Startup / Démarrage / Puesta En Marcha / Avviamento / Colocação Em Serviço / Opstarten - Graco 253958 Operation Manual

Graco inc. electric airless sprayer operation manual
Hide thumbs Also See for 253958:
Table of Contents

Advertisement

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento /
Colocação em serviço / Opstarten
ti8324a
1
Turn pressure control to
lowest pressure.
1
Régler la régulation de pres-
sion au niveau le plus bas.
1
Ajuste el dispositivo de con-
trol de presión al valor más
bajo.
1
Posizionare il controllo di
pressione alla pressione
più bassa.
1
Coloque o regulador da
pressão no valor mais baixo.
1
Draai de drukregeling op
de laagste druk.
311732C
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Avviamento / Colocação em serviço / Opstarten
2
Turn power ON.
2
Mettre en MARCHE.
2
Encienda la fuente de
alimentación.
2
Accendere il motore.
2
Ligue o equipamento.
2
Draai de stroomschakelaar
op ON.
1/4 turn
ti8325a
3
Increase pressure 1/4 turn
to start motor. Allow fluid
to circulate through drain
tube for 15 seconds.
3
Augmenter la pression de
1/4 de tour pour démarrer le
moteur. Faire circuler le
produit pendant 15 sec-
ondes dans le tuyau de vid-
ange.
3
Aumente la presión 1/4 de
vuelta para poner en marcha
el motor. Deje que el
fluido circule por el tubo de
drenaje durante 15 segun-
dos.
3
Aumentare la pressione a
1/4 per avviare il motore.
Consentire al fluido
di circolare attraverso il
flessibile di drenaggio per
15 secondi.
3
Aumente a pressão em ¼ de
volta para colocar o motor
em funcionamento. Permita
a circulação do líquido
através do tubo de escoa-
mento durante 15 segundos.
3
Verhoog de druk met een
kwartslag om de motor te
starten. Laat het materiaal
15 seconden lang circuleren
door de afvoerbuis.
ti8327a
4
Turn prime valve horizon-
tal.Take spray gun trigger
safety OFF.
4
Mettre la vanne d'amorçage
en position horizontale.
DEVERROUILLER la
gâchette du pistolet.
4
Coloque la válvula de
cebado en posición horizon-
tal. Suelte el seguro del
gatillo de la pistola de pulve-
rización.
4
Posizionare la valvola di
adescamento orizzontal-
mente. Disinserire la sicura
del grilletto della pistola
a spruzzo.
4
Rode a válvula de segu-
rança para a posição hori-
zontal. Retire o dispositivo
de segurança do gatilho da
pistola.
4
Draai de inspuitkraan in de
horizontale stand. Zet de
trekkerbeveiliging van het
spuitpistool op OFF.
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents