Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Edition Tube
25
Anniversary
th
Manual 1.0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hughes & Kettner Edition Tube 25 Anniversary

  • Page 1 Edition Tube Anniversary Manual 1.0...
  • Page 2 Congratulations and thank you for choosing •   M ake sure the amp sits securely on a stable  the Hughes & Kettner Edition Tube amp platform where it is not exposed to mechanical  shocks or temperature extremes which may damage  The Edition Tube delivers mighty all-tube tone in  the amp or endanger the safety of bystanders. Hughes & Kettner’s handy Edition format. Sporting  •   H ughes & Kettner is not liable for damages due to  two channels, it mates simple functional elegance  improper use to bodacious tube tone, giving you an easy-to-use,  portable combo that looks and sounds great. Table of Contents The Edition Tube’s Clean channel delivers a  1.0 Jacks and Controls remarkably varied spectrum of vintage sounds from  2.0 Standard Setup/Cable Connections squeaky-clean yet warm skank to rough-and-ready ...
  • Page 3 3.0 Operation RED CHANNEL SELECT LED: This one  illuminates up to   i ndicate the LEAD channel is  3.1 Selecting Sounds active. When you’re ready to tweak the settings for both of  GAIN: Rotate this knob to determine the amount of  the fundamental sounds that the Edition Tube has to    d istortion in the LEAD channel. offer, we recommend you proceed as follows: •   D ial in all your sound settings with the guitar’s  MASTER: Dial this knob to control the LEAD  volume knob turned all the way up so that it give  channel’s   v olume level. the amp the   h ighest possible level to work with. •   F irst concentrate on tuning the CLEAN channel  SECTION: The Bass, Mid and Treble knobs  VOLUME knob to dial in the desired volume level  affect both channels. Mid and Treble influence  and amount of overdrive. one another, an   a ttribute considered normal and  •  ...
  • Page 4 4.0 Replacing Tubes, Service Keep the following in mind when you are ready to and Preventive Maintenance replace tubes: •   W e recommend only qualified service personnel  replace tubes.  Your Edition Tube features factory-equipped EL84  •   B efore removing the chassis, ensure the mains cord  and 12AX7A tubes. They are first burned in and  is unplugged from the wall socket! Wait at least 2  then checked for their electrical and mechanical  minutes for the amp to power down. properties (microphonics), selected and matched, and  •   I f you are replacing a power amp tube, ensure the  then given a final audio and response test once they  replacement tube bears identical specs.  have been installed in a   E dition Tube. One of the  •  ...
  • Page 5: Technical Specification

       B e sure the AC power source delivers the current  You have connected an FX processor to the SEND that your amp is designed to handle before you  jack of the Edition Tube and the signal's volume plug it in. When in doubt about the local rating,  level is way too low: ask the venue’s sound   t echnician or a stage hand.  •   T he FX processor's output level is set incorrectly.     R efrain from DIY repairs! To be on the safe side,  Turn it up. you should also have a qualified technician replace  internal fuses. 6.0 Technical Specification 5.0 Troubleshooting Input: ...
  • Page 6: Table Of Contents

    Wir freuen uns, dass du dich für einen Hughes & Betriebssicherheit des Gerätes oder die Sicherheit  Kettner® Edition Tube entschieden hast! von Personen beeinträchtigen könnten, ausschließt. •   F ür Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßen  Der Edition Tube bietet amtlichen Vollröhrensound  Betrieb entstehen, wird seitens des Herstellers keine  im kompakten Hughes & Kettner® Edition-Format.  Haftung übernommen. Mit seinen beiden Kanälen und dem bewährten  Design vereint er funktionelle Schlichtheit und  Inhalt großartigen Röhrenton in einem portablen, einfach  zu bedienenden Combo.  1.0 Anschlüsse und Bedienelemente 2.0 Standard Setup / Verkabelung Der Clean-Kanal des Edition Tube bietet ein breites  3.0 Bedienung Spektrum an Vintage Sounds, vom warmen Clean- 3.1 Die Abstimmung der Grundsounds Ton bis zum rotzigen Blues. Daran knüpft der ...
