Jenn-Air 8113P753-60 Use & Care Manual

Jenn-Air 8113P753-60 Use & Care Manual

Dual-fuel modular downdraft slide-in range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Form No. A/01/08
Part No. 8113P753-60
J
-A
D
®
ENN
IR
UAL
D
OWNDRAFT
U
SE
G
T
ABLE OF
Important Safety Instructions ..................................... 1-4
Ducting Information ........................................................... 5
Care & Cleaning .............................................................. 5-8
Maintenance ......................................................................... 9
Troubleshooting ......................................................... 10-11
Surface Cooking ......................................................... 12-16
Oven Cooking .............................................................. 17-23
Options .......................................................................... 24-28
Favorites ...............................................................................29
Setup .............................................................................. 30-32
Cartridges & Accessories .............................................. 33
Warranty & Service ...........................................................35
Guide d'utilisation et d'entretien ................................. 36
Guía de uso y cuidado .................................................... 72
®
-F
M
UEL
ODULAR
S
-I
R
LIDE
N
ANGE
& C
ARE
UIDE
C
ONTENTS
©2006 Maytag Appliances Sales Co.
All rights reserved.
Litho U.S.A .

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jenn-Air 8113P753-60

  • Page 1 Favorites ...29 Setup ... 30-32 Cartridges & Accessories ... 33 Warranty & Service ...35 Guide d’utilisation et d’entretien ... 36 Guía de uso y cuidado ... 72 Form No. A/01/08 Part No. 8113P753-60 ® OWNDRAFT LIDE & C UIDE ABLE OF ONTENTS ®...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear WARNING WARNING WARNING...
  • Page 3: Child Safety

    Child Safety CAUTION NEVER store items of interest to children in cabinets above an appliance or on backguard of a range. Children climbing on the appliance door to reach items could be seriously injured. NEVER leave children alone or unsupervised near the appliance when it is in use or is still hot.
  • Page 4: Cooking Safety

    Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical shock. To prevent potential hazard to the user and damage to the appliance, do not use appliance as a space heater to heat or warm a room.
  • Page 5: Important Safety Notice And Warning

    Allow grease to cool before attempting to move pan. Ventilating Hoods Clean range hood and filters frequently to prevent grease or other flammable materials from accumulating on hood or filter and to avoid grease fires. When flaming foods under the hood, turn the fan on.
  • Page 6 UCTING NFORMATION Jenn-Air’s ventilation system is designed to capture both cooking fumes and smoke from the cooktop surface. If the system does not, here are some ducting installation situations to check: • 6” diameter round or 3 ” x 10” rectangular ducting should be used for duct lengths 10’-60’.
  • Page 7 3. Select CONTINUE using the Quickset pad. The Quickset pads are located on either side of the control panel dsplay. 4. Set LIGHT soil level by entering 200 using the number pads for two hours of cleaning time. Press the Enter pad. Select MEDIUM for a moderately soiled oven and three hours of cleaning time.
  • Page 8: Cleaning Procedures

    The access panel is easily removed. To open panel, grasp sides and pull upward, lifting out. To close panel, align catches with the studs on the range. Press the access panel forward onto the studs and drop downward to engage.
  • Page 9 • The container is located on the left side behind the bottom access panel, underneath the range. (See page 7 for opening access panel.) It collects grease and other liquids created while grilling or using some of the accessories. Check each time after grilling and empty when grease is noticeable.
  • Page 10: Oven Window

    To replace: 1. Grasp door at each side. 2. Align slots in the door with the hinge arms on the range. 3. Slide the door down onto the hinge arms until the door is completely seated on the hinges. Push down on the top corners of the door to completely seat door on hinges.
  • Page 11: Troubleshooting

    • Make sure the oven vent has not been blocked. See page 23 for location. • Check to make sure range is level. • Temperatures often vary between a new oven and an old one. As ovens age, the oven temperature often “drifts”...
  • Page 12: Ducting Information

    There is a strong odor or light • This is normal for a new range and will disappear after a few uses. Initiating a clean smoke when oven is turned on. • Turning on a ventilation fan will help remove the smoke and/or odor.
  • Page 13: Surface Controls

