Download Print this page

Invacare Personal Back Installation And Operating Instructions Manual page 47

Invacare personal back assembly,installation and operating instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BEMÆRK: Check alle dele for forsendelsesbeskadigelser
før brug. I tilfælde af beskadigelse, BRUG IKKE udstyret.
Kontakt Udstyrsleverandøren for yderligere instruktioner.
SIKKERHEDS RESUMÉ
ADVARSELS/FORSIGTIGHEDS underretninger
gælder for farlige eller usikre praksis, som
kan resultere i mindre personlige skader og/
eller ejendels beskadigelser.
ADVARSEL
PÅSÆT IKKE dette udstyr uden først at læse
og forstå dette instruktions ark. Hvis De er
ude af stand til at forstå disse instruktioner,
kontakt
en
sundhedssektoren, forhandler eller teknisk
personale, hvis passende, før forsøg på at
påsætte dette udstyr – ellers kan skader eller
beskadigelser opstå.
Placeringen af Det Personlige Ryglæn i de
tre (3) forskellige monterings afstands plader
er direkte relateret til stolens stabilitet. Når
Den Personlige Ryglæn er påsat en TILT og/
TILBAGELÆNINGS stol, kan det forårsage en
formindskelse af stolens stabilitet. Det kan
være nødvendigt at ændre DE FORRESTE
STYREHJUL, BAGHJULENE, RYGLÆNSVINKELEN,
HÆLDNING, TILBAGELÆNINGS POSITION og/
eller SÆDEDYBDE før brug. Benyt EKSTREM
forsigtighed,
når
sædeposition.
Deres terapeut og læge skal konsulteres,
hvis De har nogen spørgsmål angående
individuelle begrænsninger og behov.
At arbejde med Deres terapeut, læge og
udstyrsleverandør er den bedste måde at
sikre, at et Personligt Ryglæns valg passer
til Deres individuelle behov.
Som brugerens behov bliver mere komplekse,
bliver Den Personlige Ryglænsevaluering
mere vigtig.
MEDDELELSE
Information indeholdt i dette dokument kan
forandres uden varsel.
INTRODUKTION
Det Personlige Ryglæn er designet til at give brugeren
holdningsstøtte og rygradstilpasning. Betrækket er lavet
af et vandmodstandsdygtigt stof for at beskytte
skumgummiet.
professionel
indenfor
De
benytter
en
BESTEMMELSE AF
MONTERINGSPOSITION FOR
INSTALLERING AF PERSONLIG
RYG (FIGUR 1)
1. Fjern ryglænet fra emballagen.
2. Fjern betræk fra ryglænsrørene.
3. For at opnå den ryglæns højde, som kræves efter
fysisk vurdering af terapeuten (A), benyt den
følgende formular (FIGUR 1):
FuldstŒndige
(-)
RyglœnsHøjde
Krœvetaf
(Terapeut-A)
Afstanden
(+)
mellem
Personlige
Ryglœn og
Pude (Område C)
4. Mål Den Fuldstændige Højde på Det Personlige Ryglæn
(Område B).
5. Træk Den Fuldstændige Højde fra Det Personlige Ryglæn
(Område B) fra Den Fuldstændige Højde Krævet af
Terapeuten (A). Dette giver Dem afstanden mellem
bunden af den personlige ryg og pude (område C).
6. Mål Afstanden fra det nederste af Ryglænet til
Topmonterings Maskinel (Område D).
ny
7. Tilføj Område D og Område C sammen. Dette vil
bestemme, hvor meget yderligere højde, der er behov
for og Placering af Monteringsklamme (Område E).
8. Mål afstanden fra puden til stolstellet/ryglæns rør
(Område E, trin 7) og mærk (begge sider) på indersiden
af stolstellet/ryglænsrør.
Lynlåsen
vender
nederste af ryglœnet
opad
monterings maskinel.
B
B = Højde på
Det Personlige
Ryglœn.
FIGUR 1 - BESTEMMELSE AF
MONTERINGSPOSITION FOR INSTALLERING
AF PERSONLIG RYG
47
Højde på
(=)
Afstanden
Personlig
Ryglœn mellem
(Område B)
Personlig Rygl
Pude (Område C)
Afstanden fra
Placering af
(=)
bunden af Ryglœn
Monterings
til Topmonterings
Klamme
Maskinel
(Område E)
(Område D)
D = Afstand fra det
til toppen af
E = Placering
monteringsklamme.
D
C = Afstanden
C
Pude
af
mellem Det
Personlige
Ryglœn og
Puden.
DANISH

Advertisement

loading