Download Print this page

Brinkmann Portable Charcoal Grill Owner's Manual

Hide thumbs Also See for Portable Charcoal Grill:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Portable Charcoal Grill
Parrilla Portátil del Carbón
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN
ADVERTENCIA
WARNING
PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND
DAÑOS MATERIALES LEA Y OBEDEZCA TODAS
INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID
LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE
PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
APARECEN EN ESTE MANUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Brinkmann Portable Charcoal Grill

  • Page 1 Portable Charcoal Grill Parrilla Portátil del Carbón OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN ADVERTENCIA WARNING PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND DAÑOS MATERIALES LEA Y OBEDEZCA TODAS...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS: Important Safety Warnings ........2-3 Assembly Instructions .
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY WARNINGS: WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Page 4 • We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
  • Page 5: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS: Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. PARTS CARD CONTAINS: Qty. M6 X 12 mm Bolts (Black) M6 Nuts 12 M4 X 10 mm Bolts (Black) M4 Nuts M4 X 6 mm Bolts (Silver) M5 Shoulder Bolt...
  • Page 6 READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. The following tools are required to assemble this Grill: • Screwdriver PARTS LIST: Ash Tray Lid Handle Lid Hinge Bowl Handle Bowl Hinge Handle Stand 1 Bowl Handle Stand 2 Latch...
  • Page 7 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 8 Choose a good, cleared assembly area to put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. Handle Handle Stand 1 Stand 2 CAUTION: Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Bowl Handle Step 1 Open the bowl legs, and attach handle assemblies to the bowl...
  • Page 9 Step 4 Use two M6 X 12 mm bolts, two Bowl M6 washers and two M6 nuts to Hinge attach the bowl hinge. Ash Tray Step 5 Place ash tray in the bowl. Cooking Grate Step 6 Place the charcoal grate above the ash tray, and place the cooking grate above the charcoal grate.
  • Page 10 Step 7 Attach the lid handle to the Handle Handle handle stands. Attach the lid Stand 1 Stand 2 handle assembly to the lid using four M4 X 10 mm bolts and four M6 washers as illustrated. Lid Handle Lid Handle Assembly Step 8 Attach the lid hinge using two M6 X...
  • Page 11 Remove lid hinge pin and cotter pin. Place the lid assembly onto the Cotter Pin bowl as shown and connect with lid hinge pin and cotter pin. Lid Hinge Lid Hinge Pin Bowl Hinge ® Brinkmann 810-1001-S Portable Charcoal Grill (Assembled)
  • Page 12: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS: PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WIN DOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE. IN WINDY WEATHER, PLACE THE GRILL IN AN OUTDOOR AREA THAT IS PRO TECT ED FROM THE WIND.
  • Page 13 Step 4 With grill lid open, stand back and carefully light charcoal and allow to burn until covered with a light ash (ap prox i mate ly 20 minutes). Step 5 Wearing oven mitts/gloves, place cooking grill on grill support lip. WARNING: Wear protective gloves or oven mitts when adjusting cooking grill or air vents.
  • Page 14 • To protect your grill from excessive rust, the unit must be properly cleaned Maintenance and covered at all times when not in use. A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252 or visit us at www.brinkmann.net. • Wash cooking grill and charcoal grate with hot, soapy water, rinse well and dry.
  • Page 15 TABLA DE CONTENIDOS: Advertencias de Seguridad Importantes ......15-16 Instrucciones de Ensamblaje ........17-23 Instrucciones de Uso .
  • Page 16: Advertencias De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES: DESEAMOS QUE USTED ENSAMBLE Y USE SU PARRILLA DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES LLAMAR SU ATENCIÓN A POSIBLES PELIGROS MIENTRAS ENSAMBLA Y USA SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN QUE APARECE DESPUÉS! LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU PARRILLA.
  • Page 17 • Le recomendamos que tenga a mano un extinguidor. Refiérase a sus autoridades locales para determinar el tamaño y tipo apropiados de extinguidor. • El uso de accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular no se recomienda y podría resultar en lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Page 18: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: Verifi que que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE PARTES INCLUIRÁ LO SIGUIENTE: Cant.
  • Page 19 LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE CON CUIDADO ANTES DE ARMAR O USAR LA PARRILLA. Para amar esta parrilla a gas reforzada Brinkmann, se requieren las siguientes herramientas: • Destornillador LISTA DE PARTES: Tapa Bandeja para la Ceniza...
  • Page 20 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: (La prueba de compra se requiere.) Inspeccione el contenido de la caja para verifi car que todas las partes estén incluidas e intactas.
  • Page 21 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el Maneje del Maneje del Soporte 1 Soporte 2 acabado de la parrilla y el área de armado.
  • Page 22 Paso 4 Bisagra del Utilice dos pernos M6 X 12 mm, dos Cuerpo M6 arandelas y dos tuercas M6 para fijar la bisagra del cuerpo. Bandeja para la Ceniza Paso 5 Coloque una bandeja de ceniza en el cuerpo. Rejilla de Cocinar Paso 6 Coloque la parrilla de carbón por encima del bandeja para cenizas,...
  • Page 23 Paso 7 Conecte el mango de la tapa de Maneje del Maneje del los soportes de la manija. Fije el Soporte 1 Soporte 2 conjunto de mango de la tapa a la tapa por medio de cuatro tornillos M4 X 10 mm y M6 cuatro arandelas como se muestra.
  • Page 24 Bisagra de la Tapa Pasador de Bisagra de la Tapa Bisagra del Cuerpo ® Brinkmann 810-1001-S Parrilla Portátil del Carbón (Ensamblado)
  • Page 25: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO: COLOQUE LA PARRILLA EN EXTERIORES, EN UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO INFLAMABLE ALEJADA DE CUALQUIER ALERO DE TECHO O CUALQUIER OTRO MATERIAL INFLAMABLE. NUNCA USE EN SUPERFICIES DE MADERA U OTRAS QUE PUDIERAN QUEMARSE. COLOQUE LA PARRILLA LEJOS DE VENTANAS ABIERTAS O PUERTAS PARA PREVENIR QUE EL HUMO ENTRE A SU CASA.
  • Page 26 Paso 4 Con las tapas de la ahumador abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Paso 5 Use mitones/guantes, luego cuidadosamente regrese la rejilla para cocinar en el labio de soporte de la parrilla. ADVERTENCIA: Use guantes de horno protectores para ajustar la rejilla para cocinar o el el cerrador de aire.
  • Page 27: Seguridad Para Después

    • Para proteger su parrilla del óxido excesivo, la unidad debe estar Cuidado Adecuados adecuadamente limpia y cubierta todo el tiempo cuando no esté en uso. Una cubierta para ahumador puede ser encargada directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252 o puede visitarnos por la red mundial en: www.brinkmann.net.
  • Page 28: One Year Limited Warranty

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza la Parrilla Portátil del Carbón contra defectos debidos a la mano de obra o materiales, al comprador original. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation bajo esta garantía están limitadas a los siguientes lineamientos: •...