Maytag MGD4200BG0 Installation Instructions Manual
Maytag MGD4200BG0 Installation Instructions Manual

Maytag MGD4200BG0 Installation Instructions Manual

Gas and electric dryers

Advertisement

Available languages

Available languages

GAS DRYER INSTALLATION
CANADIAN
ELECTRIC
DRYER INSTRUCTIONS
POUR L'INSTALLATION
DE LA St_CHEUSE
GAZ (I_.-U. ET CANADA)
I_LECTRIQUE
(CANADA
UNIQUEMENT)
Table
of Contents
DRYER SAFETY ..........................................................................
2
..............................................
4
Tools and Parts ......................................................................
4
.....................................................
5
ONLY ........... 6
GAS DRYER POWER HOOKUP .................................................
7
iNSTALL LEVELING LEGS ..........................................................
9
.........................................................
9
VENTING ....................................................................................
10
Venting Requirements .........................................................
10
Plan Vent System .................................................................
11
Install Vent System ..............................................................
12
iNLET HOSE (STEAM MODEL ONLY) ................... 12
CONNECT VENT .......................................................................
14
LEVEL DRYER ...........................................................................
14
...............................
15
DOOR REVERSAL (OPTIONAL) ...............................................
15
Table
des
mati_res
SECURITE DE LA SECHEUSE ..................................................
23
EXIGENCES D'INSTALLATION
.................................................
25
Outillage
et pi_ces .............................................................
25
EXIGENCES D'EMPLACEMENT
...............................................
26
SLeCHEUSE ELECTRIQUE
RACCORDEMENT
A
UALIMENTATION
leLECTRIQUE - CANADA SEULEMENT ..... 27
RACCORDEMENT
D'UNE SLeCHEUSE A GAZ ........................ 28
iNSTALLATiON DES PIEDS DE NIVELLEMENT
...................... 30
RACCORDEMENT
AU GAZ .......................................................
30
i_VACUATION .............................................................................
31
Exigences
concernant
1'6vacuation .................................
31
Planification
du syst_me d'_vacuation
............................ 32
installation du syst_me d'_vacuation
...............................
34
RACCORDEMENT
DU TUYAU D'ALIMENTATION
(MODI-LE A VAPEUR UNIQUEMENT)
......................................
34
RACCORDEMENT
DU CONDUIT
DqeVACUATION ................. 36
REGLAGE DE L'APLOMB
DE LA Si'-=CHEUSE.......................... 36
ACHEVER [.'iNSTALLATiON
LISTE DE VI_RIFICATION ........... 37
INVERSION DE LA PORTE (FACULTATIF) ................................
37
Para una version de estas instrucciones
en espa_ol, visite www.Whirlpool.com
iNSTALLATiON
NOTES
Date of purchase:
Date of installation:
installer:
Model number:
Serial number:
NOTES
CONCERNANT
L'INSTALLATION
Date d'achat:
Date d'installation:
Installateur:
Num_ro de module:
Num_ro de s_rie:
W10558994A
W10558996A=SP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGD4200BG0

  • Page 1: Table Of Contents

    GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS CANADIAN ELECTRIC DRYER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA St_CHEUSE GAZ (I_.-U. ET CANADA) I_LECTRIQUE (CANADA UNIQUEMENT) Table of Contents Table mati_res DRYER SAFETY ................SECURITE DE LA SECHEUSE ..........iNSTALLATiON REQUIREMENTS ..........EXIGENCES D'INSTALLATION ..........Tools and Parts ..............
  • Page 2: Instructions

    DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 3 WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death, - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 4: Installation Requirements

    Parts supplied (all models): INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Tools needed for all installations: Leveling legs (4) Parts supplied (steam models): Flat-blade screwdriver #2 Phillips screwdriver "Y" connector 1/4" and 5/16" nut driver Level recommended) Parts package is located in dryer drum.
  • Page 5: Location Requirements

    DRYER DiMENSiONS LOCATION REQUIREMENTS Front view: _,_-- 27" --}p. (686 rnrn) © 381/8 (968 ram) Explosion Hazard Keep flarnmabJe materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 6: Electric Dryer Power Hookup-Canada

    Installation Clearances Mobile home installations require: For each arrangement, consider allowing more space for ease [] Metal exhaust system hardware, available for purchase from of installation and servicing; spacing for companion appliances your dealer. For further information, see "Assistance and clearances for walls, doors, and floor moldings. Space Service"...
  • Page 7: Gas Dryer Power Hookup

    If using a replacement power supply cord, it is recommended that GROUNDING INSTRUCTIONS you use Power Supply Cord Replacement Part Number 8529008. For further information, please reference service numbers located [] For a grounded, cord-connected dryer: in "Assistance or Service" section of your "Use and Care Guide". This dryer must be grounded.
  • Page 8 GASSUPPLY LiNE GAS SUPPLY CONNECTION REQUIREMENTS [] Use an elbow and a 3/8" flare x 3/8" NPT adapter fitting Option 1 (Recommended Method) between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, Flexible stainless steel gas connector: as needed to avoid kinking. [] If local codes permit, use a new flexible stainless steel gas [] Use only pipe-joint compound.
  • Page 9: Install Leveling Legs

    INSTALL LEVELING LEGS MAKE GAS CONNECTION (gas models only) Connect gas supply to dryer Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dryer, Failure to do so can result in back or other injury. • • Prepare dryer for leveling legs A.
  • Page 10: Venting

    VENTING Exhaust hoods: [] An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and Venting Requirements insects from entering the home. [] Must be at least 12" (305 mm) from ground or any object that may obstruct exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow).
  • Page 11: Plan Vent System

    Special provisions for mobile homes: Plan Vent System Exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible Choose your exhaust installation type portion of mobile home and must not terminate beneath the mobile home. Terminate exhaust vent outside. Recommended exhaust installation: ©...
  • Page 12: Install Vent System

    CONNECT INLET HOSE Install Vent System (STEAM MODEL ONLY) . install exhaust hood For non-steam models, skip to "Connect Vent." The dryer must be connected to the cold water faucet using the rain. new inlet hoses (not supplied). Do not use old hoses. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure.
  • Page 13 Tighten couplings and tighten coupling Using pliers, tighten the couplings with additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result. , Attach long hose to "Y" connector and tighten couplings Remove protective cap from water inlet valve. Attach other end of long hose to fill valve at bottom of dryer back panel.
  • Page 14: Connect Vent

    CONNECT VENT LEVEL DRYER fl -. Level dryer Connect vent to exhaust outlet Place level here Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet Check levelness of dryer from in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is side to side.
  • Page 15: Complete Installation Checklist

    COMPLETE INSTALLATION DOOR REVERSAL (OPTIONAL) CHECKLIST The following instructions are for models with a round and square-shaped doors. [_ Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. Tools needed: [_ Check that you have all of your tools.
  • Page 16 Move door strike Remove outer window assembly from trim ring ® ® ® ® ® ® ® ® Fig. A Using a TORX ® T25 screwdriver, remove the 2 screws securing the door strike to the door frame of the dryer. Rotate the strike 180 °...
  • Page 17 Rotate and reassemble outer window Reverse outer window assembly assembly to trim ring Handle Bottom of door Notches Fig. A Fig. A Fig. B With the edge with 2 notches at the top, align the notches on the outer window assembly with the tabs on the trim ring and lower into place as shown in figure A.
  • Page 18 Reinstall inner door assembly Remove hinge and latch Bottom of door Hinge Using a TORX® T25 screwdriver, remove the 3 TORX screws Position the door with the inside of the door facing up. securing the latch plate and latch backing plate and the Reinstall the 10 screws securing the inner door to the 5 screws holding the hinge assembly in place.
  • Page 19 Reverse door swing round-shaped door - double handle Remove inner door from outer door Remove door from dryer ® ® ® iMPORTANT: If the protective film has not yet been removed from the dryer, peel the film from the dryer door before ..
  • Page 20 Reinstall hinge and latch on opposite sides Using a TORX T25 screwdriver, remove the 4 screws on the dryer. Insert the tabs on the hinge into the mounting slot and slide down to engage the top tab. Secure in place with Using a TORX ®...
  • Page 21 Remove hinge and latch Move the door strike from inner door Latch Hinge ..%,..Using a TORX® T25 screwdriver, remove the 2 screws Using a TORX T25 screwdriver, remove the 3 TORX screws securing the door strike to the door frame of the dryer. securing the latch plate and the 5 screws holding the hinge Remove the 4 screws above and below the door strike and assembly in place.
  • Page 22 Reattach inner door to Reattach door to dryer outer door Position the inner door on the outer door assembly. Using Using a TORX ®T25 screwdriver, reinstall the 4 screws a Phillips screwdriver, secure with the 13 screws removed securing the door hinge to the dryer. earlier.
  • Page 23 S] CURIT] DE LA S] CHEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importanie. Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce manueJ et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tous Jes messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symboJe d'alerte de s6curit&...
  • Page 24: Instructions

    AVERTISSEMENT : Pour votre securit6, les renseignements darts ce manuel doivent _tre observes pour reduire au minimum les risques d'incendie ou d'e×plosion ou pour eviter des dommages au produit, des blessures ou un deces. - hie pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides...
  • Page 25: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Outils n_cessaires aux installations au gaz : OUTILLAGE ET PIECES Rassembler les outils et composants n6cessaires avant d'entreprendre I'installation. Outils n_cessaires pour toutes les installations : CI6 a tuyau de 8" ou 10" CI6 h mollette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz) Tournevis a lame plate...
  • Page 26: De La Si_Cheuse

    DIMENSIONS DE LA SI_CHEUSE EXIGENCES D'EMPLACEMENT Vue de face : ..,_-- 27" (686 rara) © 381/8 Risque d'explosion (968 ram) Garder |es matieres et les vapeurs inflammables, te|le que I'essence, loin de la s_cheuse. Placer la s_cheuse au moths 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.
  • Page 27 Distances de d6gagement _ respecter Autres crit_res _ respecter pour une installation en r_sidence mobile Pour chaque am6nagement, pr6voir davantage d'espace pour faciliter I'installation et I'entretien; des espacements pour les [] Un systeme d'6vacuation en m6tal qui peut 6tre achet6 appareils voisins, les murs, les portes et les plinthes.
  • Page 28 Lorsqu'on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est iNSTRUCTiONS DE LiAiSON A LA TERRE recommand6 d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange, piece n° 8529008. [] Pour une s6cheuse reli6e & la terre et connect6e par un cordon : Pour plus de renseignements, consulter les num6ros de service indiqu6s a la section "Assistance ou service"...
  • Page 29 [] Cette s6cheuse dolt 6tre 6quip6e du brQleur convenable, Au Canada : correspondant au gaz sp6cifique qui alimente I'habitation. Un robinet d'arr6t individuel manuel dolt 6tre install6 L'information sur le brQleur se trouve sur la plaque conform6ment & la norme B149.1 du Code des installations signal6tique dans le Iogement de la porte de la s6cheuse.
  • Page 30: Installation Des Pieds De Nivellement

    CANAUSATION D'ARRIVleE DE GAZ DE LA SI_CHEUSE [] La canalisation d'arriv6e de gaz sortant a I'arriere de la s6cheuse est dot6e d'un filetage male de 3/8". symbo,e 11/2_1 (38 ram) Connecteur de gaz flexible de 3/8" * REIVlARQUE : Si la s6cheuse est mont6e sur un pi6destal, Examiner les pieds de nivellement, trouver le symbole pr6voir 10"...
  • Page 31 ] VACUATION (option Exigences concernant F ,vacuation Risque d'incendie Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd, Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuille de rn_tal. Le non=respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou un incendie.
  • Page 32 [] La Iongueur du conduit m6tallique d'6vacuation souple utilis6 Brides de serrage dolt @re prise en compte Iors de la conception de I'ensemble [] Utiliser des brides de serrages pour sceller tousles joints. du circuit d'6vacuation, tel qu'indiqu6 dans le "Tableau des [] Le conduit d'6vacuation ne dolt pas _tre connect6 ou fix6 avec systemes d'6vacuation".
  • Page 33 D_terminer I'itin_raire d'acheminement du conduit [] Choisir I'itin_raire d'acheminement vers I'ext6rieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. [] Planifier I'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction. [] Si des coudes ou changements de direction sont utilis6s, pr6voir autant d'espace que possible.
  • Page 34 RACCORDEMENT DU TUYAU Installation du systbme d'dvacuation D'ALIMENTATION (MODELE VAPEUR UNIQUEMENT) Pour les modeles sans vapeur, passer directement a la section "Raccordement du conduit d'6vacuation". La s6cheuse doit _tre connect6e au robinet d'eau froide a I'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation (non fournis).
  • Page 35 Fixer le long tuyau & I'_lectrovanne de remplissage de la s_cheuse et setter les raccords /_ I'aide d'une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplementaire. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'etre endommage. Oter le capuchon protecteur de I'orifice d'arrivee d'eau.
  • Page 36 REGLAGE DE L'APLOMB R&CCORDEMENT DU CONDUIT D'EVACUATION DE LA SECHEUSE Raccorder le conduit d'6vacuation R691er I'aplomb de la s6cheuse la bouche d'6vacuation © /_ I'aide d'une bride de serrage de 4" (102 mm), relier V6rifier I'aplomb de la s6cheuse d'un c6t6 h I'autre. R6p6ter le conduit d'6vacuation h la bouche d'6vacuation de la...
  • Page 37: Liste De Vi_Rification

