Puntada De Refuerzo; Bordado; Brides De Renfort; Broderie - Kenmore 385.162213 Owner's Manual

Kenmore sewing machine user manual
Table of Contents

Advertisement

Puntada
de refuerzo
(_ Selector de puntada:
3
_
Anchura de la puntada:
2 a 6 5
Longitud de la puntada:
05 a 1
Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
Prensatelas A:
Prensatelas para zig-zag
Brides
de renfort
(_) S_lecteur de point:
3
_
Largeur du point:
2 & 6 5
Longueur du point:
0,5 & 1
@Tension
du fil de I'aiguille:
2 & 6
(_) Pied presseur A:
Pied zig-zag
Esta puntada es similar a una puntada de sat_n muy corta y se
utiliza para reforzar los puntos que reciben el mayor esfuerzo,
como esquinas o bolsillos y las tiras en ropa interior
Cosa de quatro (4) a seis (6) puntadas de zig-zag
(_ Puntada de refuerzo
II s'agit d'un point de bourdon tr_s court que I'on utilise pour
renforcer les points de tension tels que les coins de poches et les
bretelles de lingerie,
Piquez quatre (4) & six (6) points
(_ Brides de renfort
Bordado
(_) Selector de puntada:
3
Anchura de la puntada:
1 a 6,5
Longitud de la puntada:
Cualquier numero
@ Tensi6n del hilo de la aguja:
2 a 6
C5_Los dientes de transporte:
Bajados
*
Prensatelas:
No necesario
Broderie
S61ecteur de point:
3
_
Largeur du point:
1 & 6 5
Longueur du point:
Toute
@Tension
du fil de I'aigui]le:
2 & 6
(_ Griffes d'entrainement:
Abaiss_es
*
Pied presseur:
Enleve
Baje los dientes de transporte y retire el sujetador del prensatelas
Ajuste la anchura de puntada a su gusto Dibuje el diseSo sobre la
tela con una tiza de costura
Coloque la tela templada sobre un
aro de bordar y col6que la debajo de la aguja. Baje la planca de
elevaci6n del prensatelas para que agarre el hilo de la aguja de
tensi6n
Tomando e! hilo de la aguja con su mano izquierda
girando el volante en el sentido contrario alas agujas del reloj
hasta completar una vuelta completa
Hale el hilo superior para
sacar el hilo de la canilla a tray,s de la superficie de la tela
Con
una velocidad media, cosa a traves del orille marcado, guiando la
tela cuidadosamente
con la mano
Cuando haya terminado el
bordado, sube los dientes de transporte para costura normal
Abaissez les griffes d'entra'inement et retirez le support de pied
R_glez la largeur du point comme vous le souhaitez,
Dessinez un
motif sur le tissu & la craie de tailleur
Tendez le tissu sur le
cerceau et installez le sous I'aiguille
Abaissez levier du pied
presseur pour tendre le fil superieur
Tout en tenant le fil de la
main gauche, toumez le volant & main en sens antihoraire, d'un
tour complet Tirez sur le fil sup_rieur pour amener le fil de la
canette sur I'endroit du tissu
Avitesse
moyenne, piquez le long
du motif dessin# en guidant le tissu avec soin A la fin de la
broderie,remontez
les griffes d'entrainement
pour la couture
normafe
53

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

385.16221300

Table of Contents