    • Be sure all surface controls are set in the OFF position prior to supplying gas to the range. • NEVER touch cooktop until it has cooled. Expect some parts of the cooktop, especially around the burners, to become warm or hot during cooking.
  • Page 14: Burner Grates

    Do not attempt to lift the cooktop for any reason. Sealed Burners The sealed burners of your range are secured to the cooktop and are not designed to be removed. Since the burners are sealed into the cooktop, boilovers or spills will not seep underneath the cooktop.
  • Page 15: Using The Grill

    1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Grill Installation The grill assembly consists of two grill grates and a grill burner. Only install the grill on the LEFT SIDE of your range. To Install Grill: 1. Before installing grill components, be sure controls knobs are in the OFF position.
  • Page 16: Care & Cleaning

    IMPORTANT: DO NOT OPERATE SYSTEM WITHOUT FILTER. Filter should always be placed at an angle. As you face the front of the range, the top of the filter should rest against the left side of the vent opening. The bottom should rest against the right side of the vent chamber at the bottom.
  • Page 17 Grill Guide Preheat grill on High 5 minutes for best flavor. FOODS Steak (1 - 1 ” thick): Rare Medium Well Hamburgers (3-4 oz.) Pork Chops ( ” thick) Ham Slices ( ” thick) Fully-Cooked Sausages:Hot Dogs Polish Fresh Sausage: Links &...
  • Page 18: Control Panel

    OOKING Control Panel I J K L The control panel is designed for ease in programming. The display window shows options for each function and moves from step to step through the programming process. Control panel features vary by model. Oven display above is programmed for a bake operation.
  • Page 19: If Both Timers Are Active

    Activating and canceling the clock/day of week display: 1. Press Setup pad. 2. Select CLOCK. 3. Press the arrow to scroll until DISABLE is displayed. 4. Select DISABLE. 5. Select TIME. 6. Select OFF to turn the clock display off, or select ON to turn the clock display on.
  • Page 20 Baking To set Bake: 1. Press the Bake pad. 2. Select the oven temperature using the Quickset pads. Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set. • The temperature can be set from 170° F to 550° F in 5°...
  • Page 21 Convect Convection uses a fan to circulate hot air evenly over, under and around the food. As a result, foods are evenly cooked and browned, often in shorter times, at lower temperatures and with the flexibility of using more than one rack at a time. Notes: •...
  • Page 22: Convect Pastry

    Convect Roast To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. 2. Press the Convect pad. 3. Select CNVT ROAST using the Quickset pads. 4. Select the oven temperature using the Quickset pads. Enter the desired temperature using the number pads. Press Enter pad to set.
  • Page 23: Broiling Chart

    Broil For optimal results, preheat for five minutes with the door closed and use a pan designed for broiling. Oven door should be open to the broil stop position (about 4 inches) when broiling. To set Broil: 1. Place the oven rack in the proper rack position (see Broiling Chart).
  • Page 24: Rack Positions

    Oven Fan A convection fan is used to circulate hot air in the oven when the convection feature is selected. Important: The convection fan will automatically stop when the oven door is opened. Oven Vent The oven vent is incorporated into the downdraft ventilation system on the cooking surface.
  • Page 25: More Options

    PTIONS More Options Cook & Hold 1. Press the More Options pad. 2. Select COOK/HOLD. 3. Enter cook time using Quickset pads or the number pads. 4. Select BAKE or CONVECT. 5. When BAKE is pressed, select the temperature using Quickset pads or the number pads.
  • Page 26: Keep Warm

    Keep Warm The Keep Warm feature is used to safely keep hot foods warm or for warming breads and plates. 1. Press More Options pad. 2. Press the arrow to scroll. 3. Select KEEP WARM. 4. Select one of the displayed temperatures or enter desired temperature using the number pads.
  • Page 27 Follow the Drying Guide on page 27 for drying times. Check foods at minimum times given. Cool foods to room temperature before testing for doneness. Notes: • To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the “DRYINGRACK” Accessory Kit or call INTERNAL 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).
  • Page 28 Drying Guide FRUITS VARIETIES BEST FOR DRYING Apples* Firm varieties: Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton. Apricots* Blenheim/Royal most common. Tilton also good. Bananas* Firm varieties Cherries Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van or Bing. Nectarines Freestone varieties. and Peaches* Pears* Bartlett...
  • Page 29: Thaw And Serve

