IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Follow all warnings and instructions marked on the product! • Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet base- ment, etc.
Page 3
IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 65 and left the factory in safe working order. To maintain this condition and ensure non-risk operati- on, the user must follow the advice and warning comments found in the operating instructions.
Page 4
Importanti avvertimenti di sicurezza! Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per un uti- lizzo successivo: • L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 65 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è...
ATTAX amps with a single purpose in mind: To provide you with sophisticated guitar sounds and practical fea- tures in an easy-to-handle package. The ATTAX 50 is the ideal workhorse for discerning players who want happening tone in a compact amp. The ATTAX 50's high-performance Current Feedback power amp delivers not only 40 watts of punch, but also the sought-after tone of a classic tube amp.
If you drastically taper off the mids, the ATTAX 50 will produce the unmistakable sound of modern tube amps - ideal for tapping and heavy-duty power chord riffing.
ATTAX-MANUAL 2.0 JACKS AND CONTROL FEATURES 2.1. FRONT PANEL: INPUT: Input sensitivity is broad enough to handle guitars equipped with humbuckers, active pickups, or single coils. CLEAN VOL: Determines the CLEAN channel's volume. Depending on the type of pickups in your instrument, the amp will begin to clip somewhere around the 12 o'clock setting (SoftClick).
4.3 THE ATTAX 50 AND MIXING CONSOLES If you want to feed the ATTAX 50's signal to a mixing con- sole, we recommend you route it through a Hughes & Kettner RED BOX. Patch the signal from the LINE OUT jack, as this signal path's level is not influenced by the MASTER setting.
ATTAX-MANUAL 6.0 TROUBLESHOOTING 1) The ATTAX will not switch on: - The amp is not getting any AC power. Check the mains cable to see if it is connected properly. - The mains fuse is defective. Replace the fuse with another identical fuse.
Page 11
Studio und im Übungsraum durch Sound, Flexibilität und Ausstattung. Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach, direkt in die Soundwelt des ATTAX 50 einzusteigen - diese Bedienungsanleitung wird Dir darü- ber hinaus interessante Aspekte über die Möglichkeiten und Features Deines ATTAX 50 vermitteln.
Röhrenamps - ideal z.B. für Tappings und kraftstrotzende Powerchords. HALL: Der Hall des ATTAX 50 ist dem Effektweg nachge- schaltet, so wird auch für externe Effekte ein sau- berer Halleffekt erzielt. Dabei ist der Hallpegel nicht nur regelbar, sondern wird automatisch bei der Kanalumschaltung den Grundsounds angepaßt.
REVERB: Regelt den Anteil des integrierten Halleffektes. Die Anpassung des Hallpegels erfolgt automatisch bei der Kanalumschaltung. MASTER: Kontrolliert die Gesamtlautstärke des ATTAX 50. Der Pegel des LINE OUT bleibt von diesem Regler unbeeinflußt. LINE OUT: Verbinde diese Buchse mit dem Eingang des Effektgerätes.
3.0 Standard Set Up / Verkabelung 4.0 Bedienung des ATTAX 50 4.1 Das Anwählen der Kanäle Die Kanäle des ATTAX 50 werden über den CHANNEL SEL- ECT Schalter oder einen externen Fußschalter angewählt. HINWEIS: Wird mit einem externen Fußschalter gearbeitet, so muß...
ATTAX-MANUAL 6.0 Mögliche Fehlerquellen / Troubleshooting F1) Der ATTAX läßt sich nicht einschalten: - Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluß des Netzkabels! - Die Netzsicherung ist defekt. Bitte ersetze die Netzsicherung durch eine neue Sicherung mit entsprechen- dem Wert.
7.0 CARACTERISTIQUES AVANT LA MISE EN FONCTION - Avant de brancher l’ATTAX 50, assurez-vous que la tension de l’ATTAX 50 corresponde à la tension du réseau (220 V). - La ventilation de l’appareil sur les surfaces d’aération doit être assurée.
ATTAX-MANUAL 1.0 LES CANAUX DE L’ATTAX 50 Le préampli de L’ATTAX 50, plus développé, réalise non seulement des Overdrive harmonieux, mais aussi une réaction très dynamique à votre jeu. Son concept de circuit innovatif simule par une technique semi-conducteur tous les éléments créateurs de sons d’un ampli à...
L’adaptation de l’intensité de réverbération s’effectue automatiquement lors de la sélection du canal respectif. MASTER: contrôle le volume total de L’ATTAX 50. Ce régulateur n’influence pas le niveau de LINE OUT. LINE OUT: reliez ce jack à l’entrée de l’unité d’effets. Par ailleurs, le branchement d’un étage de puissance...