  • Page 7: Standard Setup/Verkabelung

    3.0 Bedienung ROTE CHANNEL SELECT LED: Zeigt den  aktiven LEAD Kanal an. 3.1 Die Abstimmung der Grundsounds GAIN: Regelt den Grad der Übersteuerung im  Möchtest du beide Grundsounds des Edition  LEAD Kanal.  Tube nutzen, so empfehlen wir die folgende  Vorgehensweise: MASTER: Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals. •   N imm sämtliche Soundeinstellungen bei  maximalem Ausgangspegel an der Gitarre vor. KLANGREGELUNG: Gemeinsame Bass, Mid und  •   K onzentriere dich zunächst auf die Abstimmung  Treble Regler für beide Kanäle. MID und TREBLE  des VOLUME Reglers im CLEAN Kanal, stelle  beeinflussen sich (wie bei Röhrenamps üblich und  die gewünschte Lautstärke / den gewünschten  erwünscht) gegenseitig: eine Höhenanhebung  Übersteuerungsgrad ein. bewirkt eine Mittenabsenkung und umgekehrt.  •   S chalte nun auf den LEAD Kanal um und stimme  mit GAIN den zweiten Grundsound entsprechend  REVERB: Regelt den Anteil des integrierten Hall- ab.  Effektes am Gesamtsound. •  ...
  • Page 8: Röhren, Wartung & Pflege

    4.0 Röhren, Wartung & Pflege und eine Mindestentladungszeit von 2 Minuten  abzuwarten! Ist das Blech demontiert, so können  Der Edition Tube ist ab Werk mit EL84 und  die Röhren vorsichtig aus ihren Sockeln gezogen  12AX7A Röhren bestückt. Sie werden nach  werden. Eine einzelne Endstufenröhre darf nur  dem “Burn-In” (ein erster Dauerlauf unter Last)  dann getauscht werden, wenn sie exakt in das  in aufwendigen Selektionsverfahren auf ihre  Match passt (gleiche Kennlinie aufweist). Für die  elektrischen Werte, mechanische Beschaffenheit  Endstufenröhren grundsätzlich nur gematchte  (Mikrofonie), und darüber hinaus im akustischen  Sätze einsetzen. Wird ein neuer Satz gematchter  Test am   f ertigen Gerät auf ihr Soundverhalten  Endstufenröhren mit den gleichen Kennliniendaten  geprüft. Einer der wichtigsten Schritte ist  des alten Satzes verwendet, so ist ein Biasabgleich  dabei das “Matching” (also Zusammenstellen  nicht zwingend notwendig. Wird dagegen ein Match  von Röhrensätzen gleicher Kennlinie) für die  mit abweichenden Kennliniendaten verwendet,  Endstufenbestückung.  so muss ein Biasabgleich erfolgen. Der Abgleich  setzt umfangreiche Messkenntnisse voraus und  Wann ist ein Röhrentausch sinnvoll? ist ausschließlich von im Röhrenampbereich  Die im Edition Tube eingesetzten Röhren zeichnen  qualifizierten Technikern vorzunehmen.  sich durch vorbildliche Verarbeitungsqualität und ...
  • Page 9: Mögliche Fehlerquellen/Troubleshooting

    Vermeide in jedem Fall starke Erschütterungen,  Beim Anschluss eines Effektgerätes ist das Signal extreme Hitze, Staub und Nässe. Die  (selbst bei Cleansounds) völlig verzerrt. Lüftungsschlitze des Amps dürfen beim Betrieb  •   D er Eingang des Effektgerätes wird übersteuert.  nicht abgedeckt werden. Regele die Eingangsempfindlichkeit (”Input” oder  ”Gain”) am Effektgerät zuück. 5.0 Mögliche Fehlerquellen/ Beim Anschluss eines Effektgerätes wird das Ausgangssignal zu klein. Troubleshooting •   D as Effektgerät ist an seinem Ausgang falsch  ausgepegelt. Regele den ”Output” am Effektgerät  hoch. Der Edition Tube lässt sich nicht einschalten: •  ...
  • Page 10 Nous vous félicitons d'avoir choisi l’Edition Tube thermique ou mécanique pouvant porter préjudice  de Hughes & Kettner ! à la sécurité de l'appareil aussi bien qu'à la sécurité  L’Edition Tube offre un son "tout lampes"  de son utilisateur. authentique dans un format Hughes & Kettner  •   L e fabricant décline toute responsabilité en cas  Edition compact. Grâce à ses deux canaux et à son  de dégâts sur l'appareil, si l'utilisation n'était pas  design éprouvé, il allie facilité de fonctionnement  conforme au mode d'emploi. et son "tout lampes" de qualité dans un Combo  portable et convivial. Table des matières Le canal Clean de l’Edition Tube se distingue par  1.0 Raccordements et Éléments de Commande une vaste gamme de sons Vintage allant du Clean  2.0 Câblage et set up standard chaleureux au Blues langoureux. Le canal Lead ...
  • Page 11 3.0 Maniement de l’Edition Tube DEL ROUGE CHANNEL SELECT : Indique le  canal LEAD actif. 3.1 Réglage des sons de base GAIN : Règle le degré de distorsion dans le canal  Si vous désirez exploiter les deux sons fondamentaux  LEAD. de l’Edition Tube, nous vous recommandons de  procéder comme suit : MASTER : Règle le volume du canal LEAD. •   R éalisez tous les réglages de sonorité au niveau de  sortie maximal de la guitare. REGLAGE DE SONORITÉ : Réglage commun  •   C oncentrez-vous d'abord sur le réglage du  des basses, des médiums et des aigus pour les deux  potentiomètre VOLUME du canal CLEAN, puis  canaux. Les médiums et les aigus s'influencent  ajustez le volume / taux de distorsion souhaité. mutuellement (comme c'est  ...
  • Page 12 4.0 Lampes, Entretien et Service peuvent monter très rapidement et sont superflus  si l'on tient compte des séries de tests très complets  L’Edition Tube est doté de lampes EL84 et 12 AX  effectués lors du   d éveloppement de l’Edition Tube. 7A. Après le "Burn-in" (premier test prolongé sous  charge), les lampes font l'objet d'un contrôle poussé  Les points suivants sont à prendre en considération à l'occasion duquel les données électriques et la  lors d'un changement de lampes: constitution   m écanique (microphonie) sont vérifiées;  •   L e changement de lampes ne doit être effectué que  par ailleurs, leur comportement sonore est analysé  par un technicien qualifié. dans le cadre d'un test acoustique sur L’Edition Tube  •   A vant d'enlever le châssis électronique, débranchez  fini. le câble de secteur de l’Edition Tube et attendez ...
  • Page 13 •   V eillez toujours à maintenir les fentes d'aération de  audible, il peut s'agir d'une panne due à une  votre Edition Tube dégagées afin de garantir une  utilisation non conforme (par exemple le  ventilation parfaite de l'appareil. raccordement d'une sortie haut-  p arleur avec  •   E n tout état de cause, évitez d'exposer l'appareil  l'INPUT de votre Edition Tube). Contactez, dans  aux chaleurs extrêmes, aux poussières et – surtout  ce cas, un revendeur Hughes & Kettner. – à   l 'humidité. •   S oyez particulièrement vigilant en ce qui concerne  Le signal est tout à fait distordu lors du les spécifications des appareils supplémentaires.  branchement d’une unité d’effets sur SEND (même Ne   c onnectez jamais à l’Edition Tube de haut- en son clean): parleurs  ...
  • Page 14 Congratulazioni e Grazie per aver scelto •   A ssicuratevi che l‘ampli si trovi su una piattaforma  l’amplificatore Hughes & Kettner Edition Tube stabile, non esposto a urti meccanici o temperature  estreme, che possono danneggiarlo o costituire  L‘Edition Tube vi offre le prestazioni ed il suono di  pericolo per chi si trova nelle immediate vicinanze.  un vero e prorio amplificatore valvolare nel formato  •   H ughes & Kettner non è responsabile per danni  compatto della gamma Hughes & Kettner Edition.  causati da un uso inappropriato.  Grazie ai suoi due canali ed allo sperimentato design,  in questo amplificatore-combo portatile e facile  ad usare si uniscono semplicità funzionale con un  Sommario grandioso suono valvolare. 1.0 Prese e Controlli Il canale Clean dell‘Edition Tube vi offre un ampio  2.0 Setup Standard/ Collegamento Dei Cavi spettro di suoni vintage, partendo da un caldo tono ...
  • Page 15 3.0 Funzionamento LED rosso CHANNEL SELECT: Indica se il canale  LEAD è   a ttivato. 3.1 Selezione dei Suoni GAIN: Regola il grado di saturazione nel canale  Se volete usare entrambi i due suoni principali  LEAD.  dell‘Edition Tube vi consigliamo di procedere come  descritto qui sotto. MASTER: Regola il volume del canale LEAD.  •   F ate tutte le necessarie regolazioni di suono  assicurandovi che il livello del segnale d'uscita della  SEZIONE EQ: Controlli di Bass, Mid e Treble  vostra chitarra sia regolato al massimo. per entrambi i canali. I controlli Mid e Treble  •   P er prima concentratevi sulla sintonizzazione  influiscono uno sull’altro (come consueto e  del   r egolatore VOLUME nel canale CLEAN,  desiderato coi amplificatori valvolari). Aumentando i  regolando il   v olume e il grado di saturazione  toni acuti, quelli medi verrano tagliati e   v iceversa..  desiderato. ...
  • Page 16 strumento e l’ingresso dell’amplificatore, scegliendo  del preamplificatore. Se incontrate questi problemi,  secondo il vostro gusto.  sostituite le valvole. Non solo le vecchie valvole  suonano male, ma tendono a   g uastarsi tutte insieme.  NOTA: Vi raccomandiamo di evitare di cambiare  4.0 Sostituzione delle Valvole, le valvole solo per sperimentare sonorità differenti.  Un uso improprio rischia di danneggiare il vostro  Assistenza e manute zione amplificatore e non è coperto da garanzia. Inoltre,  Preventiva abbiamo provato tutte le   p ossibilità immaginabili  e abbiamo installato i tipi di valvola che offrono le  migliori prestazioni possibili.  L‘Edition Tube è dotato di valvole EL84 e 12AX7A.  Le   v alvole sono esaminate, selezionate ed abbinate  Tenete a mente quanto segue quando state per secondo le loro proprietà meccaniche ed elettriche.  sostituire le valvole: Viene poi ancora eseguito un test finale audio, una ...
  • Page 17 •   A ssicuratevi che tutte le unità esterne, i cavi di  questo effetto può essere molto pronunciato o  segnale e di alimentazione siano in ottimo stato.  potrebbe essere non affatto udibile. Se non volete  •   A ssicuratevi che la ventilazione del vostro Edition  questa piccola distorsione (benché molti musicisti  Tube non venga ostruita da nessun oggetto. Un  preferiscano un suono leggermente sporco),  corretto   r affreddamento dell'amplificatore gli  riducete il volume della vostra chitarra o del vostro  prolungherà la vita. pedale volume, abbassate fisicamente i pickup  •   E vitate che lo strumento subisca shock meccanici  aumentando la distanza tra questi e le corde, o  o che venga esposto ad eccessivo calore, polvere o  provate una diversa combinazione di pickup.  umidità.  •   S e la distorsione da una sensazione di fastidioso  •   Q uando si collegano delle unità esterne, fate  stridore, potrebbe esservi un problema dovuto  sempre attenzione alle loro specifiche tecniche.  all‘uso improprio di un circuito di segnale, per  Non collegate mai degli altoparlanti con impedenza  esempio l‘uscita di una   a ltoparlante collegata a un  troppo bassa (con valori in ohm insufficienti). Non  INGRESSO dell‘amplificatore. In questo caso,  collegate mai delle unità con  ...
  • Page 18 ¡Nos Complace quese haya decidido por un acciones mecánicas y térmicas ajenas que pudieran  Edition Tube Hughes & Kettner!   p erjudicar su buen funcionamiento o la seguridad  de otras personas. El Edition Tube ofrece auténtico sonido de válvulas  •   E l productor no se hace responsable de los daños    c ompletas en el compacto formato Edition de  en el aparato que aparezcan por un funcionamiento  Hughes & Kettner. Con sus dos canales y el diseño  no   p rofesional. de gran atractivo, combina la sencillez funcional y  el grandioso sonido de las válvulas en un aparato  Contenido combinado portátil y fácil de manejar.  1.0 Panorama de las Acometidas y El canal Clean del Edition Tube ofrece un amplio  los elementos de-manejo espectro de sonidos refinados, desde el cálido sonido ...
  • Page 19 3.0 Manejo del Edition Tube LED ROJO CHANNEL SELECT: Indica el canal  LEAD activo. 3.1 Ajuste de los Sonidos Base GAIN: Regula el grado de sobreexcitación en el  Si desea utilizar los dos sonidos de fondo del Edition  canal LEAD.  Tube, recomendamos el procedimiento siguiente: •   L leve a cabo todos los ajustes de sonido con el nivel  MASTER: Regula el volumen del canal LEAD. de salida máximo en la guitarra. •   E n primer lugar, concéntrese en sintonizar el  CONTROL DE SONIDO: Regulador común de  regulador VOLUME en el canal CLEAN, ajuste  bajos, medios y agudos para ambos canales. MID y  el volumen deseado / el grado de sobreexcitación  TREBLE se influyen (como es normal y deseable en  deseado. los amplificadores de   v álvulas) recíprocamente: un  •   C onmute ahora al canal LEAD y por medio  incremento de los agudos produce una reducción de ...
  • Page 20 4.0 Válvulas, diversión y como esperimento. Los costes de la    r eparación podrían ascender inesperadamente a  Mantenimiento y Servico causa de un trato inadecuado, pero se economizan  mediante sostosos tests en el desarrollo del Edition  El Edition Tube está equipado con válvulas EL84  Tube. y 12AX7A. En Hughes & Kettner se examina el  comportamiento del sonido de las válvulas después  Al cambiar una válvula se deben tener en cuenta los del ”Burning-In” (un primer funcionamiento  siguientes pasos: continuo bajo carga) en un procedimiento  •   E l cambio de una válvula la debería realizar un  complicado de selección de los valores eléctricas y de  técnico especializado. la calidad eléctrica (microfonía), además de un test  •   A ntes de desmontar el chasis electrónico se debe  acústico en el Edition Tube ya fabricado.   d esconectar el interruptor de red del Edition Tube  Uno de los pasos más importantes es el ”Matching” ...
  • Page 21 •   U nas ranuras de ventilación libres para una  escoger otra combinación del pick-up.   c irculación de aire sin impedimentos, son vitales  •   S i se oye continuamente una distorsión  para el Edition Tube. desagradable, podría tratarse de un fallo por uso  •   E vite en todo caso temperaturas   e xtremamente  inadecuado (por ej. la conexión de una salida de  elevadas, la entrada de polvo y sobre todo de  altavoz al INPUT de su Edition Tube). En ese caso  humedad. diríjase a su comerciante de Hughes & Kettner. •   P reste su mayor atención a las especificaciones de  los aparatos adicionales. No utilice nunca bafles  Al conectar un procesador de efectos al SEND, con una impedancia muy baja (ohmios) en el  la señal se presenta completamente distorsionada Edition Tube. No conecte nunca a su amplificador ...
  • Page 22 united states IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Duration per day in hours Sound Level dBA, slow response 8  READ BEFORE CONNECTING! 6  4  •   R ead all of these instructions! 3  •   S ave these instructions for later use! 2  •   F ollow all warnings and instructions marked on the product! 1½  •    Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool,  1  wet basement, etc. ½  •   D o not place this product on an unstable cart, stand or table. The  ¼ or less ...
  • Page 23 english IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE Nennstromstärke als Ersatz verwendet werden. •   E ine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschliessen des  READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! Halters ist unzulässig. •   N iemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen. •   T he unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC  •   O berflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen  60065 and left the factory in safe working order. To maintain this  sind, Rückwände oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper  condition and ensure non-risk operation, the user must follow the advice  und deren Abdeckungen, sowie Röhren und deren Abdeckungen  and warning comments found in the operating instructions. The unit  können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und sollten  conforms to Protection Class 1 (protectively earthed). deshalb nicht berührt werden. •   H ohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen.  HUGHES & KETTNER ONLY GUARANTEES THE SAFETY, Vermeiden Sie deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit ...
  • Page 24 only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if the  •   L as clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar  manufacturer’s installation instructions are followed. atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible. •   K eep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating  •   S ólo se pueden utilizar del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente  elements and radiant heaters or similar devices. nominal indicada. •   I f the unit is suddenly moved from a cold to a warm location,  •   E l empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en  condensation can form inside it. This must be taken into account  ningún caso. particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until the  •   L as superficies provistas de la característica „HOT“ (figura 2, véase  unit has reached room temperature. abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de  •   A ccessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand,  ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las  tripod, base or table. If the unit falls down, it can cause personal injury  válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas  and itself become damaged. Use the unit only with the trolley, rack  muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar. stand, tripod or base recommended by the manufacturer or purchased  •   N iveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos  together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer’s ...
  • Page 25 francais CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! •   N e jamais recouvrir les ouvertures d’aération. L’appareil doit être placé  à 20 cm du mur au minimum. L’appareil peut être monté dans un Rack  PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET si une   v entilation suffisante est possible et si les conseils de montage du  A CONSERVER POUR UTILISATION fabricant sont suivis. •   E vitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc. ULTERIEURE! •   U ne condensation d’eau peut se former dans l’appareil si celui-ci est  transporté brusquement d’un endroit froid à un endroit chaud. Ceci  •   L ’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065  est particulièrement important pour des appareils à tubes. Avant de  et a   q uitté l’entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver  brancher l’appareil attendre qu’il ait la température ambiante. cet état et d’assurer un fonctionnement sans danger de l’appareil nous  •  ...
  • Page 26 italano IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! LOCALI DI COLLOCAMENTO: •   O pportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale. LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA ELL’USO E •   N on sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni. CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO •   L ’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il  libero accesso all’interruttore di alimentazione. •   L ’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la  •   P roteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere. normativa europea IEC 60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento  •   N on collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini,  in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un  lavelli da cucina, locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti  utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le ...
  • Page 27 This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Hughes & Kettner  Hughes & Kettner  Edition Tube 25 Anniversary Edition Tube 25 Anniversary   complies with the provisions of the Directive of  wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen  the Council of the European Communities on the  Schutzanforderungen entspricht, die in der  approximation of the laws of the Member States  Richtlinie des Rates zur Angleichung der  relating to electromagnetic compatibility according  Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die  to EMC directive 2004/108/EC and low voltage  elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG  directive 2006/95/EC. und der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG  festgelegt sind.  This declaration of conformity of the European  Communities is the result of an examination  Diese Erklärung gilt für alle Exemplare und  carried out by the Quality Assurance Department  bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die  of STAMER GmbH in accordance with European  durch die Qualitätssicherung der Fa. STAMER  Standards EN61000-6-1, EN61000-6-2, and EN  Musikanlagen GmbH durchgeführt wurden.  60065 for low voltage. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich  elektromagnetischer  Verträglichkeit wurden  folgende Normen  herangezogen: EN61000-6-1, ...
  • Page 28 Edition Tube 25 Anniversary...
  • Page 30 Edition Tube 25 Anniversary...
  • Page 32 Hughes & Kettner Wendelinuspark Tritschlerstr. 3 66606 St. Wendel, Germany Tel: +49 (0) 68 51 - 905 0 Fax: +49 (0) 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax: +49 - 68 51 - 905 200 hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.com Copyright 2009 by Music & Sales GmbH Subject to change without notice...

This manual is also suitable for:

Edition tube 25th anniversary25