    Thaw and Serve Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that require thawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven on rack 2. 2. Press Convect pad. 3. Press the arrow to scroll. 4.
  • Page 30 AVORITES Favorites Favorites stores the oven mode, cook time and temperature for up to 10 of your favorite recipes. Convection ovens come with five preprogrammed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select RECIPE LIST. 3.
  • Page 31 ETUP Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrow to scroll through the Setup options. 3. Select the desired option by pressing the Quickset pads. Note: To back out of a screen without making any changes, press the Setup pad. The display will return to the time of day.
  • Page 32: Sabbath Mode

    Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentally leave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-off and can either be set to come on automatically or can be set manually as desired. Only Bake or Cook/Hold Bake will operate when the oven is in Sabbath Mode.
  • Page 33 5. Press the Setup pad to exit. Press any pad to “wake up” the display. Service This area of the oven control displays the Jenn-Air Customer Service toll-free phone number. 1. Press Setup pad. 2. Use the arrow to scroll.
  • Page 34 ARTRIDGES Accessories Electric Griddle – Model JGA8200ADX Self-draining griddle makes many favorite foods easier to fix. Family-sized surface lets you cook several pancakes, hamburgers, or grilled sandwiches at a time. Has a black, non-stick finish. Gas or Electric Wok Accessory – Model AO142 Ideal for stir frying, steaming, braising, and stewing.
  • Page 35 OTES...
  • Page 36: Troubleshooting

    In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the product) if defective in materials or workmanship: ■...
  • Page 37: Table Of Contents

    UISINIÈRE MODULAIRE À DEUX ÉNERGIES ® ENCASTRABLE À ÉVACUATION DESCENDANTE ’ UIDE D UTILISATION ’ ET D ENTRETIEN ABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ... 37-40 Informations sur les conduits ... 41 Entretien et nettoyage ... 41-45 Entretien ... 45-46 Dépannage ...
  • Page 38: Instructions De Sécurité Importantes

    Numéro de série _____________________________________ Date d’achat _________________________________________ Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au : Service à la clientèle de Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (Du lundi- au vendredi, de 8 h- à 20 h, heure de l’Est) Internet : http://www.jennair.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la...
  • Page 39 Utilisez une lampe torche pour déterminer si la bride antibasculement est convenablement installée sous la cuisinière. L’un des pieds de mise à niveau arrière doit être convenablement engagé dans la fente de la bride. Lorsque la cuisinière est convenablement calée, la bride antibasculement immobilise le pied arrière contre le sol.
  • Page 40 Évitez de toucher la région entourant l’évent du four lorsque le four est utilisé et plusieurs minutes après l’arrêt du four. Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent devenir suffisamment chauds pour provoquer des brûlures. Après l’arrêt du four, ne touchez pas l’évent du four ou la zone voisine avant que ces composants aient pu se refroidir suffisamment.
  • Page 41: Four Autonettoyant

    que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse recevoir les produits alimentaires à cuire et absorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse. Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation des matières combustibles et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, n’orientez pas la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent.
  • Page 42: Informations Sur Les Conduits

    NFORMATIONS SUR LES CONDUITS Le système de ventilation de Jenn-Air est conçu pour capter les vapeurs et fumées de cuisson émanant de la surface de cuisson. Si le système ne fonctionne pas, veuillez vous assurer que l’installation comporte les éléments suivants : •...
  • Page 43 6. Essuyez les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. L’émail vitrifié possède une résistance limitée aux composés acides. Il peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant le cycle d’autonettoyage.
  • Page 44 Techniques de nettoyage ATTENTION • Assurez-vous qu’aucune partie de la cuisinière n’est allumée ou chaude avant de la manipuler ou de la nettoyer. Ceci permettra d’éviter brûlures et dégâts. • Pour éviter la formation de taches ou une décoloration, nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
  • Page 45 PIÈCE NETTOYAGE Hublot et • Évitez d’utiliser trop d’eau, car elle risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre, causant ainsi des taches sur le hublot. porte – Verre • Lavez à l’eau et au savon. Rincez à l’eau claire et séchez. Un nettoyant pour verre peut être utilisé si vous le pulvérisez d’abord sur un chiffon.
  • Page 46: Entretien

    • Assurez-vous que le couvre-ampoule et l’ampoule sont froids avant de les toucher. Pour remplacer l’ampoule par une ampoule appropriée, commandez-la auprès de Jenn-Air. Téléphonez au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) et commandez une ampoule halogène, pièce n° 74004458. Pour remplacer l’ampoule du four : 1.
  • Page 47: Dépannage

    être réparé, suivez la méthode décrite dans les instructions d’installation. Pour toute information, prenez contact avec le service à la clientèle de Jenn-Air au 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Il faut que le pied arrière de la cuisinière soit enclenché dans la bride antibasculement pour que la cuisinière ne puisse basculer...
  • Page 48 PROBLÈME Les aliments ne grillent pas • Vérifiez la position des grilles. Les aliments sont peut-être trop proches du brûleur. correctement ou dégagent • Le papier d’aluminium a été mal utilisé. Ne garnissez jamais la grille de la lèchefrite avec beaucoup de fumée.
  • Page 49: Cuisson Sur La Surface

    PROBLÈME Codes d’anomalie • Le four peut déceler une anomalie lors de la programmation ou du fonctionnement. En cas d’anomalie, le message DEFAUT DETECTE – APPUYEZ ENTER POUR REESSAYER peuvent apparaître. Suivre les indications de l’affichage. Si l’anomalie réapparaît ou ne s’efface pas, appeler un réparateur agréé...
  • Page 50 Si un brûleur de la table de cuisson ne s’allume pas, déterminez si l’allumeur est brisé, sali ou mouillé. Boutons de commande de la surface de cuisson Utilisez ces boutons pour commander l’allumage des brûleurs de surface. Vous disposez d’un choix infini de réglages de puissance entre les positions Low et High.
  • Page 51: Installation Du Gril

    Travaillez prudemment lorsqu’il faut remuer des aliments dans un ustensile placé sur la grille de brûleur. Les grilles comportent un fini lisse qui facilite le nettoyage. Les marmites/casseroles glisseront si elles ne sont pas maintenues. Ceci peut entraîner un renversement de nourritures chaudes et donc causer des brûlures.
  • Page 52: Utilisation Du Gril

    Utilisation du gril • Avant le premier emploi, lavez vos nouvelles grilles à l’aide d’eau savonneuse chaude, rincez et séchez. Ensuite, huilez leur surface en applicant une mince couche d’huile de cuisson. Retirez l’excès d’huile à l’aide d’un papier essuie-tout. Répétez cette procédure si : a) vous lavez les grilles au lave-vaisselle, puisque le détergent pourrait enlever l’huile...
  • Page 53 Entretien et nettoyage du système de ventilation • Grille d’aération : La grille d’aération s’enlève facilement. Essuyez-la ou lavez-la au lave-vaisselle ou dans l’évier avec un détergent domestique doux. Pour ne pas rayer la surface, n’utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de tampons à récurer. GRILLE D’AÉRATION •...
  • Page 54: Cuisson Au Four

    UISSON AU FOUR Tableau de commande I J K L Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La console affiche les options de chaque fonction et vous guide pas à pas durant la programmation. Les caractéristiques du tableau de commande varient selon le modèle. L’afficheur du four illustré ci-dessus est programmé pour effectuer une opération de cuisson.
  • Page 55 Pour activer et annuler l’affichage de l’horloge/jour de la semaine : 1. Appuyez sur la touche Setup (Réglage). 2. Sélectionnez HORLOGE. 3. Appuyez sur la flèche pour afficher le mot DÉSACTIVER. 4. Sélectionnez DÉSACTIVER. 5. Sélectionnez HEURE. 6. Choisissez OFF (Arrêt) pour annuler l’affichage de l’horloge, ou sélectionnez ON (Marche) pour afficher l’horloge.
  • Page 56 Cuisson au four Programmation de la cuisson au four : 1. Appuyez sur la touche Bake (Cuisson au four). 2. Sélectionnez la température du four à l’aide des touches rapides. Entrez la température désirée à l’aide des touches numériques. Appuyez sur la touche Enter (Entrer) pour valider la température. •...
  • Page 57 Convection La convection utilise un ventilateur pour faire circuler l’air chaud tout autour des aliments. Cette méthode cuit et brunit les aliments de façon plus uniforme, souvent en mois de temps et à des températures plus basses, en plus de permettre l’utilisation de plusieurs grilles à...
  • Page 58 Convect Roast (Rôtissage à convection) Programmation du rôtissage à convection : 1. Placez la nourriture dans le four. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3. Sélectionnez ROTISS CONVECT à l’aide des touches rapides. 4. Sélectionnez la température du four à l’aide des touches rapides. Entrez la température désirée à...
  • Page 59: Cuisson Au Gril

    Cuisson au gril Pour obtenir des résultats optimaux, préchauffez le four pendant 5 minutes la porte fermée et utilisez une lèchefrite conçue pour la cuisson au gril. La porte du four doit être ouverte jusqu’à la butée de la cuisson au gril (environ 10 cm/4 pouces) durant la cuisson au gril. Programmation de la cuisson au gril : 1.
  • Page 60: Vent Du Four

    Ventilateur du four Un ventilateur de convection permet de faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. Important : Le ventilateur de convection s’arrête automatiquement lorsque vous ouvrez la porte. Évent du four L’évent du four est incorporé dans le système de ventilation à évacuation descendante de la table de cuisson.
  • Page 61: Options

    PTIONS Autres options Cuisson et maintien 1. Appuyez sur la touche More Options (Autres options). 2. Sélectionnez CUISS/CHAUD. 3. Entrez la durée de cuisson à l’aide des touches rapides ou des touches numériques. 4. Sélectionnez CUISS ou CONVECT. 5. Après avoir appuyé sur CUISS, sélectionnez la température à l’aide des touches rapides ou des touches numériques.
  • Page 62: Maintien Au Chaud

    Remarques : • Pour la pâte qui nécessite une seule levée, les deux méthodes (normale ou rapide) peuvent être utilisées. • Si vous utilisez de la pâte à pain surgelée, choisissez la FERMENTATION RAPIDE. Il n’est pas nécessaire de décongeler la pâte avant la fermentation. •...
  • Page 63 Remarques : • Pour acheter une grille de deshydration, appelez un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir la « DRYINGRACK » (Grille de dessiccation), en accessoire ou composez le 1-800-JENNAIR. • La majorité des fruits et légumes sèchent bien et conservent leur TEMPÉRATURE...
  • Page 64 Guide de deshydration FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS POUR DESHYDRATION Pommes* Variétés fermes : Graven Stein, Granny Smith, Jonathan, Winesap, Rome Beauty, Newton. Abricots* Blenheim/Royal sont courantes. Tilton est aussi les noyaux. une bonne variété. Bananes* Variétés fermes Cerises Lambert, Royal Ann, Napoleon, Van ou Bing.
  • Page 65 Décongeler et servir Utilisez Décongeler et servir pour préparer des aliments surgelés qui nécessitent seulement une décongélation avant d’être servis. Programmation de la fonction Décongeler et servir : 1. Placez la nourriture sur la grille à la position 2. 2. Appuyez sur la touche Convect (Convection). 3.
  • Page 66: Réglage Favori

    ÉGLAGE FAVORI Réglage favori La fonction Réglage favori vous permet de garder en mémoire le mode, durée de cuisson et la température de cuisson de 10 de vos recettes préférées. Les fours à convection sont livrés avec 5 recettes préprogrammées. Pour sélectionner une recette de la liste préétablie : 1.
  • Page 67: Réglage

    Pour supprimer une recette favorite : 1. Appuyez sur la touche Favorites (Réglage favori). 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran. 3. Sélectionnez EFFAC RECETTE. 4. Trouvez la recette à supprimer. Au besoin, utilisez les flèches pour repérer la recette désirée. ÉGLAGE Réglage 1.
  • Page 68: Mode Sabbat

    L’échelle de température peut être indiquée en Fahrenheit ou en Celsius. Pour modifier l’échelle de température : 1. Appuyez sur la touche Setup. 2. Utilisez la flèche pour passer à l’écran suivant. 3. Sélectionnez C/F. 4. Choisissez l’échelle de température désirée. 5.
  • Page 69 Appuyer sur n’importe quelle touche pour réactiver l’afficheur. Service à la clientèle Cette zone du régulateur de four affiche le numéro sans frais du service à la clientèle Jenn-Air. 1. Appuyez sur la touche Setup. 2. Appuyez sur la flèche pour faire défiler l’écran.
  • Page 70: Modules Et Accessoires

    ODULES ET ACCESSOIRES Accessoires Plaque à frire électrique – Modèle JGA8200ADX La plaque à drainage automatique facilite la préparation de vos mets préférés. La surface de format familial vous permet de cuisiner plusieurs crêpes, hambourgeois ou sandwichs grillés en même temps. Elle possède un fini anti-adhésif noir.
  • Page 71 EMARQUES...
  • Page 72: Garantie Et Service

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.
  • Page 73: Guía De Uso Y Cuidado

    STUFA DESLIZANTE MODULAR DE COMBUSTIBLE DOBLE ® Y CORRIENTE DESCENDENTE UÍA DE USO Y CUIDADO ABLA DE CONTENIDO Instrucciones importantes sobre seguridad ... 73-77 Información sobre los conductos ... 77 Cuidado y limpieza ... 78-81 Mantenimiento ... 81-82 Localización y solución de averías ... 83-84 Cocción en la cubierta ...
  • Page 74: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Número de modelo ___________________________________ Número de serie _____________________________________ Fecha de compra _____________________________________ Si tiene preguntas, póngase en contacto con: Jenn-Air Customer Assistance 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.jennair.com En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros productos de cocina, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
  • Page 75: En Caso De Incendio

    Instrucciones generales ADVERTENCIA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PROVISTO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que el electrodoméstico se vuelque debido al uso indebido o a la sobrecarga de la puerta del horno, el mismo debe estar fijado por un dispositivo antivuelco debidamente instalado.
  • Page 76 Información sobre su electrodoméstico ADVERTENCIA NUNCA use las puertas de este electrodoméstico como peldaño o asiento ya que el electrodoméstico se puede volcar, y causar lesiones graves. NUNCA use este electrodoméstico como calefactor de área o para elevar la temperatura de la habitación. Esto puede causar envenenamiento por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno.
  • Page 77 Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Permita que el aire o vapor caliente escape antes de mover o colocar el alimento. ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante. Si un envase de plástico con alimento congelado y/o su tapa se deforman, se comban o se dañan de alguna manera durante la cocción, elimine el alimento y el envase.
  • Page 78: Información Sobre Los Conductos

    • No se deben utilizar más de tres codos de 90°. La distancia entre los codos debe ser de por lo menos 45 cm (18”). • Se DEBE usar la tapa de pared Jenn-Air recomendada. Asegúrese de que el humidificador se mueva libremente cuando el sistema esté...
  • Page 79: Cuidado Y Limpieza

    UIDADO Y LIMPIEZA Horno autolimpiante PRECAUCIÓN • Es normal que algunas piezas del horno se calienten durante un ciclo de autolimpieza. • Para evitar daños a la puerta del horno, no intente abrirla cuando “LOCK” (Bloqueado) se muestre en la pantalla. •...
  • Page 80 7. Seleccione DIFERIR usando la tecla rápida. 8. Seleccione la cantidad de horas que desea diferir el inicio del ciclo de autolimpieza. 9. El tiempo diferido y el tiempo de limpieza aparecerán en la pantalla. Después de la autolimpieza Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, el bloqueo se desenganchará...
  • Page 81 PIEZA PROCEDIMIENTO Rejillas de los • Lave con agua caliente y jabonosa y con una esponja plástica de restregar no abrasiva. Para las manchas difíciles, limpie quemadores - con una esponja jabonosa no abrasiva o con la crema de limpieza para cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’* y una esponja. Porcelana sobre Si queda alguna suciedad, vuelva a aplicar la crema, cubra con una toalla de papel húmeda y remoje durante 30 minutos.
  • Page 82: Mantenimiento

    PIEZA PROCEDIMIENTO Accesorios de la parrilla: Base y bandeja La base y su bandeja están ubicadas debajo del elemento de la parrilla y/o de los cartuchos. Limpie después de cada uso de la base – de la parrilla. Porcelana • Para remover sucio leve, limpie con agua jabonosa o rocíe con limpiadores como Fantastik* o Formula 409*. Para limpiar más fácilmente la porcelana: a) rocíe con un limpiador;...
  • Page 83: Luz Del Horno

    • Asegúrese de que la cubierta y la bombilla estén frías antes de tocarlas. Para asegurarse de instalar la bombilla de repuesto correcta, pida una bombilla de Jenn-Air. Llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) y pida la pieza número -74004458 - bombilla de halógeno.
  • Page 84: Localización Y Solución De Averías

    OCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de las • Verifique si los controles del horno fueron programados correctamente. situaciones, siga las siguientes • Verifique que el enchufe esté bien conectado en el tomacorriente. soluciones. • Verifique o restablezca el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Page 85 PROBLEMA El horno no se autolimpia. • Asegúrese de que no haya programado un ciclo de autolimpieza diferido. Vea la página 78. • Verifique que la puerta esté cerrada. • Verifique que el horno no esté en modo sabático. Vea la página 104. •...
  • Page 86: Cocción En La Cubierta

    OCCIÓN EN LA CUBIERTA ‘Low’ (Bajo): Use este ajuste para cocinar alimentos a fuego lento, mantener alimentos calientes y para derretir chocolate o mantequilla. Parte de la cocción puede realizarse en el ajuste “Low” si el utensilio está cubierto. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia la posición “OFF”...
  • Page 87: Rejillas De Los Quemadores

    Cubierta Para evitar que la cubierta se decolore o manche: • Limpie la cubierta después de cada uso. • Limpie los derrames ácidos o azucarados tan pronto como se haya enfriado la cubierta, ya que estos derrames pueden decolorar la porcelana. A diferencia de las estufas con quemadores normales de gas, esta cubierta no se levanta ni se puede remover.
  • Page 88: Uso De La Parrilla

    Instalación del cartucho de quemador sellado Para instalar el cartucho de quemador sellado: 1. Asegúrese de que las perillas de control estén apagadas. 2. Si el quemador de la parrilla y las rejillas de la parrilla están en su lugar, retírelas antes de instalar un cartucho de quemador. Limpie cualquier acumulación de grasa de la base de la parrilla.
  • Page 89: Sugerencias Para Asar A La Parrilla

    • Si el exceso de grasa causa llamaradas constantes: Encienda el ventilador manualmente. APAGUE inmediatamente los controles. Retire la carne de la parrilla. Notas: • No use papel de aluminio en el interior del área de asado a la parrilla o cubra las rejillas con papel de aluminio.
  • Page 90 Guía de asado a la parrilla ALIMENTOS Filete de res: (2,5 a 3,2 cm o Semicrudo 1 a 1 ”): Intermedio Bien cocido Hamburguesas: (85 a 114 g o 3 a 4 oz.) Chuletas de cerdo: (1,3 a 1,9 cm o Rebanadas de jamón: (1,3 cm o ”) Salchichas completamente cocidas:...
  • Page 91: Cocción En El Horno

    OCCIÓN EN EL HORNO Panel de Control I J K L El panel de control está diseñado para una programación sencilla. La pantalla muestra las opciones para cada función y va indicando los pasos del proceso de programación. Las características del panel de control varían según el modelo. La pantalla del horno está programada para horneado. A “Rapid Preheat”...
  • Page 92: Puerta Del Horno

    Activación y anulación del despliegue del reloj/ día de la semana: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Seleccione RELOJ. 3. Oprima la flecha para navegar entre las opciones hasta que se muestre el DESACTIVAR. 4. Seleccione DESACTIVAR. 5. Seleccione HORA. 6.
  • Page 93 Horneado Para hornear: 1. Oprima la tecla “Bake” (Horneado). 2. Seleccione la temperatura del horno usando las teclas rápidas. Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas. Oprima la tecla “Enter” (Aceptar) para guardar el ajuste. • La temperatura puede programarse entre 77° C (170° F) y 288°...
  • Page 94: Rapid Preheat

    “Convect” (Convección) La cocción por convección usa un ventilador para circular aire caliente uniformemente sobre, debajo y alrededor del alimento. Como resultado, los alimentos se cocinan y doran uniformemente, a menudo en tiempos más cortos, a temperaturas más bajas y con la flexibilidad de usar más de una parrilla al mismo tiempo.
  • Page 95 “Convect Roast” (Asado por convección) Para asar por convección: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Oprima la tecla “Convect” (Convección). 3. Seleccione ASAR POR CONV usando las teclas rápidas. 4. Seleccione la temperatura del horno usando las teclas rápidas. Programe la temperatura deseada usando las teclas numéricas.
  • Page 96 “Broil” (Asar) Para obtener los mejores resultados, precaliente el horno durante cinco minutos con la puerta cerrada y use una bandeja diseñada para asar. La puerta del horno debe estar abierta en el tope de asar (aprox. 5 cm o 4”) cuando ase alimentos. Para asar a la parrilla: 1.
  • Page 97: Respiradero Del Horno

    Ventilador del horno El ventilador de convección (modelos selectos) se usa para hacer circular aire caliente en el horno cuando se selecciona la función de convección. Importante: El ventilador de convección se detendrá automáticamente cuando se abra la puerta del horno. Respiradero del horno El respiradero del horno está...
  • Page 98: Opciones

    PCIONES Más opciones “Cook & Hold” (Cocinar y mantener caliente) 1. Oprima la tecla “More Options” (Más opciones). 2. Seleccione COCCION/ CALENT. 3. Programe el tiempo de cocción usando las teclas rápidas o las teclas numéricas. 4. Seleccione la función HORN o CONVEC. 5.
  • Page 99 Notas: • Para cualquier masa que requiera levantarse una vez, se puede usar el espajamiento normal o rápido. • Cuando use masa de pan congelada, elija la opción de ESPONJ RÁPIDA. No es necesario descongelar la masa antes de fermentarla. •...
  • Page 100 Notas: • Para adquirir una rejilla de secado, póngase en contacto con su distribuidor Jenn-Air y pida el kit de accesorio “DRYINGRACK” (Rejilla de secado) o llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). TEMPERATURA • La mayoría de las frutas y verduras se secan bien y mantienen su INTERNA color cuando se secan a 60°...
  • Page 101 Guía de secado FRUTAS MEJORES VARIEDADES PARA SECADO Manzanas* Variedades firmes: “Graven” “Stein”, “Granny Smith”, “Jonathan”, “Winesap”, “Rome Beauty”, “Newton”. Duraznos* “Blenheim/Royal” más comunes. Los “Tilton” también son buenos. Cambures* Variedades firmes Cerezas “Lambert”, “Royal Ann”, “Napoleón”, “Van” o “Bing”. Nectarinas y Variedades “Freestone”.
  • Page 102 “Thaw and Serve” (Descongelar y servir) Use esta función para alimentos congelados que necesitan ser descongelados pero no cocinados antes de servir. Para programar la función descongelar y servir: 1. Coloque el alimento en el horno en la parrilla 2. 2.
  • Page 103: Favoritos

    AVORITOS “Favorites” (Favoritos) La opción “Favorites” (favoritos) guarda la función del horno, tiempo de cocción y la temperatura hasta para 10 de sus recetas favoritas. Los hornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetas preprogramadas: 1.
  • Page 104: Ajuste

    Para borrar una receta favorita: 1. Oprima la tecla “Favorites” (Favoritos). 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción BORRAR RECETA. 4. Busque la receta que desea borrar. Es posible que deba oprimir las teclas flechadas para encontrar la receta. JUSTE “Setup”...
  • Page 105 La escala de temperatura desplegada puede ser cambiada de Fahrenheit a Celsius. Para cambiar la escala: 1. Oprima la tecla “Setup” (Ajuste). 2. Use la flecha para pasar a la pantalla siguiente. 3. Seleccione C/F. 4. Seleccione la escala de temperatura deseada. 5.
  • Page 106 Oprima cualquier tecla para activar el indicador. “Service” (Servicio) Esta área del control del horno despliega el número gratis de atención al cliente de Jenn-Air. 1. Oprima la tecla “Setup”. 2. Oprima la flecha para navegar entre las opciones. 3. Seleccione la opción SERVICIO.
  • Page 107: Cartuchos Y Accesorios

    ARTUCHOS Y ACCESORIOS Accesorios Plancha eléctrica – Modelo JGA8200ADX La plancha con autodrenaje facilita la preparación de muchos alimentos favoritos. La superficie para alimentos de tamaño familiar le permite cocinar varios panqueques, hamburguesas o emparedados a la plancha a la vez.
  • Page 108 Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará...

This manual is also suitable for:

Jds9860bdJds9860bdw

Table of Contents