    ACHEVER L'INSTALLATION INVERSION DE LA PORTE LISTE DE VERIFICATION (FACULTATIF) Los instructions suivantes correspondent aux modeles avec [_ V6rifier que toutes les pieces sont maintenant install6es. porte arrondie et carr6e. S'il reste une piece, passer en revue les diff6rentes 6tapes Outils n_cessaires pour d6couvrir laquelle aurait 6t6 oubli6e.
  • Page 38 Retirer la garniture circulaire de la pattie externe du hublot ® ® ® ® ® ® ® ® /_ I'aide d'un tournevis TORX ® T25, retirer les 2 vis fixant la gache de la porte au chassis de la porte de la s6cheuse. Faire pivoter la gache de 180 °...
  • Page 39 inversion du sens de la partie Faire pivoter la pattie externe externe du hublot hublot et la r6installer sur la garniture circulaire Poign6e Bas de la porte Encoches Tout en plagant le bord comportant les 2 indentations au sommet, aligner les indentations de la pattie externe du hublot avec les onglets de la garniture circulaire Poign6e et abaisser le tout pour la mise en place tel qu'illustr6...
  • Page 40 R_installer la porte interne Retirer la charni_re et le Ioquet Bas de Loquet la porte Charniere Positionner la porte de fagon ace que I'int6rieur de la porte /_ I'aide d'un tournevis TORX ® T25, retirer les 3 vis TORX fixant soit orient6 vers le haut.
  • Page 41 inversion du sens d'ouverture de la porte, module bomb_ - poign_e double D_gager la porte interne de la porte externe Retirer la porte de la s_cheuse ® ® ® iMPORTANT : Si I'on n'a pas encore retir6 la pellicule protectrice de la s6cheuse, la d6coller de la porte de la s6cheuse avant de continuer.
  • Page 42 R6installer la charni_re sur la s_cheuse et le Ioquet sur chaque c6t6 /_ I'aide d'un tournevis TORX T25, retirer les 4 vis de la s6cheuse. Ins6rer les onglets sur la charniere dans Au moyen d'un tournevis TORX ® T25, remonter la plaque de I'encoche de montage et les faire glisser vers le bas pour protection du Ioquet et la plaque de support du Ioquet avec engager I'onglet sup6rieur.
  • Page 43 Retirer la charni_re et le Ioquet D_placer la g&che de la porte de la porte interne Loquet Charni_re /_ I'aide d'un tournevis TORX® T25, retirer les 2 vis fixant /_ I'aide d'un tournevis TORX T25, retirer les 3 vis TORX fixant la g&che de la porte au ch&ssis de la porte de la s6cheuse.
  • Page 44 R_installer la porte interne sur R_installer la porte sur la s_cheuse la porte exteme A I'aide d'un tournevis TORX ®T25, r6installer les 4 vis fixant Placer la porte interne sur la porte externe. Avec un tournevis la charniere de la porte a la s@heuse. Phillips, visser les 13 vis retir6es pr@6demment.

Table of Contents