Maytag W10385090A Use And Care Manual

Maytag W10385090A Use And Care Manual

Electronic dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
ELECTRONIC DRYER
SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE
W10385090A
W10385091A - SP
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com
Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca
Para obtener acceso
al Manual de uso y
cuidado en español, o para
obtener información adicional
acerca de su producto, visite:
www.maytag.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag W10385090A

  • Page 1 Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien ELECTRONIC DRYER SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca W10385090A W10385091A - SP Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para...
  • Page 2: Table Of Contents

    ELECTRONIC DRYER TABLE OF CONTENTS DRYER SAFETY ...2 ACCESSORIES ...4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ...5 CONTROL PANEL AND FEATURES ...6 CYCLE STATUS INDICATORS ...7 CYCLE GUIDE ...8 USING YOUR DRYER ...10 ADDITIONAL FEATURES ...12 DRYER CARE ...12 TROUBLESHOOTING ...15 WARRANTY ...18 ASSISTANCE OR SERVICE ...
  • Page 4: Accessories

    ® and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-901-2042, or visit: www.maytag.com/accessories. In Canada, call 1-800-807-6777, or visit: www.maytag.ca. 15" Pedestal Color-matched pedestals raise the washer and dryer to a more comfortable working height.
  • Page 5: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Good air flow Along with heat, dryers require good air flow to efficiently dry laundry. Proper venting will reduce your drying times and improve your energy savings. See “Installation Instructions”. The venting system attached to the dryer plays a big role in good air flow.
  • Page 6: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. Steam models Non-steam models POWER/CANCEL BUTTON Press to turn the dryer on and off. Press to stop/cancel a cycle at any time. CYCLE CONTROL KNOB Use your dryer’s Cycle Control knob to select a cycle for your laundry load.
  • Page 7: Cycle Status Indicators

    CYCLE SIGNAL Use this button to turn the signal indicating the end of a drying cycle on or off. CYCLE STATUS INDICATORS Steam model shown The Cycle Status Indicators show the progress of a cycle. Sensing The Sensing indicator will light during Sensor Cycles to indicate that the moisture sensor on the dryer is operating.
  • Page 8: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Use Sensor Cycles for better fabric care and energy savings The dryer senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level.
  • Page 9 CYCLE GUIDE — TIMED AND STEAM CYCLES Steam model Adjusting drying time on Timed Cycles When you select a Timed Cycle, the default time appears in the display. Use the More Time/Less Time buttons to increase or decrease the time in 1 minute increments.
  • Page 10: Using Your Dryer

    USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Clean the lint screen Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up.
  • Page 11 Adjust cycle settings, if desired Steam model shown You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle, Timed Cycle, or Steam Cycle (on some models). See the “Cycle Guide” for detailed information. NOTE: Not all options and settings are available with all cycles. Not all cycles are on all models.
  • Page 12: Additional Features

    ADDITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To obtain a drying rack for your dryer, follow the instructions included in your dryer drum. Remove and discard any packing material before use. Use the Drying Rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes.
  • Page 13 CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. Be sure to clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1.
  • Page 14: Changing The Drum Light

    SPECIAL INSTRUCTIONS FOR STEAM MODELS Water Inlet Hose Replace inlet hose and hose screen after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hose if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hose, record the date of replacement.
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help If you experience Possible Causes Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely. START/PAUSE button not pressed firmly or held long enough. Household fuse is blown or circuit breaker has tripped.
  • Page 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help If you experience Possible Causes Dryer Results (cont.) Clothes are not drying The load is too large and heavy satisfactorily or drying to dry quickly. times are too long Dryer sheets are blocking the grille.
  • Page 17 First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/help If you experience Possible Causes Dryer Results (cont.) Recent painting, staining, or Odors varnishing in the area where your dryer is located. On Steam models, the dryer is not connected correctly to water supply.
  • Page 18: Warranty

    If you think you need repair service, rst see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call...
  • Page 19: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE...
  • Page 21: Accessoires

    1-800-901-2042, ou consulter : www.maytag.com/accessories. Au Canada, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web sur www.maytag.ca. Piédestal de 15" Les piédestaux aux coloris assortis surélèvent la laveuse et la sécheuse pour les amener à...
  • Page 22: Vérification D'une Circulation D'air Adéquate Pour Le Système D'évacuation

    VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Circulation d’air adéquate Une sécheuse a besoin de chaleur et d’une circulation d’air adéquate pour sécher efficacement le linge. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d’énergie. Voir les “Instructions d’installation”. Le système d’évacuation fixé...
  • Page 23: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Modèles avec vapeur Modèles sans vapeur BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ annulation) Appuyer sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche. Appuyer sur ce bouton pour arrêter/annuler un programme à...
  • Page 24: Témoins Lumineux De Programme

    CYCLE SIGNAL (SIGNAL DE PROGRAMME) Utiliser ce bouton pour activer ou désactiver l’avertisseur sonore indiquant la fin d’un programme de séchage. Control Lock (verrouillage des commandes) Si la sécheuse fonctionne : Appuyer sur le bouton Cycle Signal (signal de programme) pendant 3 secondes pour verrouiller les commandes de la sécheuse et éviter une modification involontaire d’options ou...
  • Page 25: Guide Des Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes. Utiliser les programmes de Sensor (détection) pour un meilleur soin du tissu et davantage d’économies d’énergie Détecte l’humidité...
  • Page 26 GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS ET PROGRAMMES AVEC VAPEUR Modéles avec vapeur Ajustement de la durée de séchage sur les programmes Timed (minutés) Lorsqu’on sélectionne un programme Timed (minuté), la durée par défaut apparaît sur l’affichage. Appuyer sur les boutons More Time (plus de temps) ou Less TIme (moins de temps) pour augmenter ou diminuer la durée par tranches d’une (1) minute.
  • Page 27 Articles à Température sécher : Programme : de séchage : N’importe quelle Timed Dry High (élevée) charge (séchage Medium (moyenne) REMARQUE : minuté) Low (basse) Sélectionner Air Dry (séchage à l’air) (très basse) pour sécher la des vêtements (séchage à l’air) contenant du caoutchouc, du plastique et les...
  • Page 28: Utilisation De La Sécheuse

    UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à...
  • Page 29 Ajuster les réglages de programme, si désiré Modèle avec vapeur illustré On peut ajuster différents réglages, selon que l’on a sélectionné un programme de Sensor (détection), Timed (minuté) ou avec Steam (vapeur) (sur certains modèles). Voir le “Guide de programmes” pour des informations détaillées.
  • Page 30: Caractéristiques Supplémentaires

    Modification des réglages des programmes de Sensor (détection) pour augmenter la durée de séchage Si toutes les charges de tous les programmes de Sensor (détection) sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez modifier les préréglages pour augmenter le niveau de séchage par défaut. Les réglages de séchage Auto (automatiques) peuvent être modifiés pour s’adapter à...
  • Page 31: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse.
  • Page 32 PRÉCAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON-UTILISATION, D’ENTREPOSAGE OU DE DÉMÉNAGEMENT Installer et remiser la sécheuse à l’abri du gel. Il est possible que de l’eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l’objet d’un déménagement ou de remisage au cours d’une période de gel, hivériser la sécheuse.
  • Page 33 INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES POUR LES MODÈLES AVEC VAPEUR Tuyau d’arrivée d’eau Remplacer le tuyau d’arrivée d’eau et la crépine de tuyau après 5 ans d’utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspecter périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne La porte n’est pas bien fermée.
  • Page 35 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse Les vêtements ne Le filtre à charpie est obstrué par sèchent pas de manière...
  • Page 36 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charpie sur la charge Le filtre à...
  • Page 37 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Résultats de la sécheuse (suite) Charge trop chaude La charge a été...
  • Page 38: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 39 NOTES • REMARQUES...
  • Page 40: Assistance Ou Service

    AssistAnce oU service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/ help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.

Table of Contents