CHANNEL SELECT sur le panneau avant doit être en position CLEAN. 4.2 L’ATTAX 50 ET LES PROCESSEURS D’EFFETS L’ATTAX 50 est doté d’une boucle d’effets en série. Le signal du préampli passe par une unité d’effets branchée et y est travaillé.
ATTAX-MANUAL 6.0 DEPISTAGE DES PANNES E1) L’ATTAX ne peut être allumé: - L’ampli n’est pas alimenté. Contrôlez si la connexion du câble secteur est correcte! - Le fusible de protection est défectueux. Remplacez-le par un fusible de même valeur. En cas de nouveau dommage consultez votre revendeur HUGHES &...
Page 23
L'ATTAX 50 è il mezzo di lavoro ideale per quei chitar- risti che vogliono un grande suono da un amplificatore compatto. L'amplificatore Current Feedback ad elevate...
Page 24
REVERB: Nella catena del segnale, la sezione riverbero dell'ATTAX 50 si trova dopo il loop effetti, in modo da poterla utilizzare anche per effetti ester- ni ed ottenere comunque un suono chiaro e puli- to.
Page 25
Hughes & Kettner FS-1); vi permette di passare dal canale CLEAN a quello LEAD e viceversa. Quando si utili- zza un selettore a pedale, assicurarsi che il selettore CHAN- NEL SELECT sul pannello frontasle dell'ATTAX 50 si trovi su CLEAN. HEADPHONES: Presa cuffia. Il diffusore principale viene automaticamente escluso inserendo una cuffia in questo jack.
Page 26
CHANNEL SELECT sul pannello frontale dell'ATTAX 50 su CLEAN. 4.2 L'ATTAX 50 E I PROCESSORI DI SEGNALE Il loop effetti dell'ATTAX 50 è di tipo seriale; l'intero segnale del preamplificatore viene ruotato attraverso l'unità effetti e quindi processato.
ATTAX-MANUAL 6.0 SOLUZIONE DEI PROBLEMI 1) L'ATTAX non si accende: - All'amplificatore non arriva corrente. Controllate il cavo di alimentazione e verificate che sia collegato correttamente. - Il fusibile principale è difettoso. Sostituitelo il fusibile con un altro identico. Se anche quest'altro si brucia, consultate il vostro rivenditore Hughes &...
Page 29
TROUBLESHOOTING 7.0 DATOS TÉCNICOS ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA - Antes de conectar el ATTAX 50 compruebe que el valor de tensión indicado cerca del enchufe de la red coincide con la tensión de la red existente. - Asegúrese de que entra suficiente aire por las superficies de ventilación.
ATTAX 50 una calidad de sonido no alcanzada aún en esta rela- ción de calidad/ precio, además de la dinámica musical que necesita un guitarrista exigente.
El nivel de reverberación se adapta automática- mente al conmutar de canal. MASTER: Controla el volumen global del ATTAX 50. Este control no afecta los niveles del LINE OUT. LINE OUT: Conecte este jack en la entrada del procesador de efectos.
"CLEAN". 4.2 EL ATTAX 50 Y LOS PROCESADORES DE EFEC- El ATTAX 50 está equipado con una vía de efectos de serie. Así la señal del preamplificador del amplificador es condu- cida y transformada a través del procesador de efectos ins- ertado.
ATTAX-MANUAL 6.0 DETECCION Y SUPRESION DE ERRO- RES/TROUBLESHOOTING F1) No es posible poner en marcha el ATTAX: - Se debe a la tensión de la red. ¡Verifique la conexión cor- recta del cable de red! - El fusible de red está defectuoso. Sustitúyalo por otro de las mismas características.
Page 34
ATTAX-MANUAL The EU attestation of conformity for the manufacturer Stamer Musikanlagen GmbH* Magdeburger Str. 8 66606 St.Wendel was submitted by Lothar Stamer Dipl.Ing. Managing Director St.Wendel, 22/12/95 Stamer Musikanlagen manufactures exclusively for Hughes & Kettner Die EU-Konformitätserklärung wurde verantwortlich für den Hersteller Stamer Musikanlagen GmbH* Magdeburger Str.
Page 36
ATTAX-MANUAL ANDORRA MUSICAL ANDORRA, Sant Julia de Loria AUSTRIA ‘HUGHES & KETTNER’ Vertriebs GmbH, 8010 Graz BAHRAIN MOON STORES, Manama BENELUX Wils Muziekimport, 4706 NJ Roosendaal BRAZIL HABRO Ltda. Sao Paulo CANADA B & J Music, Mississauga / Ontario L5A 3V3 Chile SONITEL, Conception Czech Republic...