Jenn-Air JDS9860AAW Installation Manual
Jenn-Air JDS9860AAW Installation Manual

Jenn-Air JDS9860AAW Installation Manual

Dual-fuel 30-inch wide downdraft range
Hide thumbs Also See for JDS9860AAW:

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTALLER:
LEAVE
THESE
INSTRUCTIONS
WITH THE APPLIANCE
INSTALLATION
MANUAL
Dual-Fuel 30-inch Wide
Jenn-Air Downdraft Range
PLEASE
KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE
REFERENCE
THE MANUAL IS INTENDED
TO ASSIST IN THE INITIAL INSTALLATION
AND ADJUSTMENTS
OF THE RANGE.
Only qualified personnel should
install or service this range.
Read "Safety
Instructions"
in Use &
Care book before using range.
Improper
installation,
adjustment,
alteration,
service,
maintenance
or
use of range can result in serious
injury or property damage.
CLEARANCE
DIMENSIONS
For complete information in regard to installation of
Jenn-Air range, see figures 1,2, 3 and 4. For SAFETY
CONSIDERATIONS,
do not install a range in any
combustible cabinetry which is not in accord with the
installation clearances shown in figure 1.
CAUTION:
This range has been designed in
accordance with the requirements
of various safety
agencies and complies with the maximum allowable
wood cabinet temperatures
of 194°F
If this range
is installed with cabinets that have a lower working
temperature
than 194°F discoloration
delamination
or melting may occur
WARNING
ALL RANGES CAN TIP AND
CAUSE INJURIES TO PERSONS.
• INSTALL
ANTI-TIP
DEVICES
PACKED WITH RANGE.
• FOLLOWALL INSTALLATIONIN-
STRUCTIONS.
I
Your range may notbe
equipped
with some of the features referred
to in this manual.
ENGLISH
0
PP. 1-16
ESPANOL
1) pag. 17-32
FRANCAIS
0
p. 33-48
8101 P534-60
(01-03-00)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air JDS9860AAW

  • Page 1 CLEARANCE DIMENSIONS For complete information in regard to installation of Only qualified personnel should Jenn-Air range, see figures 1,2, 3 and 4. For SAFETY CONSIDERATIONS, do not install a range in any install or service this range. combustible cabinetry which is not in accord with the installation clearances shown in figure 1.
  • Page 2 _k WHEN REPLACING EXISTING UNIT, MAXIMUM DEPTH 1/2" (59.7 ACCEPTABLE. _< "F" CUT DEPTH COUNTER TOPS WITH FORMED FRONT EDGE, OTE: SHAVE RAISED SECTION CLEAR TOP. BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION, ADJUST RANGE LEVELING LEGS ACCOMMODATE THIS DIMENSION. FLAT "D'COUNIER AREA HEIGHT NOTE "A"...
  • Page 3 Slide-InRange Dimensions Inches Centimeters 63.5 61.0 76.2 91.4 60.0 23 5/8 59.1 23 1/4 14.0 51/2 25.4 75.9 29 7/8 K 2* 66.5 26 3/16 L 3. 90.8 35 3/4 FIGURE 3 21/4 * SEE NOTES ON PAGE 2...
  • Page 4 30" 2 cm] 30" 18" _,_13" MAX. DEPTH OF CABINETS [76.2 [45.7 ABOVE COOK TOP. 0" CLEARANCE BETWEEN ADJACENT COMBUSTIBLE CONSTRUCTION THE BACK SIDES THE RANGE BELOW THE COOKING SURFACE, 36" [91.4 FIGURE 4 RECREATIONAL VEHICLES Dimension "A" is to be a minimum of 3-inches (7.5 cm). The installation of a range designed for recreational Check the range model number plate to see if the range is vehicles must conform with state or other codes or, in the...
  • Page 5 STEP 2 - Anti-Tip Bracket Installation pan of water on the cooktop or the oven rack. Wood Construction: Jenn-Air ranges require total removal from cabinet Floor: Locate the center of the two holes identified before an adjustment can be made.
  • Page 6 CONNECTING THE RANGE ELECTRIC SUPPLY RANGE CONNECTIONS The range must be installed in accordance with Local and Some models are shipped direct from the factory with National Electric Code (NEC) ANSI/NFPA No. 70-latest service cords (pigtails) attached. There are no range edition.
  • Page 7 3-WIRE SERVICE CORD OR CONDUIT 4-WIRE SERVICE CORD OR CONDUIT INSTALLATION INSTALLATION (MOBILE HOMES OR AS REQUIRED BY CODES) 1. Insure that the copper ground strap IS CONNECTED between the middle post of the main terminal 1. The copper ground strap connected between the connection block and the range chassis.
  • Page 8: Installation Instructions

    DOWNDRAFT INSTALLATION INSTRUCTIONS • Determine where you will be locating the electrical outlet. It must be in the floor or on the wall within the area shown in figure 2 or 3. • Determine how you will be venting your downdraft blower.
  • Page 9 3. Makecutoutinthecabinet floorofeithertheright o r left INLET sidecabinet a sshown infigures14or 15. 12te'cm) 4. Relocate t hemounting b rackets o ntheblower h ousing a s shown infigure17. NOTE: The mounting brackets shown in figure 16 are as assembled at the factory for floor or BLOWER LOCATION rear wall venting.
  • Page 10: Range Installation

    Install t he6" (15.24 cm)elbowofthe blower h ousing INSTALLING THE BLOWER andsecure withducttape.Theopenendoftheelbow shouldbepointed totheleft.Attachthe6" (15.24 cm) NOTE: Install the blower prior to installing flexduct(provided w iththerange) t otheelbowandto range. therange.Note:Forrightsideventing, t he6" (15.24 • Refer to your duct plan. It may be easier to attach part cm)diameter flexductmaybecutin halfandusedin orderto makeassembly e asier.
  • Page 11 CONNECTING APPLIANCE TO GAS SUPPLY MAXITROL REGULATOR _=_.Y_WA,D A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE FII_ER PRESSURE INSTALLER MUST MAKE THE GAS SUPPLY ATDISCESGES T O -_r_-_ REPLACE PIN INCAR. CONNECTION. Leak testing of the appliance shall be fi,-y CONVERTE RNGER PRESSURE conducted by the installer according to the instructions _ACA TOREMOVE PIN...
  • Page 12: Control Settings

    3.Adjust a irshutters onindividual burners forproper AIR SHUTTER ADJUSTMENT flameappearance. (See illustration "C") This appliance is shipped from the factory with air 4. Adjust l owflamesettingateachburner b y turning shutters adjusted for use with natural gas. If further adjustment screwincenter o f valvestem. adjustment is necessary, or to reset for use with LP, adjust air shutters as follows: To make these conversion adjustments follow the...
  • Page 13: Low Flame Adjustment

    LOW FLAME ADJUSTMENT (See illustration "D") This appliance is shipped from the factory with low and COUNTERCLOCKWISE medium flame settings adjusted for use with natural gas. TIO/NCREASE FLAME If further adjustment is necessary, or to readjust for use with LP, proceed as follows: 1.
  • Page 14 GAS TO PROPANE GAS (LP) CONVERSION INSTRUCTIONS TO CONVERT APPLIANCE FOR USE WITH PROPANE I WA..,.G Propane conversion is to be performed by a JENN-AIR ELECTRICAL POWER GAS MUST AUTHORIZED SERVICE CONTRACTOR (or other qualified agency) in accordance wfth the manufacturer's...
  • Page 15: Gas Conversion

    PROPANE GAS (LP) TO NATURAL GAS CONVERSION INSTRUCTIONS TO CONVERT APPLIANCE FOR USE WITH NATURAL ELECTRICAL POWER GAS MUST t ILWARNING TURNED PRIOR TO CONVERSION. Natural conversion is to be performed by a JENN-AI R AUTHORIZED SERVICE CONTRACTOR Replace all orifice hoods,,, Perform step 1 other qualified...
  • Page 16 BURNER CAPS AND SEALED HOW TO REMOVE RANGE FOR GAS BURNERS CLEANING AND SERVICING • Allow burner to cool. Remove burner cap and wash in Follow these procedures to remove appliance soapy water with a plastic scouring pad or in the cleaning or servicing: dishwasher.
  • Page 17 Solamente personal calificado debe instalacion de la estufa Jenn-Air, vea las figuras 1, 2, 3 y 4. Por RAZONES DE SEGURIDAD no instale la estufa instalar o darle servicio a esta estufa. en ningOn gabinete que sea combustible y que no este de acuerdo con las dimensiones de los espacios de Lea las "lnstrucciones...
  • Page 18 30" (76.2 cm) * CUANDO ESTE REEMPLAZANDO UNA UNIDAD EXISTENTE, LA MAXIMA PROFUNDIDAD DEL CORTE DE 23 112" (59.7 CM) SERA ACEPTABLE NOTA: PROFUNDI EN LAS SUPERFICIES DE LOS DAD DEL MOSTRADORES BORDE CORTE "F DELANTERO FORMADO, REBAJE LA SECClON REALZADA PARA LIBRAR...
  • Page 19 30" (76,2 cm) Estufadeslizable Dimensiones Centimetros Pulgadas 6315 6110 7612 9114 23 5/8 6010 23 1/4 5911 51/2 14,0 2514 29 7/8 7519 K 2* 26 3/16 6615 35 3/4 90,8 FIGURA 3 21/4 * VEA LAS NOTAS EN LA PAGINA 18 -19-...
  • Page 20 30 ° 2 cm] 13" (33 cm) MAX. DE PROFUNDIDAD 30" 18" GABINETES SITUADOS ENCIMA DE LA [76.2 [45.7 SUPERFIClE PARA COCINAR. 0" ESPACIO ENTRE LA CONSTRUCCION ADYACENTE COMBUSTIBLE Y LAS PARTES POSTERIOR Y LATERAL DE LA ESTUFA DEBAJO DE LA SUPERFICIE PARA COCINAR.
  • Page 21: Del Dispositivo

