unas cuantas vueltas, pare la m_quina
y corte el hilo que sale de la canilla
[]
Pise nuevamente el pedal de control Cuando la canilla est_
Ilena dejar& de girar autom_ticamente
Empuje el eje de] devanador hacia la izquierda para volverlo
a poner en su posici6n original, y corte el hi!o como se
muestra
[]
Empuje la volante manual a la izquJerda
La mAquina no coser_ hasta que el embrague est_ engranado
con la m_.quina
,, Remplissage
de la canette
Tirez le volant vers la droite
Tirez sur le fil de la bobine
Passez le fil autour du guide fil
(_ Pour porte-bobine horizontal
Pour porte-bobine suppl_mentaire
[]
Passez le fil darts le trou de la canette, de I'int_rieur vers
I'ext_rieur
[_ Placez la canette sur renrouleur
de canette
[]
Poussez la canette vers la droite
[]
En tenant I'extr6mit_ libre du fil & la main, appuyez sur la
p_dale de contr61e. Arr_tez la machine apr_s quelques tours,
et coupez le fil au ras du trou dans la canatte
[]
Appuyez de nouveau sur la p_dale de contr61e
Lorsque la canatte est pleine, elle e'arr_te automatiquement
Remettez I'enrouleur de la canette dans la position d'origine,
en poussant raxe vers la gauche, et coupez le fil comme
indique.
[]
Poussez le volant vers I'int_rieur
La machine ne fonctionnera pas tant que rembrayage n'est
pas engage.
NOTA:
El tope del devanador de canillas puede ser ajustado a la
cantidad de hilo que requiere en la canilla (por ejemplo, I
a mitad o Ileno, etc ) Afloje e! tornillo dando una o menos de
una vuelta con el destornillador
grande para ajustar la posici6n
del tope del devanador de canillas
No quite el tornillo
completamente
de su posici6n
REMARQUE:
La butte d'enroulement
de la canette peut _tre r_gle_ selon la
quantit6 de fil d6sir_e sur la canette (par exemple, la canette &
moiti_ remplie, completement
remplie ). A ['aide du tournevis,
desserrez la vis d'un tour ou moins, de fa_on & pouvoir r_gler la
position de la butte de I'enrouleur de canette
Ne retirez pas la
vis compl_tement
23

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16221300

Table of Contents