Page 1
Jenn-Air Dual Fuel Downdraft Slide-In Range Cuisinière encastrable à deux énergies à circulation descendante Jenn-Air Estufa deslizante de doble combustible de corriente descendente Jenn-Air Installation Instructions/Instructions d’installation/Instrucciones de Instalación. INSTALLER: Leave these instructions with the appliance./INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec l’appareil./ INSTALADOR: Deje estas instrucciones con el electrodoméstico.
Page 2
Jenn-Air Dual Fuel Downdraft Slide-In Range I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range.
CONNECTING THE RANGE (cont.) all new branch circuits, mobile homes and when local codes prohibit grounding through the neutral. For a 3-wire cord replacement, service kit P/N 74011285 must be used. In The Commonwealth Of Massachusetts This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter when installed within the Commonwealth of Massachusetts.
Page 4
Cuisinière encastrable à deux énergies à circulation descendante Jenn-Air I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière.
RACCORDEMENT À LA CUISINIÈRE (suite) dans les maisons mobiles et lorsque les codes locaux interdisent la mise à la terre par le neutre. Pour un cordon à 3 fils de rechange, le nécessaire d’entretien portant le numéro de pièce 74011285 doit être utilisé. Pour The Commonwealth Of Massachusetts Ce produit doit être installé...
Estufa deslizante de doble combustible de corriente descendente Jenn-Air I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está...
CONEXIÓN DE LA ESTUFA (cont.) lugares donde los códigos locales prohíban la puesta a tierra a través del neutro. Para usar un cordón trifilar, utilice el kit de servicio P/N 74011285. En la Mancomunidad de Massachussetts Este producto debe ser instalado por un fontanero o instalador licenciado en la Mancomunidad de Massachussetts.
Page 8
IMPORTANT: Keep for Local Inspector/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local. C o m b u s t i b l i l d i r s e l l s / C o m c o m a t é...
Page 9
IMPORTANT: Keep for Local Inspector (cont.)/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local (suite)/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local (cont.) DÉGAGEMENTS La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul contre des matériaux combustibles à l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de cuisson.
Page 10
Dimensions/Dimensions/Dimensiones If cabinet backsplash behind unit is not present, kit UXA9107AA (B= black, S=stainless, W= white) may be ordered from dealer. S'il n'y a pas de dosseret derrière l'appareil, le nécessaire de finition UXA9107AA ” (B = noir, S = acier inoxydable, W = blanc) peut être ( 7 6 commandé...
Page 11
Adaptor/ Adaptateur/ Adaptador Adaptor/ Adaptateur/ Adaptador Shut-off Valve/ Robinet d’arrêt/ Flexible Connector/ Válvula de Tuyau de raccordement/ cierre Conector flexible Not Included./Non inclus./No se incluye. Tools Needed./Outils nécessaires./ Included./Compris./Se incluye. Herramientas Necesarias. If you have LP (propane) it is recommended to initiate the conversion prior to installation.
Page 12
Duct Tape/ Reducer 5”-6”/ Concrete Anchors/ 90˚ Elbow/Coude de 90°/ Ruban adhésif en toile/ Raccord de réduction Ancrages en béton/ Codo de 90° Cinta adhesiva para conductos de 5 à 6 po Anclajes de concreto (de 12,7 à 15,2 cm)/ Reductor de 5”...
Page 13
Wall outlet/ Caution: Must be secured with tape./ Prise de courant Outlet murale/ Attention : Sortie Tomacorriente L’appareil doit Salida être fixé avec du ruban./ Precaución: Debe Inlet ser asegurado con cinta adhesiva. Entrée Admisión Top View/Vue de dessus/Vista superior Mount blower motor to floor and go to step 1./ Montez le moteur du ventilateur au sol et rendez-vous à...
Page 14
Caution: Must be secured with tape./ Attention : L’appareil doit être fixé avec du ruban./ Inlet Precaución: Debe Entrée ser asegurado con Admisión cinta adhesiva. Outlet Sortie Salida Floor Floor outlet/ Sortie au sol/ Piso Salida a través del piso Top View/Vue de dessus/Vista superior Front View/Vue de devant/Vista delantera Mount blower to floor./Montez le ventilateur au sol./...
Page 15
Mounting Bracket Adjustments/Ajustements de l’installation du support/Ajustes del soporte de instalación View from motor side of blower/ View from motor side of blower/ Vue par le côté du moteur du ventilateur/ Vue par le côté du moteur du ventilateur/ Vista desde el lado del motor del ventilador Vista desde el lado del motor del ventilador Electrical Connector/ Electrical Connector/...
Page 16
Caution: Must be secured with tape./ Attention : L’appareil doit être fixé avec du ruban./ Precaución: Debe ser asegurado con cinta adhesiva. Inlet Entrée Admisión Outlet Sortie Salida Attach flex hose. Go to step 1./Fixez le tuyau souple. Rendez-vous à l’étape 1./ Instale la manguera flexible.
Page 17
Turn on gas and electrical supply to product. Ouvrez le gaz et l'électricité alimentant l'appareil. Abra el suministro de gas y conecte el suministro eléctrico al producto. Check all gas connection joints and fittings for leaks with a non-corrosive leak detection fluid, then wipe off./Vérifiez l’absence de fuite à...
Page 18
(Cardboard Cross Support) (Support transversal en carton) (Soporte cruzado de la caja) Replace access panel./Remettez le tiroir de Insert filter./Insérez le filtre./Instale el filtro. rangement./Vuelva a instalar el cajón de almacenamiento. Replace burner caps. Replace grates./Remettez les chapeaux de brûleur. Remettez les grilles./Vuelva a instalar las tapas de los quemadores.