    Piso: Ubique el centre de los dos orificios que se ladeela y gire las patas niveladoras segQn sea identifican en la figura 5 como "ORIFICIOS PARA necesario. Las estufas Jenn-Air necesitan sacarse EL PISO". Taladre un agujero piloto de 1/8" completamente del gabinete antes de poder (3 mm) en el centre de cada orificio (puede ajustarlas.
  • Page 22 CONEXION DE LA ESTUFA SUMINISTRO ELI_CTRICO CONEXIONES DE LA ESTUFA La estufa debe instalarse de acuerdo con los C6digos AIgunos modelos se envian directamente de fabrica con los cordones de servicio (cables flexibles de conexi6n) Electricos Nacionales y Locales (NEC) ANSt/NFPA No. 70, Qltima edici6n.
  • Page 23 INSTALAClON DEL CORDON ELC:CTRICO INSTALACI(3N DEL CORDON DE SERVICIO DE 3 CABLES O DEL CONDUCTOR DE 4 CABLES O DEL CONDUCTOR (COMO LO REQUlEREN LAS CASAS MOVlLES O LOS Verifique que la tira de conexion a tierra de cobre CODIGOS LOCALES) ESTE CONECTADA entre el poste medio del bloque 1.
  • Page 24 INSTRUCCIONES DE INSTALACION DEL TIRO INVERTIDO • Decida d6nde colocara el tomacorriente electrico. Debe estar en el piso o en la pared cerca del Area que se muestra en la figura 2 6 3. • Decida c6mo ventilara el ventilador de tiro invertido. Puede ventilarlo a traves de la pared posterior, el piso o los lados.
  • Page 25 3. Haga elcorteenel pisodelgabinete a lladoderecho o al ENTRADA izquierdo s egQn se muestra enlasfiguras146 15. 4. Coloque los soportesde montajeen la cubierta del ventilador segQn se muestra en lafigura17. NOTA: Los soportes de montaje que se muestran en la figura 16 son como se ensamblan en la fabrica para ventilacion lateral o para pared posterior.
  • Page 26 INSTALACION DEL VENTILADOR Instale el codode6"(15.24cm)dela cubierta del NOTA: /nsta/e el ventilador antes de instalar la ventilador y asegQrelo concintaparaconductos. E l estufa. extremo abierto delcododebera estarapuntando haciala izquierda. S ujete el conducto f lexible de6" • Consulte el piano del conducto. Tal vez seria mas facil (15.24 cm)(queseadjunta conlaestufa) al codoy a sujetar parte de los conductos al ventilador antes de...
  • Page 27 CONEXION DEL APARATO AL SUMINISTRO DE GAS LA CONEXION DE GAS DEBE HACERLA UN TECNICO CALIFICADO O UN INSTALADOR DE APARATOS GAS. El instalador debera realizarse una prueba para detectar fugas de acuerdo alas instrucciones proporcionadas. INSTALACI()N DE LA VALVULA CIERRE DE GAS Instale la valvula manual de cierre en un lugar accesible...
  • Page 28 3.Ajuste losobturadores deairedelosquemadores AJUSTE DE LOS OBTURADORES DE AIRE individuales para obtener laapariencia apropiada dela (Vea la ilustracion "C") llama. Este aparato se embarca de fabrica con los obturadores 4. Ajuste lallama pequefia e ncada quemador girando e l de aire ajustados para uso con gas natural. Si es tomillo deajuste enelcentro delvastago d elavalvula.
  • Page 29: Ajuste De La Llama

    AJUSTE DE LA LLAMA PEQUENA (Vea la ilustracion "D") Este aparato se embarca de fabrica con las llamas EN CONTRA peque5as y medianas ajustadas para usarse con gas SENTIDO DE LAS natural. Si es necesario realizar mas ajustes, o se MANEClLLAS necesita reposicionarlo para usarlo con gas propano, RELOJ...
  • Page 30 DE SERVICIO DE DEBEN ESTAR APAGADOS ANTES JENN-AIR (u otra agencia calificada) de acuerdo con REALIZAR LA CONVERSION. las instrucciones del fabricante y todos los c6digos locales y requisitos de las autoridades que tengan MUltiple - presi6n necesaria de gas propano - columna de jurisdicci6n.
  • Page 31 REALIZAR LA CONVERSION. CONTRATISTA AUTORIZADO DE SERVlClO JENN-AIR (u otra agencia autorizada) de acuerdo con las 1. Vuelva a colocar todas las capuchas de orificio' realice instrucciones del fabricante y los c6digos locales y del paso 1 al 4 en las paginas 12 y 13. Ubique las requisitos de las autoridades que tengan jurisdicci6n.
  • Page 32 COMO QUITARLA ESTUFA PARA CAPUCHAS DEL QUEMADORY LIMPIARLA Y DARLE SERVICIO QUEMADORESSELLADOS DE GAS Deje que se enfrie el quemador. Quite la capucha del Siga estos procedimientos para quitar el aparato para quemador y lavela con agua jabonosa con una limpiarlo o darle servicio: almohadilla de plastico o en la lavaplatos.
  • Page 33 Pour tous renseignements concernant la mise en service La mise en service et le depannage d'une cuisiniere Jenn-Air, voir les figures 1, 2, 3 et 4. Pour cette cuisiniere doivent _tre realises des RAISONS DE SECURITE, ne pas mettre la cuisiniere...
  • Page 34 30" (76,2 cm) * DANS LE CAS DU REMPLACEMENT D'UN APPAREIL EXISTANT, UNE PROFONDEUR DECOUPE MAXIMUM DE 23 1/2 PO (59,7 CM) EST ACCEPTABLE. PROFONDEUR DE DECOUPE DANS LE CAS DE DESSUS COMPTOIRS AVEC REMARQUE REBORD AVANT EN RELIEF, ROGNER LA PARTIE REHAUSSEE POUR...
  • Page 35 30" (76,2 cm) Cuisini_re encastr6e Dimensions Pouces Centimi_tres 6315 6110 7612 9114 23 5/8 6010 23 1/4 5911 51/2 14,0 2514 29 7/8 7519 K 2* 26 3/16 6615 L 3. 35 3/4 90,8 FIGURE 3 2114 * VOIR LES REMARQUES, PAGE 34 -35-...
  • Page 36 30 PO 18 PO ARMOIRES D'UNE PROFONDEUR MAX. (70,2 (45,7 13 PO (33 CM) AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON DEGAGEMENT DE 0 PO/CM ENTRE t_// PAROI EN MATERIAU C_DMBUSTIBLE "-"-_ /" ADJACENTE L'ARRIERE ET LES COTES "_-'--" _'_"_'_J DE LA CUISINIERE AU-DESSOUS DE LA SURFACE...
  • Page 37: Mise En Place

    << TROUS POUR PLANCHER >> a la sur la grille du four. Les cuisinieres Jenn-Air doivent figure 5. Percer un trou de positionnement de 6tre completement retirees de I'ouverture dans 1/8 po (3 mm) au centre de chaque trou (un clou I'armoire avant que le reglage puisse 6tre fait.
  • Page 38: Installation

    RACCORDEMENT DE LA CUISINII RE ALIMENTATION ELECTRIQUE CONNEXIONS DE LA CUISINIERE Lors de la mise en service, la cuisiniere doit _tre installee Certains modeles ont un cordon d'alimentation (spirale) conformement aux normes ANSI/NFPA n 70, edition la installe en usine. Dans ce cas, il n'y a aucune connexion realiser au niveau de la cuisiniere.
  • Page 39 INSTALLATION D'UN CORDON INSTALLATION D'UN CORDON D'ALIMENTATION OU D'UNE GAINE .&.4 FILS D'ALIMENTATION OU D'UNE GAINE /_. 3 FILS (MAISONS MOBILES OU SI LES CODES L'EXIGENT) 1. Verifier que la barrette de mise a la terre en cuivre 1. La barrette de mise a la terre en cuivre reliant la borne EST CONNECTEE entre la borne du milieu du bornier neutre (celle du milieu) du bornier et le chassis DOlT et le chassis de la cuisiniere.
  • Page 40 MISE EN SERVICE DE L'ASPIRATION DESCENDANTE •D¢terminer I'emplacement de la prise ¢lectrique murale. Elle dolt se trouver sur le plancher ou sur le mur dans la zone indiqu¢e a la figure 2 ou 3. •D¢terminer I'emplacement de I'¢vacuation de I'air de la ventilation descendante.
  • Page 41 3. Decouper I'ouverture dans le plancher de I'armoire du ADMISSION D'AIR c6te gauche ou droit, tel qu'indique aux figures 14 ou 15. 14 PO (32,7 CM) (35,6 CM) 12 7/8 PO 4. Changer les supports de montage de place sur la coque du ventilateur tel qu'indique a la figure 17.
  • Page 42 POSE DU VENTILATEUR Monter le coude de 6 po (15,2 cm) sur la coque du REMARQUE : Poser le ventilateur avant de ventilateur et le fixer en place a I'aide de ruban adhesif mettre la cuisiniere en place. en toile. L'extremite ouverte du coude dolt pointer vers la gauche.
  • Page 43 RACCORDEMENT AU GAZ LE RACCORDEMENT AU GAZ DOlT FtTRE EFFECTU¢: DI=TENDEUR MAXITROL PoussER SUBLE DISQUE VERS LE BAS PAR UN TECHNICIEN QYAKUFU¢: OU PAR UN AVEC LES DOIGTS POUR REMETTRE LA TIME INSTALLATEUR D'APPAREILS ,ik GAZ. La verification de DABS LE CAPUCHOB I'absence de fuites sera effectuee par I'installateur CAPUCHON DOIGTS SUB LE...
  • Page 44 3. Regler l esobturateurs d 'airdechaque brQleur defagon RI_GLAGE DE L'OBTURATEUR D'AIR cequelafiamme ait I'apparence quiconvient. (Voir I'illustration C) 4. Regler l afiamme a feudouxpourchaque brQleur en Les obturateurs d'air de cet appareil sont regles en usine tournant l avis dereglage au centre dechaque tigede pour un usage avec du gaz naturel.
  • Page 45 REGLAGE DE LA FLAMME ._. FEU DOUX (Voir I'illustration <<D >>) La fiamme a feu doux et feu moyen des brQleurs de cet appareil est reglee en usine pour un usage avec du gaz SENS ANTIHORAIRE naturel. Si elle a besoin d'6tre reglee davantage ou si POUR AUGMENTER I'appareil dolt utiliser du GPL, proceder comme suit :...
  • Page 46 LE GAZ ETLiC:LECTRIClTI_ AVANT La conversion au propane doit 6tre e.ffectuee par un PRESTATAIRE DE SERVICE AGREE JENN-AIR (ou DE PROCEDER A LA CONVERSION. tout autre service qualifie) conformeme nt aux consignes du fabricant et a tousles codes et exigences de toutes autorites competentes.
  • Page 47 I , IIL AVERTISSEMENT DE PROCEDER A LA CONVERSION, La conversion au gaz naturel doit 6tre effectuee par un PRESTATAIRE DE SERVICE AGREE JENN-AIR Remplacer tousles capuchons d'orifice... Effectuer les tout autre service qualifie) conformement aux conslgnes etapes la 4 des pages 12 et 13. Localiser les quatre...
  • Page 48 CAPUCHONSDES BRULEURSET DEPLACEMENTDE LA CUISINII RE POUR BRULEURSINTEGRES LE NETTOYAGEOU LE DEPANNAGE • Laisser le brQleur refroidir. Retirer le capuchon du Suivre les indications ci-dessous pour deplacer brQleur et le laver a I'eau savonneuse a I'aide d'un rappareil afin de le nettoyer ou de le depanner. tampon a recurer en plastique ou au lave-vaisselle.

This manual is also suitable for:

Jds9860aabJds9861aapJds9860aap

Table of Contents