Brinkmann BARREL CHARCOAL Owner's Manual
Brinkmann BARREL CHARCOAL Owner's Manual

Brinkmann BARREL CHARCOAL Owner's Manual

Barrel charcoal smoker & grill
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 1
PARRILLA A CARBÓN CON AHUMADOR DE BARRIL
BARREL CHARCOAL SMOKER & GRILL
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
AVISO PARA EL INSTALADOR:
ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL
PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA
REFERENCIA FUTURA.
NOTICE TO INSTALLER:
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH
THE GRILL OWNER FOR FUTURE
REFERENCE
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
OWNER'S MANUAL
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
.
ADVERTENCIA
LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA
EVITAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS
MATERIALES.
WARNING
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID
PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
Importado por/Imported by:
Servicios Home Depot, S.A. de C.V.
Ricardo Margain Zozaya 555, Edif. A,
Fraccionamiento Parque Corporativo Santa
Engracia San Pedro Garza García N.L.
C.P. 66267 Tel. 81 81 55 70 00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Brinkmann BARREL CHARCOAL

  • Page 1 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 1 PARRILLA A CARBÓN CON AHUMADOR DE BARRIL BARREL CHARCOAL SMOKER & GRILL MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN OWNER’S MANUAL ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2: Tapa

    INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 2 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
  • Page 3 Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales. •...
  • Page 4: Table Of Contents

    INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 4 IINSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. (Teléfono válido sólo en E.U.A.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
  • Page 5 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 5 Contenido de la bolsa de partes 10 M6 X 12 mm Pernos 10 M6 X 40 mm Pernos 16 M6 Tuercas M6 X 12 mm Pernos de Hombro de Cabeza Phillips M6 X 25 mm Pernos de Hombro de Cabeza Phillips Chavetas Tornillo Autorroscante #8...
  • Page 6 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 6 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado.
  • Page 7 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 7 Paso 4 Sujete la varilla del eje a través de las patas derechas como se ilustra. Paso 5 Sujete las ruedas y tapas de las ruedas a la varilla del eje como se ilustra.
  • Page 8: Soporte Para La Chimenea

    INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 8 Paso 6 Sujete el soporte para la chimenea a la tapa usando dos pernos M6 X 12 mm y dos tuercas M6. Paso 7 Para instalar el calibrador de temperatura en el agujero de centro en la tapa de la parrilla, dé...
  • Page 9: Caja De Fuego

    INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 9 Paso 9 Sujete la tapa a la caja de fuego usando dos pernos de hombro de cabeza phillips M6 X 25 mm y chavetas. Ajustadores de la Rejilla de Carbón de Leña Paso 10 Cuelgue las rejilla de carbón de leña en la caja de fuego como se muestra.
  • Page 10: Bandeja De Ceniza

    INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 10 Paso 12 Coloque dos rejillas para cocinar en la caja del fuego. Paso 13 Sujete la manija de la bandeja de ceniza y el escudo térmico de la manija de la bandeja de ceniza con dos pernos M6 X 12 mm y dos tuercas M6.
  • Page 11: Estante

    INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 11 Paso 15 Sujete los paneles fijos del estante lateral a la cámara de combustión usando cuatro pernos M6 X 12 mm. Luego asegure el estante lateral a los paneles fijos del estante lateral con dos pernos de hombro de cabeza phillips M6 X 12 mm como se muestra.
  • Page 12: Ins_810-3002-M_Ins_810-3002-M 10/18/11 11:20 Am

    ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la parrilla Antes de usar el Ahumador de Barril Brinkmann, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado exterior y eliminará el olor a pintura que puede afectar el sabor de la primera comida preparada en el Ahumador Brinkmann de Barril.
  • Page 13: Paso

    Se puede ordenar una cubierta para el ahumador directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. (Teléfono válido sólo en E.U.A.) AHORA EL AHUMADOR BRINKMANN BARREL ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO.
  • Page 14 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 14 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER.
  • Page 15 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 15 Paso 5 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente Ajustadores de la Rejilla con tenazas largas para cocinar (ver las secciones “Leña de sazonado” de Carbón de Leña y “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). Paso 6 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla.
  • Page 16 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 16 Paso 1 Cómo cocinar a la parrilla en la cámara de cocción Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara de cocción.
  • Page 17 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 17 Paso 7 Use guantes para el horno y coloque las rejillas para cocinar sobre los bordes de apoyo de la cámara de cocción. ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las manos cuando ajuste los niveles para cocinar. Paso 8 Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre la tapa de la parrilla.
  • Page 18 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 18 Cómo agregar Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. carbón/leña mientras Cómo agregar carbón/leña en la cámara de cocción cocina Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la cámara de cocción. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
  • Page 19: Cuidado Y Mantenimiento

    Se puede ordenar una cubierta para la Parrilla a Carbón con Ahumador de Barril directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. (Teléfono válido sólo en E.U.A.) • Lave las rejillas para cocinar y la rejilla para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas.
  • Page 20 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 20 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 21 We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
  • Page 22: Assembly Instructions

    INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 22 ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. We recommend two people work together when as sem bling this unit.
  • Page 23 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 23 Parts Bag Contents 10 M6 X 12 mm Bolts 10 M6 X 40 mm Bolts 16 M6 Nuts M6 X 12 mm Phillips Head Shoulder Bolts M6 X 25 mm Phillips Head Shoulder Bolts Cotter Pins #8 Self-Tapping Screw...
  • Page 24 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 24 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay card board down to protect grill finish and assembly area. Turn the grill on its side to begin assembly.
  • Page 25 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 25 Step 4 Attach axle rod through right side legs as illustrated. Step 5 Attach wheels and wheel caps to axle rod as illustrated.
  • Page 26 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 26 Step 6 Attach smokestack bracket to lid using two M6 X 12 mm bolts and two M6 nuts. Step 7 To Install the temperature gauge insert into center hole on grill lid, then turn it clockwise to upright position.
  • Page 27 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 27 Step 9 Attach lid to fire box using two M6 X 25 mm phillips head shoulder bolts and cotter pins. Charcoal Grate Adjuster Handles Step 10 Hang the charcoal grate in the firebox as shown.
  • Page 28 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 28 Step 12 Place two cooking grills into the fire box. Step 13 Attach the ash tray handle and the ash tray handle heat shield with two M6 X 12 mm bolts and two M6 nuts. Step 14 Insert the ash tray into the brackets as illustrated.
  • Page 29 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 29 Step 15 Attach the side shelf fixed panels to the firebox using four M6 X 12 mm bolts. Then secure the side shelf to side shelf fixed panels using two M6 X 12 mm phillips head shoulder bolts as illustrated.
  • Page 30: Preparation For Use

    BEFORE OPERATING YOUR GRILL. Curing Your Grill Prior to your first use of the Brinkmann Barrel, follow the in struc tions below carefully to cure your grill. Curing your grill will minimize damage to the exterior finish as well as rid the grill of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Barrel.
  • Page 31 IMPORTANT: To protect your smoker from excessive rust, the unit must be cured periodically and covered at all times when not in use. A smoker cover can be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. YOUR BRINKMANN BARREL IS NOW CURED AND READY FOR USE.
  • Page 32: Operating Instructions

    INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 32 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WIN DOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
  • Page 33 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:20 AM Page 33 Step 5 With coals burning well, carefully add wood chunks using long cook ing tongs (see “Fla vor ing Wood” and “Adding Charcoal/Wood Charcoal Grate Adjuster Handles During Cooking” sections of this man u al.) Step 6 Place cooking grills on grill support lips.
  • Page 34 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:21 AM Page 34 Grilling In Cooking Chamber Step 1 Remove cooking grills from cooking cham ber and set aside. Place charcoal grate assembly to lowest level of cooking chamber. Step 2 Ash tray must be in place at all times. Step 3 Lightly coat all interior surfaces of the Barrel including cooking grills with vegetable oil or vegetable oil spray.
  • Page 35 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:21 AM Page 35 Step 7 Wearing oven mitts/gloves, place the cooking grills on support lips of cooking chamber. WARNING: Always wear oven mitts/gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns. Step 8 Place food on cooking grills and close grill lid. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from grill.
  • Page 36 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:21 AM Page 36 Additional charcoal and/or wood may be re quired to maintain or Adding Charcoal/Wood increase cooking tem per a ture. During Cooking Adding Charcoal/Wood in Cooking Chamber Step 1 Stand back and carefully open cooking chamber lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
  • Page 37 To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly cured and covered at all times when not in use. A Barrel cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. • Wash cooking grills and charcoal grate with hot, soapy water, rinse well and dry.
  • Page 38 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:21 AM Page 38...
  • Page 39 INS_810-3002-M_INS_810-3002-M 10/18/11 11:21 AM Page 39...
  • Page 40 (Válida sólo en E.U.A.) Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Ahumador Barrel está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: •...

Table of Contents