Graco 253958 Operation Manual page 30

Graco inc. electric airless sprayer operation manual
Hide thumbs Also See for 253958:
Table of Contents

Advertisement

Spray Test Pattern / Faire un essai de pulvérisation / Pulverice la plantilla de
prueba / Spruzzare un getto di prova / Pinte um leque de teste /
Spuit een testpatroon
Heavy
Edges
1
Spray test pattern. Adjust
pressure to eliminate heavy
edges.
1
Faire un essai de pulvérisa-
tion. Ajuster la pression pour
supprimer les bords trop
chargés.
1
Pulverice la plantilla de
prueba. Ajuste la presión
para suprimir los extremos
densos.
1
Spruzzare un getto di prova.
Regolare la pressione per
eliminare i bordi pesanti.
1
Pinte um leque de teste.
Regule a pressão, para elimi-
nar extremidades acentua-
das.
1
Spuit een testpatroon. Pas de
druk aan om zware randen te
voorkomen.
30
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
ti2757a
2
Use smaller tip size if pres-
sure adjustment cannot elimi-
nate heavy edges.
2
Prendre une buse de plus
petit diamètre si le réglage
de pression ne parvient pas
à supprimer les bords trop
chargés.
2
Si no logra hacerlo, utilice
una boquilla más pequeña.
2
Utilizzare un ugello di dimen-
sioni più piccole se la rego-
lazione della pressione non
riesce a eliminare i bordi
pesanti.
2
Utilize um tamanho de bico
menor se a regulação da
pressão não eliminar as
extremidades acentuadas.
2
Gebruik een kleiner formaat
tip als de zware randen niet
verdwijnen door aanpassing
van de druk.
3
Hold gun perpendicular,
10-12 in. from surface. Spray
back and forth; overlap by
50%.
3
Tenir le pistolet perpendicu-
lairement à la surface à pein-
dre, à 10-12 in. Faire des
mouvements de va-et-vient.
Chevaucher de 50 %.
3
Mantenga la pistola en
posición perpendicular, a
10-12 pulg. de la superficie.
Pulverice hacia adelante y
hacia atrás. Superponga las
pasadas en un 50%.
3
Tenere la pistola perpendico-
lare, a 10-12 pollici dalla
superficie. Spruzzare avanti
e indietro. Sovrapporre del
50%.
3
Segure a pistola na perpen-
dicular, a uma distância de
25 a 30 cm da superfície.
Pinte com um movimento
para a frente e para trás.
Sobreponha em 50%.
3
Houd het pistool loodrecht op
10-12 inch (20-25 cm) van
het oppervlak. Spuit heen
en weer; zorg voor een over-
lapping van 50%.
ti2758a
4
Trigger gun before moving.
Release before stopping. For
additional spraying information,
see gun manual 309639.
4
Actionner le pistolet avant d'ini-
tier un mouvement. Relâcher la
gâchette avant d'arrêter. Pour
plus d'informations sur l'appli-
cation, voir le manuel du pisto-
let 309639.
4
Apriete el gatillo antes de
mover la pistola y suéltelo
después de moverla. Para
obtener información adicional,
vea el manual de la pistola
309639.
4
Attivare la pistola prima di spo-
starla. Rilasciarla prima di fer-
marsi. Per ulteriori informazioni
sulla spruzzatura, vedere il
manuale 309639.
4
Accione o gatilho da pistola
antes de iniciar o movimento.
Solte o gatilho antes de parar.
Para obter informações adicion-
ais sobre como pintar, consulte
o manual da pistola, 309639.
4
Druk de trekker van het pistool
in voordat u gaat bewegen.
Laat de trekker los voordat
u stopt. Meer spuitinformatie is
te vinden in pistoolhandleiding
309639.
311732C

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents